Difference between revisions of "Childhood"

From lensowiki
Jump to: navigation, search
(New page: Лев Толстой ДЕТСТВО --------------------------------------------------------------- Изд: Москва, издательство "Прав...)
 
m (fix indents/paragraphs)
 
Line 1: Line 1:
 
Лев Толстой
 
Лев Толстой
  
                        ДЕТСТВО
+
 
 +
                      ДЕТСТВО
 
   
 
   
  
Line 13: Line 14:
  
  
  12  августа  18...,  ровно  в  третий  день после дня моего
+
 
 +
12  августа  18...,  ровно  в  третий  день после дня моего
 
рождения,  в  который  мне  минуло  десять  лет  и в который я
 
рождения,  в  который  мне  минуло  десять  лет  и в который я
 
получил  такие  чудесные  подарки,  в  семь  часов утра - Карл
 
получил  такие  чудесные  подарки,  в  семь  часов утра - Карл
Line 27: Line 29:
 
козловых сапогах, продолжал ходить около стен, прицеливаться и
 
козловых сапогах, продолжал ходить около стен, прицеливаться и
 
хлопать.
 
хлопать.
  "Положим,  -  думал  я, - я маленький, но зачем он тревожит
+
 
 +
"Положим,  -  думал  я, - я маленький, но зачем он тревожит
 
меня?  Отчего  он не бьет мух около Володиной постели? вон их
 
меня?  Отчего  он не бьет мух около Володиной постели? вон их
 
сколько!  Нет,  Володя старше меня; а я меньше всех: оттого он
 
сколько!  Нет,  Володя старше меня; а я меньше всех: оттого он
Line 35: Line 38:
 
замечает...  противный человек! И халат, и шапочка, и кисточка
 
замечает...  противный человек! И халат, и шапочка, и кисточка
 
- какие противные!"
 
- какие противные!"
  В то время как я таким образом мысленно выражал свою досаду
+
 
 +
В то время как я таким образом мысленно выражал свою досаду
 
на  Карла Иваныча,  он  подошел к  своей кровати,  взглянул на
 
на  Карла Иваныча,  он  подошел к  своей кровати,  взглянул на
 
часы,  которые  висели  над  нею  в  шитом  бисерном башмачке,
 
часы,  которые  висели  над  нею  в  шитом  бисерном башмачке,
 
повесил  хлопушку на  гвоздик и,  как  заметно было,  в  самом
 
повесил  хлопушку на  гвоздик и,  как  заметно было,  в  самом
 
приятном расположении духа повернулся к нам.
 
приятном расположении духа повернулся к нам.
  -  Auf,  Kinder, auf!.. s'ist Zeit. Die Mutter ust schon im
+
 
 +
-  Auf,  Kinder, auf!.. s'ist Zeit. Die Mutter ust schon im
 
Saal*), - крикнул он добрым немецким голосом, потом подошел ко
 
Saal*), - крикнул он добрым немецким голосом, потом подошел ко
 
мне,  сел  у ног и достал из кармана табакерку. Я притворился,
 
мне,  сел  у ног и достал из кармана табакерку. Я притворился,
Line 47: Line 52:
 
начал  щекотать  мои пятки. - Nun, nun, Faulenzer!**) - говорил
 
начал  щекотать  мои пятки. - Nun, nun, Faulenzer!**) - говорил
 
он.
 
он.
  --------
 
  *)Вставать, дети, вставать!.. пора. Мама уже в зале (нем.).
 
  **) Ну, ну, ленивец! (нем.)
 
  
  Как я  ни  боялся щекотки,  я  не  вскочил с  постели и  не
+
--------
 +
 
 +
*)Вставать, дети, вставать!.. пора. Мама уже в зале (нем.).
 +
 
 +
**) Ну, ну, ленивец! (нем.)
 +
 
 +
 
 +
Как я  ни  боялся щекотки,  я  не  вскочил с  постели и  не
 
отвечал ему,  а только глубже запрятал голову под подушки, изо
 
отвечал ему,  а только глубже запрятал голову под подушки, изо
 
всех сил брыкал ногами и употреблял все старания удержаться от
 
всех сил брыкал ногами и употреблял все старания удержаться от
 
смеха.
 
смеха.
  "Какой он добрый и  как нас любит,  а я мог так дурно о нем
+
 
 +
"Какой он добрый и  как нас любит,  а я мог так дурно о нем
 
подумать!"
 
подумать!"
  Мне  было  досадно и  на  самого себя и  на  Карла Иваныча,
+
 
 +
Мне  было  досадно и  на  самого себя и  на  Карла Иваныча,
 
хотелось смеяться и хотелось плакать: нервы были расстроены.
 
хотелось смеяться и хотелось плакать: нервы были расстроены.
  -  Ach,  lassen sie*), Карл Иваныч! - закричал я со слезами
+
 
 +
-  Ach,  lassen sie*), Карл Иваныч! - закричал я со слезами
 
на глазах, высовывая голову из-под подушек.
 
на глазах, высовывая голову из-под подушек.
  ----------
 
  *) Ах, оставьте (нем.).
 
  
  Карл  Иваныч  удивился,  оставил  в  покое  мои подошвы и с
+
----------
 +
 
 +
*) Ах, оставьте (нем.).
 +
 
 +
 
 +
Карл  Иваныч  удивился,  оставил  в  покое  мои подошвы и с
 
беспокойством  стал  спрашивать  меня:  о чем я? не видел ли я
 
беспокойством  стал  спрашивать  меня:  о чем я? не видел ли я
 
чего  дурного  во  сне?.. Его доброе немецкое лицо, участие, с
 
чего  дурного  во  сне?.. Его доброе немецкое лицо, участие, с
Line 79: Line 94:
 
казалось,  что  я  точно  видел  этот  страшный  сон,  и слезы
 
казалось,  что  я  точно  видел  этот  страшный  сон,  и слезы
 
полились уже от другой причины.
 
полились уже от другой причины.
  Когда  Карл  Иваныч  оставил  меня  и  я,  приподнявшись на
+
 
 +
Когда  Карл  Иваныч  оставил  меня  и  я,  приподнявшись на
 
постели,  стал  натягивать чулки на свои маленькие ноги, слезы
 
постели,  стал  натягивать чулки на свои маленькие ноги, слезы
 
немного  унялись,  но  мрачные  мысли  о  выдуманном  сне  не
 
немного  унялись,  но  мрачные  мысли  о  выдуманном  сне  не
Line 92: Line 108:
 
плече,  с  мылом  в  одной  руке  и  с  рукомойником в другой,
 
плече,  с  мылом  в  одной  руке  и  с  рукомойником в другой,
 
улыбаясь, говорил:
 
улыбаясь, говорил:
  - Будет вам, Владимир Петрович, извольте умываться.
+
 
  Я совсем развеселился.
+
- Будет вам, Владимир Петрович, извольте умываться.
  -  Sind  sie  bald fertig?*) - послышался из классной голос
+
 
 +
Я совсем развеселился.
 +
 
 +
-  Sind  sie  bald fertig?*) - послышался из классной голос
 
Карла Иваныча.
 
Карла Иваныча.
  -----------------
 
  *) Скоро вы будете готовы? (нем.)
 
  
  Голос его был строг и  не  имел уже того выражения доброты,
+
-----------------
 +
 
 +
*) Скоро вы будете готовы? (нем.)
 +
 
 +
 
 +
Голос его был строг и  не  имел уже того выражения доброты,
 
которое тронуло меня  до  слез.  В  классной Карл  Иваныч  был
 
которое тронуло меня  до  слез.  В  классной Карл  Иваныч  был
 
совсем другой человек: он был наставник. Я живо оделся, умылся
 
совсем другой человек: он был наставник. Я живо оделся, умылся
 
и,  еще с  щеткой в руке приглаживая мокрые волосы,  явился на
 
и,  еще с  щеткой в руке приглаживая мокрые волосы,  явился на
 
его зов.
 
его зов.
  Карл  Иваныч,  с  очками  на носу и книгой в руке, сидел на
+
 
 +
Карл  Иваныч,  с  очками  на носу и книгой в руке, сидел на
 
своем  обычном  месте, между дверью и окошком. Налево от двери
 
своем  обычном  месте, между дверью и окошком. Налево от двери
 
были  две  полочки:  одна  -  наша,  детская,  другая  - Карла
 
были  две  полочки:  одна  -  наша,  детская,  другая  - Карла
Line 123: Line 146:
 
зрение;  но,  кроме этих книг и "Северной пчелы", он ничего не
 
зрение;  но,  кроме этих книг и "Северной пчелы", он ничего не
 
читал.
 
читал.
  В числе предметов,  лежавших на полочке Карла Иваныча,  был
+
 
 +
В числе предметов,  лежавших на полочке Карла Иваныча,  был
 
один, который больше всего мне его напоминает. Это - кружок из
 
один, который больше всего мне его напоминает. Это - кружок из
 
кардона, вставленный в деревянную ножку, в которой кружок этот
 
кардона, вставленный в деревянную ножку, в которой кружок этот
Line 131: Line 155:
 
изобрел и сделал для того, чтобы защищать свои слабые глаза от
 
изобрел и сделал для того, чтобы защищать свои слабые глаза от
 
яркого света.
 
яркого света.
  Как  теперь  вижу  я  перед собой длинную фигуру в ваточном
+
 
 +
Как  теперь  вижу  я  перед собой длинную фигуру в ваточном
 
халате  и  в  красной шапочке, из-под которой виднеются редкие
 
халате  и  в  красной шапочке, из-под которой виднеются редкие
 
седые  волосы. Он сидит подле столика, на котором стоит кружок
 
седые  волосы. Он сидит подле столика, на котором стоит кружок
Line 141: Line 166:
 
месте,  что  по  одному  этому  порядку можно заключить, что у
 
месте,  что  по  одному  этому  порядку можно заключить, что у
 
Карла Иваныча совесть чиста и душа покойна.
 
Карла Иваныча совесть чиста и душа покойна.
  Бывало,  как  досыта набегаешься внизу по зале, на цыпочках
+
 
 +
Бывало,  как  досыта набегаешься внизу по зале, на цыпочках
 
прокрадешься  наверх, в классную, смотришь - Карл Иваныч сидит
 
прокрадешься  наверх, в классную, смотришь - Карл Иваныч сидит
 
себе  один  на  своем кресле и с спокойно-величавым выражением
 
себе  один  на  своем кресле и с спокойно-величавым выражением
Line 150: Line 176:
 
комнате  тихо;  только  слышно  его  равномерное дыхание и бой
 
комнате  тихо;  только  слышно  его  равномерное дыхание и бой
 
часов с егерем.
 
часов с егерем.
  Бывало,  он меня не замечает,  а  я  стою у  двери и думаю:
+
 
 +
Бывало,  он меня не замечает,  а  я  стою у  двери и думаю:
 
"Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он
 
"Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он
 
- один-одинешенек,  и  никто-то  его не приласкает.  Правду он
 
- один-одинешенек,  и  никто-то  его не приласкает.  Правду он
Line 159: Line 186:
 
когда я  ему  говорил так;  всегда приласкает,  и  видно,  что
 
когда я  ему  говорил так;  всегда приласкает,  и  видно,  что
 
растроган.
 
растроган.
  -----------
 
  *) Милый (нем.).
 
  
  На другой стене висели ландкарты,  все почти изорванные, но
+
-----------
 +
 
 +
*) Милый (нем.).
 +
 
 +
 
 +
На другой стене висели ландкарты,  все почти изорванные, но
 
искусно подкленные рукою Карла Иваныча.  На  третьей стене,  в
 
искусно подкленные рукою Карла Иваныча.  На  третьей стене,  в
 
середине которой была дверь вниз,  с  одной стороны висели две
 
середине которой была дверь вниз,  с  одной стороны висели две
Line 170: Line 200:
 
отмечались наши  большие проступки и  крестиками -  маленькие.
 
отмечались наши  большие проступки и  крестиками -  маленькие.
 
Налево от доски был угол, в который нас ставили на колени.
 
Налево от доски был угол, в который нас ставили на колени.
  Как  мне памятен этот угол! Помню заслонку в печи, отдушник
+
 
 +
Как  мне памятен этот угол! Помню заслонку в печи, отдушник
 
в  этой  заслонке  и  шум,  который  он  производил, когда его
 
в  этой  заслонке  и  шум,  который  он  производил, когда его
 
поворачивали.  Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и
 
поворачивали.  Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и
Line 181: Line 212:
 
наказания.  Оглянешься  на  Карла Иваныча, - а он сидит себе с
 
наказания.  Оглянешься  на  Карла Иваныча, - а он сидит себе с
 
книгой в руке и как будто ничего не замечает.
 
книгой в руке и как будто ничего не замечает.
  В  середине комнаты стоял стол,  покрытый оборванной черной
+
 
 +
В  середине комнаты стоял стол,  покрытый оборванной черной
 
клеенкой,  из-под  которой во  многих  местах  виднелись края,
 
клеенкой,  из-под  которой во  многих  местах  виднелись края,
 
изрезанные перочинными ножами.  Кругом  стола  было  несколько
 
изрезанные перочинными ножами.  Кругом  стола  было  несколько
Line 201: Line 233:
 
отчего и о чем,  так задумаешься,  что и не слышишь,  как Карл
 
отчего и о чем,  так задумаешься,  что и не слышишь,  как Карл
 
Иваныч сердится за ошибки.
 
Иваныч сердится за ошибки.
  Карл Иваныч снял халат,  надел синий фрак с  возвышениями и
+
 
 +
Карл Иваныч снял халат,  надел синий фрак с  возвышениями и
 
сборками на  плечах,  оправил  перед  зеркалом свой  галстук и
 
сборками на  плечах,  оправил  перед  зеркалом свой  галстук и
 
повел нас вниз - здороваться с матушкой.
 
повел нас вниз - здороваться с матушкой.
Line 211: Line 244:
  
  
  Матушка сидела в гостиной и разливала чай;  одной рукой она
+
 
 +
Матушка сидела в гостиной и разливала чай;  одной рукой она
 
придерживала чайник,  другою - кран самовара, из которого вода
 
придерживала чайник,  другою - кран самовара, из которого вода
 
текла через верх  чайника на  поднос.  Но  хотя  она  смотрела
 
текла через верх  чайника на  поднос.  Но  хотя  она  смотрела
 
пристально,  она не замечала этого, не замечала и того, что мы
 
пристально,  она не замечала этого, не замечала и того, что мы
 
вошли.
 
вошли.
  Так  много  возникает  воспоминаний  прошедшего,  когда
+
 
 +
Так  много  возникает  воспоминаний  прошедшего,  когда
 
стараешься воскресить в  воображении черты  любимого существа,
 
стараешься воскресить в  воображении черты  любимого существа,
 
что сквозь эти воспоминания,  как сквозь слезы,  смутно видишь
 
что сквозь эти воспоминания,  как сквозь слезы,  смутно видишь
Line 226: Line 261:
 
так часто меня ласкала и которую я так часто целовал; но общее
 
так часто меня ласкала и которую я так часто целовал; но общее
 
выражение ускользает от меня.
 
выражение ускользает от меня.
  Налево  от  дивана  стоял  старый  английский  рояль; перед
+
 
 +
Налево  от  дивана  стоял  старый  английский  рояль; перед
 
роялем  сидела  черномазенькая  моя  сестрица  Любочка  и
 
роялем  сидела  черномазенькая  моя  сестрица  Любочка  и
 
розовенькими,  только что вымытыми холодной водой пальчиками с
 
розовенькими,  только что вымытыми холодной водой пальчиками с
Line 239: Line 275:
 
продолжала,  топая ногой, считать: "Un, deux, trois, un, deux,
 
продолжала,  топая ногой, считать: "Un, deux, trois, un, deux,
 
trois"*), - еще громче и повелительнее, чем прежде.
 
trois"*), - еще громче и повелительнее, чем прежде.
  -------------
 
  *) Раз, два. три, раз, два, три (фр.).
 
  
  Карл Иваныч,  не обращая на это ровно никакого внимания, по
+
-------------
 +
 
 +
*) Раз, два. три, раз, два, три (фр.).
 +
 
 +
 
 +
Карл Иваныч,  не обращая на это ровно никакого внимания, по
 
своему обыкновению,  с  немецким приветствием подошел прямо  к
 
своему обыкновению,  с  немецким приветствием подошел прямо  к
 
ручке матушки.  Она опомнилась,  тряхнула головкой,  как будто
 
ручке матушки.  Она опомнилась,  тряхнула головкой,  как будто
Line 248: Line 287:
 
Карлу Иванычу и поцеловала его в морщинистый висок, в то время
 
Карлу Иванычу и поцеловала его в морщинистый висок, в то время
 
как он целовал ее руку.
 
как он целовал ее руку.
  -  Ich danke, lieber*) Карл Иваныч, - и, продолжая говорить
+
 
 +
-  Ich danke, lieber*) Карл Иваныч, - и, продолжая говорить
 
по-немецки, она спросила: - Хорошо ли спали дети?
 
по-немецки, она спросила: - Хорошо ли спали дети?
  -----------
 
  * Благодарю, милый (нем).
 
  
  Карл  Иваныч  был  глух  на  одно  ухо, а теперь от шума за
+
-----------
 +
 
 +
* Благодарю, милый (нем).
 +
 
 +
 
 +
Карл  Иваныч  был  глух  на  одно  ухо, а теперь от шума за
 
роялем  вовсе  ничего  не  слыхал. Он нагнулся ближе к дивану,
 
роялем  вовсе  ничего  не  слыхал. Он нагнулся ближе к дивану,
 
оперся  одной  рукой  о стол, стоя на одной ноге, и с улыбкой,
 
оперся  одной  рукой  о стол, стоя на одной ноге, и с улыбкой,
 
которая  тогда  мне  казалась  верхом  утонченности, приподнял
 
которая  тогда  мне  казалась  верхом  утонченности, приподнял
 
шапочку над головой и сказал:
 
шапочку над головой и сказал:
  - Вы меня извините,  Наталья Николаевна? Карл Иваныч, чтобы
+
 
 +
- Вы меня извините,  Наталья Николаевна? Карл Иваныч, чтобы
 
не  простудить своей голой головы,  никогда не  снимал красной
 
не  простудить своей голой головы,  никогда не  снимал красной
 
шапочки,  но всякий раз,  входя в  гостиную,  спрашивал на это
 
шапочки,  но всякий раз,  входя в  гостиную,  спрашивал на это
 
позволения.
 
позволения.
  - Наденьте, Карл Иваныч... Я вас спрашиваю, хорошо ли спали
+
 
 +
- Наденьте, Карл Иваныч... Я вас спрашиваю, хорошо ли спали
 
дети? - сказала maman, подвинувшись к нему и довольно громко.
 
дети? - сказала maman, подвинувшись к нему и довольно громко.
  Но  он  опять  ничего  не  слыхал,  прикрыл лысину  красной
+
 
 +
Но  он  опять  ничего  не  слыхал,  прикрыл лысину  красной
 
шапочкой и еще милее улыбался.
 
шапочкой и еще милее улыбался.
  - Постойте на минутку, Мими, - сказала maman Марье Ивановне
+
 
 +
- Постойте на минутку, Мими, - сказала maman Марье Ивановне
 
с улыбкой, - ничего не слышно.
 
с улыбкой, - ничего не слышно.
  Когда  матушка  улыбалась,  как ни хорошо было ее лицо, оно
+
 
 +
Когда  матушка  улыбалась,  как ни хорошо было ее лицо, оно
 
делалось  несравненно  лучше, и кругом все как будто веселело.
 
делалось  несравненно  лучше, и кругом все как будто веселело.
 
Если  бы  в тяжелые минуты жизни я хоть мельком мог видеть эту
 
Если  бы  в тяжелые минуты жизни я хоть мельком мог видеть эту
Line 276: Line 324:
 
изменяет  его,  то оно обыкновенно; если она портит его, то оно
 
изменяет  его,  то оно обыкновенно; если она портит его, то оно
 
дурно.
 
дурно.
  Поздоровавшись со  мною,  maman  взяла  обеими  руками  мою
+
 
 +
Поздоровавшись со  мною,  maman  взяла  обеими  руками  мою
 
голову и  откинула ее  назад,  потом  посмотрела пристально на
 
голову и  откинула ее  назад,  потом  посмотрела пристально на
 
меня и сказала:
 
меня и сказала:
  - Ты плакал сегодня?
+
 
  Я  не  отвечал.  Она поцеловала меня в  глаза и  по-немецки
+
- Ты плакал сегодня?
 +
 
 +
Я  не  отвечал.  Она поцеловала меня в  глаза и  по-немецки
 
спросила:
 
спросила:
  - О чем ты плакал?
+
 
  Когда  она  разговаривала  с  нами  дружески,  она  всегда
+
- О чем ты плакал?
 +
 
 +
Когда  она  разговаривала  с  нами  дружески,  она  всегда
 
говорила на этом языке, который знала в совершенстве.
 
говорила на этом языке, который знала в совершенстве.
  - Это я во сне плакал,  maman,  -  сказал я,  припоминая со
+
 
 +
- Это я во сне плакал,  maman,  -  сказал я,  припоминая со
 
всеми подробностями выдуманный сон  и  невольно содрогаясь при
 
всеми подробностями выдуманный сон  и  невольно содрогаясь при
 
этой мысли.
 
этой мысли.
  Карл  Иваныч  подтвердил  мои  слова,  но  умолчал  о  сне.
+
 
 +
Карл  Иваныч  подтвердил  мои  слова,  но  умолчал  о  сне.
 
Поговорив еще о погоде,  - разговор, в котором приняла участие
 
Поговорив еще о погоде,  - разговор, в котором приняла участие
 
и Мими,  -  maman положила на поднос шесть кусочков сахару для
 
и Мими,  -  maman положила на поднос шесть кусочков сахару для
 
некоторых почетных слуг,  стала и  подошла к пяльцам,  которые
 
некоторых почетных слуг,  стала и  подошла к пяльцам,  которые
 
стояли у окна.
 
стояли у окна.
  - Ну,  ступайте теперь к папа,  дети, да скажите ему, чтобы
+
 
 +
- Ну,  ступайте теперь к папа,  дети, да скажите ему, чтобы
 
он непременно ко мне зашел, прежде чем пойдет на гумно.
 
он непременно ко мне зашел, прежде чем пойдет на гумно.
  Музыка,  считанье и  грозные взгляды опять начались,  а  мы
+
 
 +
Музыка,  считанье и  грозные взгляды опять начались,  а  мы
 
пошли к папа. Пройдя комнату, удержавшую еще от времен дедушки
 
пошли к папа. Пройдя комнату, удержавшую еще от времен дедушки
 
название официантской, мы вошли в кабинет.
 
название официантской, мы вошли в кабинет.
Line 305: Line 362:
  
  
  Он  стоял подле письменного стола и,  указывая на  какие-то
+
 
 +
Он  стоял подле письменного стола и,  указывая на  какие-то
 
конверты,  бумаги и кучки денег,  горячился и с жаром толковал
 
конверты,  бумаги и кучки денег,  горячился и с жаром толковал
 
что-то  приказчику Якову Михайлову,  который,  стоя  на  своем
 
что-то  приказчику Якову Михайлову,  который,  стоя  на  своем
 
обычном месте,  между  дверью и  барометром,  заложив руки  за
 
обычном месте,  между  дверью и  барометром,  заложив руки  за
 
спину, очень быстро и в разных направлениях шевелил пальцами.
 
спину, очень быстро и в разных направлениях шевелил пальцами.
  Чем больше горячился папа,  тем быстрее двигались пальцы, и
+
 
 +
Чем больше горячился папа,  тем быстрее двигались пальцы, и
 
наоборот,  когда папа замолкал,  и пальцы останавливались;  но
 
наоборот,  когда папа замолкал,  и пальцы останавливались;  но
 
когда Яков сам начинал говорить, пальцы приходили в сильнейшее
 
когда Яков сам начинал говорить, пальцы приходили в сильнейшее
Line 318: Line 377:
 
своего достоинства и  вместе с тем подвластности,  то есть:  я
 
своего достоинства и  вместе с тем подвластности,  то есть:  я
 
прав, а впрочем, воля ваша!
 
прав, а впрочем, воля ваша!
  Увидев нас, папа только сказал:
+
 
  - Погодите, сейчас.
+
Увидев нас, папа только сказал:
  И  показал движением головы дверь,  чтобы кто-нибудь из нас
+
 
 +
- Погодите, сейчас.
 +
 
 +
И  показал движением головы дверь,  чтобы кто-нибудь из нас
 
затворил ее.
 
затворил ее.
  - Ах,  боже мой  милостивый!  что с  тобой нынче,  Яков?  -
+
 
 +
- Ах,  боже мой  милостивый!  что с  тобой нынче,  Яков?  -
 
продолжал он к приказчику,  подергивая плечом (у него была эта
 
продолжал он к приказчику,  подергивая плечом (у него была эта
 
привычка). - Этот конверт со вложением восьмисот рублей...
 
привычка). - Этот конверт со вложением восьмисот рублей...
  Яков  подвинул счеты,  кинул восемьсот и  устремил взоры на
+
 
 +
Яков  подвинул счеты,  кинул восемьсот и  устремил взоры на
 
неопределенную точку, ожидая, что будет дальше.
 
неопределенную точку, ожидая, что будет дальше.
  - ...для расходов по экономии в моем отсутствии. Понимаешь?
+
 
 +
- ...для расходов по экономии в моем отсутствии. Понимаешь?
 
За  мельницу  ты должен получить тысячу рублей... так или нет?
 
За  мельницу  ты должен получить тысячу рублей... так или нет?
 
Залогов  из  казны ты должен получить обратно восемь тысяч; за
 
Залогов  из  казны ты должен получить обратно восемь тысяч; за
Line 334: Line 399:
 
следовательно,  всех  денег  у  тебя будет сколько? Двенадцать
 
следовательно,  всех  денег  у  тебя будет сколько? Двенадцать
 
тысяч... так или нет?
 
тысяч... так или нет?
  - Так точно-с, - сказал Яков.
+
 
  Но  по быстроте движений пальцами я  заметил,  что он хотел
+
- Так точно-с, - сказал Яков.
 +
 
 +
Но  по быстроте движений пальцами я  заметил,  что он хотел
 
возразить; папа перебил его:
 
возразить; папа перебил его:
  - Ну,  из этих-то денег ты пошлешь десять тысяч в  Совет за
+
 
 +
- Ну,  из этих-то денег ты пошлешь десять тысяч в  Совет за
 
Петровское.  Теперь  деньги,  которые находятся в  конторе,  -
 
Петровское.  Теперь  деньги,  которые находятся в  конторе,  -
 
продолжал папа  (Яков смешал прежние двенадцать тысяч и  кинул
 
продолжал папа  (Яков смешал прежние двенадцать тысяч и  кинул
Line 345: Line 413:
 
тысяча  пропадут  так  же.)  Этот  же  конверт  с  деньгами ты
 
тысяча  пропадут  так  же.)  Этот  же  конверт  с  деньгами ты
 
передаешь от меня по адресу.
 
передаешь от меня по адресу.
  Я  близко  стоял  от  стола  и  взглянул на  надпись.  Было
+
 
 +
Я  близко  стоял  от  стола  и  взглянул на  надпись.  Было
 
написано: "Карлу Ивановичу Мауеру".
 
написано: "Карлу Ивановичу Мауеру".
  Должно быть,  заметив,  что я прочел то,  чего мне знать не
+
 
 +
Должно быть,  заметив,  что я прочел то,  чего мне знать не
 
нужно,  папа  положил мне  руку  на  плечо и  легким движением
 
нужно,  папа  положил мне  руку  на  плечо и  легким движением
 
показал направление прочь от стола.  Я не понял,  ласка ли это
 
показал направление прочь от стола.  Я не понял,  ласка ли это
 
или замечание,  на всякий же случай поцеловал большую жилистую
 
или замечание,  на всякий же случай поцеловал большую жилистую
 
руку, которая лежала на моем плече.
 
руку, которая лежала на моем плече.
  - Слушаю-с,  -  сказал Яков.  -  А  какое  приказание будет
+
 
 +
- Слушаю-с,  -  сказал Яков.  -  А  какое  приказание будет
 
насчет хабаровских денег? Хабаровка была деревня maman.
 
насчет хабаровских денег? Хабаровка была деревня maman.
  - Оставить в  конторе и  отнюдь  никуда не  употреблять без
+
 
 +
- Оставить в  конторе и  отнюдь  никуда не  употреблять без
 
моего приказания.
 
моего приказания.
  Яков  помолчал несколько секунд;  потом  вдруг  пальцы  его
+
 
 +
Яков  помолчал несколько секунд;  потом  вдруг  пальцы  его
 
завертелись с усиленной быстротой,  и он,  переменив выражение
 
завертелись с усиленной быстротой,  и он,  переменив выражение
 
послушного тупоумия,  с  которым слушал господские приказания,
 
послушного тупоумия,  с  которым слушал господские приказания,
 
на свойственное ему выражение плутоватой сметливости, подвинул
 
на свойственное ему выражение плутоватой сметливости, подвинул
 
к себе счеты и начал говорить:
 
к себе счеты и начал говорить:
  -  Позвольте  вам  доложить, Петр Александрыч, что, как вам
+
 
 +
-  Позвольте  вам  доложить, Петр Александрыч, что, как вам
 
будет  угодно, а в Совет к сроку заплатить нельзя. Вы изволите
 
будет  угодно, а в Совет к сроку заплатить нельзя. Вы изволите
 
говорить,  -  продолжал  он  с  расстановкой,  -  что  должны
 
говорить,  -  продолжал  он  с  расстановкой,  -  что  должны
Line 368: Line 442:
 
ошибиться  в  расчетах,  -  прибавил  он,  помолчав  немного и
 
ошибиться  в  расчетах,  -  прибавил  он,  помолчав  немного и
 
глубокомысленно взглянув на папа.
 
глубокомысленно взглянув на папа.
  - Отчего?
+
 
  - А вот изволите видеть:  насчет мельницы, так. мельник уже
+
- Отчего?
 +
 
 +
- А вот изволите видеть:  насчет мельницы, так. мельник уже
 
два  раза  приходил ко  мне  отсрочки просить и  Христом-богом
 
два  раза  приходил ко  мне  отсрочки просить и  Христом-богом
 
божился,  что денег у него нет... да он и теперь здесь: так не
 
божился,  что денег у него нет... да он и теперь здесь: так не
 
угодно ли вам будет самим с ним поговорить?
 
угодно ли вам будет самим с ним поговорить?
  - Что же он говорит?  -  спросил папа,  делая головою знак,
+
 
 +
- Что же он говорит?  -  спросил папа,  делая головою знак,
 
что не хочет говорить с мельником.
 
что не хочет говорить с мельником.
  - Да известно что,  говорит, что помолу совсем не было, что
+
 
 +
- Да известно что,  говорит, что помолу совсем не было, что
 
какие деньжонки были,  так все в плотину посадил.  Что ж, коли
 
какие деньжонки были,  так все в плотину посадил.  Что ж, коли
 
нам его снять,  судырь,  так опять-таки найдем ли  тут расчет?
 
нам его снять,  судырь,  так опять-таки найдем ли  тут расчет?
Line 386: Line 464:
 
месяца  получится  ваша  квитанция.  Насчет  сена  изволили
 
месяца  получится  ваша  квитанция.  Насчет  сена  изволили
 
говорить, положим, что и продастся на три тысячи...
 
говорить, положим, что и продастся на три тысячи...
  Он кинул на счеты три тысячи и с минуту молчал, посматривая
+
 
 +
Он кинул на счеты три тысячи и с минуту молчал, посматривая
 
то  на счеты,  то в  глаза папа с  таким выражением:  "Вы сами
 
то  на счеты,  то в  глаза папа с  таким выражением:  "Вы сами
 
видите, как это мало! Да и на сене опять-таки проторгуем, коли
 
видите, как это мало! Да и на сене опять-таки проторгуем, коли
 
его теперь продавать, вы сами изволите знать..."
 
его теперь продавать, вы сами изволите знать..."
  Видно было,  что у  него еще большой запас доводов;  должно
+
 
 +
Видно было,  что у  него еще большой запас доводов;  должно
 
быть, поэтому папа перебил его.
 
быть, поэтому папа перебил его.
  - Я распоряжений своих не переменю,  - сказал он, - но если
+
 
 +
- Я распоряжений своих не переменю,  - сказал он, - но если
 
в  получении  этих  денег  действительно будет  задержка,  то,
 
в  получении  этих  денег  действительно будет  задержка,  то,
 
нечего делать, возьмешь из хабаровских, сколько нужно будет.
 
нечего делать, возьмешь из хабаровских, сколько нужно будет.
  - Слушаю-с.
+
 
  По  выражению  лица  и  пальцев  Якова  заметно  было,  что
+
- Слушаю-с.
 +
 
 +
По  выражению  лица  и  пальцев  Якова  заметно  было,  что
 
последнее приказание доставило ему большое удовольствие.
 
последнее приказание доставило ему большое удовольствие.
  Яков  был  крепостной, весьма усердный и преданный человек;
+
 
 +
Яков  был  крепостной, весьма усердный и преданный человек;
 
он,  как  и  все  хорошие приказчики, был до крайности скуп за
 
он,  как  и  все  хорошие приказчики, был до крайности скуп за
 
своего  господина  и  имел о выгодах господских самые странные
 
своего  господина  и  имел о выгодах господских самые странные
Line 406: Line 490:
 
Петровское  (село,  в  котором мы жили). В настоящую минуту он
 
Петровское  (село,  в  котором мы жили). В настоящую минуту он
 
торжествовал, потому что совершенно успел в этом.
 
торжествовал, потому что совершенно успел в этом.
  Поздоровавшись,  папа  сказал,  что  будет  нам  в  деревне
+
 
 +
Поздоровавшись,  папа  сказал,  что  будет  нам  в  деревне
 
баклуши бить,  что мы перестали быть маленькими и что пора нам
 
баклуши бить,  что мы перестали быть маленькими и что пора нам
 
серьезно учиться.
 
серьезно учиться.
  - Вы уже знаете, я думаю, что я нынче в ночь еду в Москву и
+
 
 +
- Вы уже знаете, я думаю, что я нынче в ночь еду в Москву и
 
беру вас с собою,  -  сказал он. - Вы будете жить у бабушки, a
 
беру вас с собою,  -  сказал он. - Вы будете жить у бабушки, a
 
maman с  девочками остается здесь.  И вы это знайте,  что одно
 
maman с  девочками остается здесь.  И вы это знайте,  что одно
 
для нее будет утешение -  слышать, что вы учитесь хорошо и что
 
для нее будет утешение -  слышать, что вы учитесь хорошо и что
 
вами довольны.
 
вами довольны.
  Хотя по  приготовлениям,  которые за несколько дней заметны
+
 
 +
Хотя по  приготовлениям,  которые за несколько дней заметны
 
были,  мы уже ожидали чего-то необыкновенного,  однако новость
 
были,  мы уже ожидали чего-то необыкновенного,  однако новость
 
эта поразила нас ужасно.  Володя покраснел и  дрожащим голосом
 
эта поразила нас ужасно.  Володя покраснел и  дрожащим голосом
 
передал поручение матушки.
 
передал поручение матушки.
  "Так вот что предвещал мне мой сон!  - подумал я. - Дай бог
+
 
 +
"Так вот что предвещал мне мой сон!  - подумал я. - Дай бог
 
только, чтобы не было чего-нибудь еще хуже".
 
только, чтобы не было чего-нибудь еще хуже".
  Мне очень, очень жалко стало матушку, и вместе с тем мысль,
+
 
 +
Мне очень, очень жалко стало матушку, и вместе с тем мысль,
 
что мы точно стали большие, радовала меня.
 
что мы точно стали большие, радовала меня.
  "Ежели мы  нынче едем,  то,  верно,  классов не будет;  это
+
 
 +
"Ежели мы  нынче едем,  то,  верно,  классов не будет;  это
 
славно!  -  думал я. - Однако жалко Карла Иваныча. Его, верно,
 
славно!  -  думал я. - Однако жалко Карла Иваныча. Его, верно,
 
отпустят,  потому  что  иначе  не  приготовили  бы  для  него
 
отпустят,  потому  что  иначе  не  приготовили  бы  для  него
Line 428: Line 518:
 
расставаться с матушкой и не обижать бедного Карла Иваныча. Он
 
расставаться с матушкой и не обижать бедного Карла Иваныча. Он
 
и так очень несчастлив!"
 
и так очень несчастлив!"
  Мысли эти мелькали в  моей голове;  я не трогался с места и
+
 
 +
Мысли эти мелькали в  моей голове;  я не трогался с места и
 
пристально смотрел на черные бантики своих башмаков.
 
пристально смотрел на черные бантики своих башмаков.
  Сказав с  Карлом Иванычем еще  несколько слов  о  понижении
+
 
 +
Сказав с  Карлом Иванычем еще  несколько слов  о  понижении
 
барометра и  приказав Якову не кормить собак,  с  тем чтобы на
 
барометра и  приказав Якову не кормить собак,  с  тем чтобы на
 
прощанье выехать после  обеда послушать молодых гончих,  папа,
 
прощанье выехать после  обеда послушать молодых гончих,  папа,
 
против моего ожидания,  послал нас  учиться,  утешив,  однако,
 
против моего ожидания,  послал нас  учиться,  утешив,  однако,
 
обещанием взять на охоту.
 
обещанием взять на охоту.
  По  дороге  наверх  я  забежал на  террасу.  У  дверей,  на
+
 
 +
По  дороге  наверх  я  забежал на  террасу.  У  дверей,  на
 
солнышке,  зажмурившись,  лежала любимая борзая собака отца  -
 
солнышке,  зажмурившись,  лежала любимая борзая собака отца  -
 
Милка.
 
Милка.
  - Милочка,  -  говорил я,  лаская ее и целуя в морду,  - мы
+
 
 +
- Милочка,  -  говорил я,  лаская ее и целуя в морду,  - мы
 
нынче едем: прощай! никогда больше не увидимся.
 
нынче едем: прощай! никогда больше не увидимся.
  Я расчувствовался и заплакал.
+
 
 +
Я расчувствовался и заплакал.
  
  
Line 447: Line 542:
  
  
  Карл  Иваныч  был  очень не в духе. Это было заметно по его
+
 
 +
Карл  Иваныч  был  очень не в духе. Это было заметно по его
 
сдвинутым  бровям  и  по  тому,  как  он швырнул свой сюртук в
 
сдвинутым  бровям  и  по  тому,  как  он швырнул свой сюртук в
 
комод,  и как сердито подпоясался, и как сильно черкнул ногтем
 
комод,  и как сердито подпоясался, и как сильно черкнул ногтем
Line 463: Line 559:
 
чистописания,  я  от  слез,  падавших на бумагу, наделал таких
 
чистописания,  я  от  слез,  падавших на бумагу, наделал таких
 
клякс, как будто писал водой на оберточной бумаге.
 
клякс, как будто писал водой на оберточной бумаге.
  --------------
 
  *)Откуда вы идете? (нем.).
 
  **)Я иду из кофейни (нем).
 
  ***)Вы не читали газету? (нем.).
 
  
  Карл Иваныч рассердился,  поставил меня на колени, твердил,
+
--------------
 +
 
 +
*)Откуда вы идете? (нем.).
 +
 
 +
**)Я иду из кофейни (нем).
 +
 
 +
***)Вы не читали газету? (нем.).
 +
 
 +
 
 +
Карл Иваныч рассердился,  поставил меня на колени, твердил,
 
что  это  упрямство,  кукольная комедия (это  было любимое его
 
что  это  упрямство,  кукольная комедия (это  было любимое его
 
слово),  угрожал линейкой и требовал, чтобы я просил прощенья,
 
слово),  угрожал линейкой и требовал, чтобы я просил прощенья,
Line 474: Line 575:
 
быть,  чувствуя  свою  несправедливость,  он  ушел  в  комнату
 
быть,  чувствуя  свою  несправедливость,  он  ушел  в  комнату
 
Николая и хлопнул дверью.
 
Николая и хлопнул дверью.
  Из классной слышен был разговор в комнате дядьки.
+
 
  - Ты слышал, Николай, что дети едут в Москву? - сказал Карл
+
Из классной слышен был разговор в комнате дядьки.
 +
 
 +
- Ты слышал, Николай, что дети едут в Москву? - сказал Карл
 
Иваныч, входя в комнату.
 
Иваныч, входя в комнату.
  - Как же-с, слышал.
+
 
  Должно быть,  Николай хотел встать,  потому что Карл Иваныч
+
- Как же-с, слышал.
 +
 
 +
Должно быть,  Николай хотел встать,  потому что Карл Иваныч
 
сказал:  "Сиди,  Николай!" - и вслед за этим затворил дверь. Я
 
сказал:  "Сиди,  Николай!" - и вслед за этим затворил дверь. Я
 
вышел из угла и подошел к двери подслушивать.
 
вышел из угла и подошел к двери подслушивать.
  - Сколько ни  делай  добра людям,  как  ни  будь  привязан,
+
 
 +
- Сколько ни  делай  добра людям,  как  ни  будь  привязан,
 
видно,  благодарности нельзя ожидать,  Николай? - говорил Карл
 
видно,  благодарности нельзя ожидать,  Николай? - говорил Карл
 
Иваныч с чувством.
 
Иваныч с чувством.
  Николай,  сидя у  окна за  сапожной работой,  утвердительно
+
 
 +
Николай,  сидя у  окна за  сапожной работой,  утвердительно
 
кивнул головой.
 
кивнул головой.
  - Я  двенадцать лет живу в  этом доме и  могу сказать перед
+
 
 +
- Я  двенадцать лет живу в  этом доме и  могу сказать перед
 
богом,  Николай,  -  продолжал Карл  Иваныч,  поднимая глаза и
 
богом,  Николай,  -  продолжал Карл  Иваныч,  поднимая глаза и
 
табакерку к потолку,  - что я их любил и занимался ими больше,
 
табакерку к потолку,  - что я их любил и занимался ими больше,
Line 495: Line 603:
 
прибавил он, иронически улыбаясь, - теперь дети большие стали:
 
прибавил он, иронически улыбаясь, - теперь дети большие стали:
 
им надо серьезно учиться. Точно они здесь не учатся, Николай?
 
им надо серьезно учиться. Точно они здесь не учатся, Николай?
  - Как же еще учиться,  кажется,  -  сказал Николай, положив
+
 
 +
- Как же еще учиться,  кажется,  -  сказал Николай, положив
 
шило и протягивая обеими руками дратвы.
 
шило и протягивая обеими руками дратвы.
  - Да,  теперь я не нужен стал,  меня и надо прогнать; а где
+
 
 +
- Да,  теперь я не нужен стал,  меня и надо прогнать; а где
 
обещания?  где  благодарность?  Наталью Николаевну я  уважаю и
 
обещания?  где  благодарность?  Наталью Николаевну я  уважаю и
 
люблю,  Николай,  -  сказал он, прикладывая руку к груди, - да
 
люблю,  Николай,  -  сказал он, прикладывая руку к груди, - да
Line 507: Line 617:
 
Оттого,  что меня не  будет,  они не  разбогатеют,  а  я,  бог
 
Оттого,  что меня не  будет,  они не  разбогатеют,  а  я,  бог
 
милостив, найду себе кусок хлеба... не так ли, Николай?
 
милостив, найду себе кусок хлеба... не так ли, Николай?
  Николай поднял голову и посмотрел на Карла Иваныча так, как
+
 
 +
Николай поднял голову и посмотрел на Карла Иваныча так, как
 
будто  желая  удостовериться,  действительно ли может он найти
 
будто  желая  удостовериться,  действительно ли может он найти
 
кусок хлеба, - но ничего не сказал.
 
кусок хлеба, - но ничего не сказал.
  Много  и  долго  говорил в этом духе Карл Иваныч: говорил о
+
 
 +
Много  и  долго  говорил в этом духе Карл Иваныч: говорил о
 
том,  как лучше умели ценить его заслуги у какого-то генерала,
 
том,  как лучше умели ценить его заслуги у какого-то генерала,
 
где он прежде жил (мне очень больно было это слышать), говорил
 
где он прежде жил (мне очень больно было это слышать), говорил
 
о Саксонии, о своих родителях, о друге своем портном Schonheit
 
о Саксонии, о своих родителях, о друге своем портном Schonheit
 
и т. д. и т. д.
 
и т. д. и т. д.
  Я сочувствовал его горю, и мне больно было, что отец и Карл
+
 
 +
Я сочувствовал его горю, и мне больно было, что отец и Карл
 
Иваныч, которых я почти одинаково любил, не поняли друг друга;
 
Иваныч, которых я почти одинаково любил, не поняли друг друга;
 
я опять отправился в угол, сел на пятки и рассуждал о том, как
 
я опять отправился в угол, сел на пятки и рассуждал о том, как
 
бы восстановить между ними согласие.
 
бы восстановить между ними согласие.
  Вернувшись в  классную,  Карл  Иваныч  велел  мне  встать и
+
 
 +
Вернувшись в  классную,  Карл  Иваныч  велел  мне  встать и
 
приготовить тетрадь для  писания под диктовку.  Когда все было
 
приготовить тетрадь для  писания под диктовку.  Когда все было
 
готово,  он величественно опустился в  свое кресло и  голосом,
 
готово,  он величественно опустился в  свое кресло и  голосом,
Line 529: Line 643:
 
U"**)  В  ожидании  продолжения,  написав  последнее слово,  я
 
U"**)  В  ожидании  продолжения,  написав  последнее слово,  я
 
посмотрел на него.
 
посмотрел на него.
  ----------
 
  *) Из всех пороков самый ужасный... написали? (нем.)
 
  **)  Самый  ужасный  -  это  неблагодарность... С прописной
 
буквы (нем.).
 
  
  -  Punctum*),  - сказал он с едва заметной улыбкой и сделал
+
----------
знак. чтобы мы подали ему тетради.
+
 
  --------------
+
*) Из всех пороков самый ужасный... написали? (нем.)
  *) Точка (лат.).
 
  
  Несколько  раз,  с  различными интонациями и  с  выражением
+
**)  Самый  ужасный  -  это  неблагодарность... С прописной
 +
буквы (нем.).
 +
 
 +
 
 +
-  Punctum*),  - сказал он с едва заметной улыбкой и сделал
 +
знак. чтобы мы подали ему тетради.
 +
 
 +
--------------
 +
 
 +
*) Точка (лат.).
 +
 
 +
 
 +
Несколько  раз,  с  различными интонациями и  с  выражением
 
величайшего удовольствия,  прочел он это изречение, выражавшее
 
величайшего удовольствия,  прочел он это изречение, выражавшее
 
его задушевную мысль;  потом задал нам урок из истории и сел у
 
его задушевную мысль;  потом задал нам урок из истории и сел у
Line 545: Line 666:
 
довольство человека,  достойно  отмстившего за  нанесенную ему
 
довольство человека,  достойно  отмстившего за  нанесенную ему
 
обиду.
 
обиду.
  Было без четверти час; но Карл Иваныч, казалось, и не думал
+
 
 +
Было без четверти час; но Карл Иваныч, казалось, и не думал
 
о  том, чтобы отпустить нас: он то и дело задавал новые уроки.
 
о  том, чтобы отпустить нас: он то и дело задавал новые уроки.
 
Скука  и  аппетит увеличивались в одинаковой мере. Я с сильным
 
Скука  и  аппетит увеличивались в одинаковой мере. Я с сильным
Line 556: Line 678:
 
кушать  готово.  Тогда  только можно будет бросить книги и, не
 
кушать  готово.  Тогда  только можно будет бросить книги и, не
 
обращая внимания на Карла Иваныча, бежать вниз.
 
обращая внимания на Карла Иваныча, бежать вниз.
  Вот слышны шаги по лестнице;  но. это не Фока! Я изучил его
+
 
 +
Вот слышны шаги по лестнице;  но. это не Фока! Я изучил его
 
походку и всегда узнаю скрип его сапогов.  Дверь отворилась, и
 
походку и всегда узнаю скрип его сапогов.  Дверь отворилась, и
 
в ней показалась фигура, мне совершенно незнакомая.
 
в ней показалась фигура, мне совершенно незнакомая.
Line 566: Line 689:
  
  
  В  комнату вошел человек лет пятидесяти, с бледным, изрытым
+
 
 +
В  комнату вошел человек лет пятидесяти, с бледным, изрытым
 
оспою  продолговатым  лицом, длинными седыми волосами и редкой
 
оспою  продолговатым  лицом, длинными седыми волосами и редкой
 
рыжеватой  бородкой.  Он  был  такого  большого роста, что для
 
рыжеватой  бородкой.  Он  был  такого  большого роста, что для
Line 577: Line 701:
 
белый  зрачок этого глаза прыгал беспрестанно и придавал его и
 
белый  зрачок этого глаза прыгал беспрестанно и придавал его и
 
без того некрасивому лицу еще более отвратительное выражение.
 
без того некрасивому лицу еще более отвратительное выражение.
  - Ага! попались! - закричал он, маленькими шажками подбегая
+
 
 +
- Ага! попались! - закричал он, маленькими шажками подбегая
 
к  Володе,  схватил  его  за  голову  и  начал  тщательно
 
к  Володе,  схватил  его  за  голову  и  начал  тщательно
 
рассматривать  его  макушку,  потом  с  совершенно  серьезным
 
рассматривать  его  макушку,  потом  с  совершенно  серьезным
Line 585: Line 710:
 
голосом,  с  чувством всматриваясь в  Володю,  и  стал утирать
 
голосом,  с  чувством всматриваясь в  Володю,  и  стал утирать
 
рукавом действительно падавшие слезы.
 
рукавом действительно падавшие слезы.
  Голос его был груб и  хрипл,  движения торопливы и неровны,
+
 
 +
Голос его был груб и  хрипл,  движения торопливы и неровны,
 
речь  бессмысленна  и  несвязна  (он  никогда  не  употреблял
 
речь  бессмысленна  и  несвязна  (он  никогда  не  употреблял
 
местоимений),  но ударения так трогательны и  желтое уродливое
 
местоимений),  но ударения так трогательны и  желтое уродливое
Line 591: Line 717:
 
выражение,  что,  слушая  его,  нельзя  было  удержаться  от
 
выражение,  что,  слушая  его,  нельзя  было  удержаться  от
 
какого-то смешанного чувства сожаления, страха и грусти.
 
какого-то смешанного чувства сожаления, страха и грусти.
  Это был юродивый и странник Гриша.
+
 
  Откуда был  он?  кто  были его  родители?  что побудило его
+
Это был юродивый и странник Гриша.
 +
 
 +
Откуда был  он?  кто  были его  родители?  что побудило его
 
избрать странническую жизнь,  какую  он  вел?  Никто  не  знал
 
избрать странническую жизнь,  какую  он  вел?  Никто  не  знал
 
этого.  Знаю  только  то,  что  он  с  пятнадцатого года  стал
 
этого.  Знаю  только  то,  что  он  с  пятнадцатого года  стал
Line 602: Line 730:
 
несчастный сын богатых родителей и чистая душа,  а другие, что
 
несчастный сын богатых родителей и чистая душа,  а другие, что
 
он просто мужик и лентяй.
 
он просто мужик и лентяй.
  Наконец явился давно желанный пунктуальный Фока, и мы пошли
+
 
 +
Наконец явился давно желанный пунктуальный Фока, и мы пошли
 
вниз.  Гриша, всхлипывая и продолжая говорить разную нелепицу,
 
вниз.  Гриша, всхлипывая и продолжая говорить разную нелепицу,
 
шел за нами и  стучал костылем по ступенькам лестницы.  Папа и
 
шел за нами и  стучал костылем по ступенькам лестницы.  Папа и
Line 618: Line 747:
 
сказать:  "Вопjour,  Mimi"  *),  шаркнуть ногой,  а  потом уже
 
сказать:  "Вопjour,  Mimi"  *),  шаркнуть ногой,  а  потом уже
 
позволялось вступать в разговоры.
 
позволялось вступать в разговоры.
  -------------
+
 
 +
-------------
 
*) Добрый день, Мими (фр.)
 
*) Добрый день, Мими (фр.)
  
  Что за несносная особа была эта Мими! При ней, бывало, ни о
+
 
 +
Что за несносная особа была эта Мими! При ней, бывало, ни о
 
чем  нельзя было говорить: она все находила неприличным. Сверх
 
чем  нельзя было говорить: она все находила неприличным. Сверх
 
того, она беспрестанно приставала: "Parlez donc francais"*), а
 
того, она беспрестанно приставала: "Parlez donc francais"*), а
Line 631: Line 762:
 
она  учит  своих  девочек, а у нас есть на это Карл Иваныч". Я
 
она  учит  своих  девочек, а у нас есть на это Карл Иваныч". Я
 
вполне разделял его ненависть к иным людям.
 
вполне разделял его ненависть к иным людям.
  ---------------
 
  *) Говорите же по-французски (фр.).
 
  **) "Ешьте же с хлебом", "Как вы держите вилку?" (фр.).
 
  
  - Попроси мамашу,  чтобы  нас  взяли на  охоту,  -  сказала
+
---------------
 +
 
 +
*) Говорите же по-французски (фр.).
 +
 
 +
**) "Ешьте же с хлебом", "Как вы держите вилку?" (фр.).
 +
 
 +
 
 +
- Попроси мамашу,  чтобы  нас  взяли на  охоту,  -  сказала
 
Катенька шепотом, останавливая меня за курточку, когда большие
 
Катенька шепотом, останавливая меня за курточку, когда большие
 
прошли вперед в столовую.
 
прошли вперед в столовую.
  - Хорошо, постараемся.
+
 
  Гриша обедал в  столовой,  но за особенным столиком;  он не
+
- Хорошо, постараемся.
 +
 
 +
Гриша обедал в  столовой,  но за особенным столиком;  он не
 
поднимал глаз с своей тарелки, изредка вздыхал, делал страшные
 
поднимал глаз с своей тарелки, изредка вздыхал, делал страшные
 
гримасы и говорил, как будто сам с собою: "Жалко!.. улетела...
 
гримасы и говорил, как будто сам с собою: "Жалко!.. улетела...
 
улетит голубь в небо... ох, на могиле камень!.." и т. п.
 
улетит голубь в небо... ох, на могиле камень!.." и т. п.
  Maman с утра была расстроена; присутствие, слова и поступки
+
 
 +
Maman с утра была расстроена; присутствие, слова и поступки
 
Гриши заметно усиливали в ней это расположение.
 
Гриши заметно усиливали в ней это расположение.
  - Ах да,  я  было и забыла попросить тебя об одной вещи,  -
+
 
 +
- Ах да,  я  было и забыла попросить тебя об одной вещи,  -
 
сказала она, подавая отцу тарелку с супом.
 
сказала она, подавая отцу тарелку с супом.
  - Что такое?
+
 
  - Вели, пожалуйста, запирать своих страшных собак, а то они
+
- Что такое?
 +
 
 +
- Вели, пожалуйста, запирать своих страшных собак, а то они
 
чуть не  закусали бедного Гришу,  когда он  проходил по двору.
 
чуть не  закусали бедного Гришу,  когда он  проходил по двору.
 
Они этак и на детей могут броситься.
 
Они этак и на детей могут броситься.
  Услыхав,  что речь идет о  нем,  Гриша повернулся к  столу,
+
 
 +
Услыхав,  что речь идет о  нем,  Гриша повернулся к  столу,
 
стал  показывать изорванные полы своей одежды и,  пережевывая,
 
стал  показывать изорванные полы своей одежды и,  пережевывая,
 
приговаривать:
 
приговаривать:
  -  Хотел,  чтобы загрызли... Бог не попустил. Грех собаками
+
 
 +
-  Хотел,  чтобы загрызли... Бог не попустил. Грех собаками
 
травить!  большой  грех!  Не  бей,  большак*),  что  бить? Бог
 
травить!  большой  грех!  Не  бей,  большак*),  что  бить? Бог
 
простит... дни не такие.
 
простит... дни не такие.
  -----------------
+
 
  *)  Так  он  безразлично  называл всех мужчин. (Прим. Л. Н.
+
-----------------
 +
 
 +
*)  Так  он  безразлично  называл всех мужчин. (Прим. Л. Н.
 
Толстого.)
 
Толстого.)
  
  - Что это он говорит?  -  спросил папа, пристально и строго
+
 
 +
- Что это он говорит?  -  спросил папа, пристально и строго
 
рассматривая его. - Я ничего не понимаю.
 
рассматривая его. - Я ничего не понимаю.
  -  А я понимаю, - отвечала maman, - он мне рассказывал, что
+
 
 +
-  А я понимаю, - отвечала maman, - он мне рассказывал, что
 
какой-то  охотник  нарочно  на  него  пускал  собак,  так он и
 
какой-то  охотник  нарочно  на  него  пускал  собак,  так он и
 
говорит:  "Хотел,  чтобы  загрызли,  но  бог не попустил", - и
 
говорит:  "Хотел,  чтобы  загрызли,  но  бог не попустил", - и
 
просит тебя, чтобы ты за это не наказывал его.
 
просит тебя, чтобы ты за это не наказывал его.
  - А!  вот что!  -  сказал папа.  - Почем же он знает, что я
+
 
 +
- А!  вот что!  -  сказал папа.  - Почем же он знает, что я
 
хочу наказывать этого охотника? Ты знаешь, я вообще не большой
 
хочу наказывать этого охотника? Ты знаешь, я вообще не большой
 
охотник до этих господ,  -  продолжал он по-французски,  -  но
 
охотник до этих господ,  -  продолжал он по-французски,  -  но
 
этот особенно мне не нравится и должен быть...
 
этот особенно мне не нравится и должен быть...
  - Ах,  не говори этого, мой друг, - прервала его maman, как
+
 
 +
- Ах,  не говори этого, мой друг, - прервала его maman, как
 
будто испугавшись чего-нибудь, - почем ты знаешь?
 
будто испугавшись чего-нибудь, - почем ты знаешь?
  - Кажется,  я  имел  случай изучить эту  породу людей -  их
+
 
 +
- Кажется,  я  имел  случай изучить эту  породу людей -  их
 
столько к тебе ходит, - все на один покрой. Вечно одна и та же
 
столько к тебе ходит, - все на один покрой. Вечно одна и та же
 
история...
 
история...
  Видно  было,  что  матушка на  этот  счет  была  совершенно
+
 
 +
Видно  было,  что  матушка на  этот  счет  была  совершенно
 
другого мнения и не хотела спорить.
 
другого мнения и не хотела спорить.
  - Передай мне,  пожалуйста,  пирожок, - сказала она. - Что,
+
 
 +
- Передай мне,  пожалуйста,  пирожок, - сказала она. - Что,
 
хороши ли они нынче?
 
хороши ли они нынче?
  - Нет,  меня сердит, - продолжал папа, взяв в руку пирожок,
+
 
 +
- Нет,  меня сердит, - продолжал папа, взяв в руку пирожок,
 
но держа его на таком расстоянии, чтобы maman не могла достать
 
но держа его на таком расстоянии, чтобы maman не могла достать
 
его,  -  нет,  меня сердит,  когда я  вижу,  что  люди умные и
 
его,  -  нет,  меня сердит,  когда я  вижу,  что  люди умные и
 
образованные вдаются в обман.
 
образованные вдаются в обман.
  И он ударил вилкой по столу.
+
 
  - Я  тебя просила передать мне  пирожок,  -  повторила она,
+
И он ударил вилкой по столу.
 +
 
 +
- Я  тебя просила передать мне  пирожок,  -  повторила она,
 
протягивая руку.
 
протягивая руку.
  - И прекрасно делают,  -  продолжал папа, отодвигая руку, -
+
 
 +
- И прекрасно делают,  -  продолжал папа, отодвигая руку, -
 
что  таких  людей  сажают в  полицию.  Они  приносят только ту
 
что  таких  людей  сажают в  полицию.  Они  приносят только ту
 
пользу,  что  расстраивают и  без  того слабые нервы некоторых
 
пользу,  что  расстраивают и  без  того слабые нервы некоторых
 
особ,  -  прибавил он с  улыбкой,  заметив,  что этот разговор
 
особ,  -  прибавил он с  улыбкой,  заметив,  что этот разговор
 
очень не нравился матушке, и подал ей пирожок.
 
очень не нравился матушке, и подал ей пирожок.
  -  Я  на это тебе только одно скажу: трудно поверить, чтобы
+
 
 +
-  Я  на это тебе только одно скажу: трудно поверить, чтобы
 
человек, который, несмотря на свои шестьдесят лет, зиму и лето
 
человек, который, несмотря на свои шестьдесят лет, зиму и лето
 
ходит  босой и, не снимая, носит под платьем вериги в два пуда
 
ходит  босой и, не снимая, носит под платьем вериги в два пуда
Line 701: Line 858:
 
pour y croire*); я тебе рассказывала, кажется, как Кирюша день
 
pour y croire*); я тебе рассказывала, кажется, как Кирюша день
 
в день, час в час предсказал покойнику папеньке его кончину.
 
в день, час в час предсказал покойнику папеньке его кончину.
  ---------------
 
  *) я верю в них недаром (фр.)
 
  
  - Ах,  что ты со мной сделала!  -  сказал папа,  улыбаясь и
+
---------------
 +
 
 +
*) я верю в них недаром (фр.)
 +
 
 +
 
 +
- Ах,  что ты со мной сделала!  -  сказал папа,  улыбаясь и
 
приставив руку ко рту с  той стороны,  с  которой сидела Мими.
 
приставив руку ко рту с  той стороны,  с  которой сидела Мими.
 
(Когда он это делал,  я всегда слушал с напряженным вниманием,
 
(Когда он это делал,  я всегда слушал с напряженным вниманием,
 
ожидая чего-нибудь смешного.) -  Зачем ты мне напомнила об его
 
ожидая чего-нибудь смешного.) -  Зачем ты мне напомнила об его
 
ногах? Я посмотрел и теперь ничего есть не буду.
 
ногах? Я посмотрел и теперь ничего есть не буду.
  Обед  клонился к  концу.  Любочка  и  Катенька беспрестанно
+
 
 +
Обед  клонился к  концу.  Любочка  и  Катенька беспрестанно
 
подмигивали нам, вертелись на своих стульях и вообще изъявляли
 
подмигивали нам, вертелись на своих стульях и вообще изъявляли
 
сильное беспокойство.  Подмигивание это значило: "Что же вы не
 
сильное беспокойство.  Подмигивание это значило: "Что же вы не
Line 726: Line 887:
  
  
  Во  время  пирожного  был  позван  Яков и отданы приказания
+
 
 +
Во  время  пирожного  был  позван  Яков и отданы приказания
 
насчет  линейки,  собак  и верховых лошадей - все с величайшею
 
насчет  линейки,  собак  и верховых лошадей - все с величайшею
 
подробностию,  называя каждую лошадь по имени. Володина лошадь
 
подробностию,  называя каждую лошадь по имени. Володина лошадь
Line 737: Line 899:
 
когда  лошадь  несет,  бедняжка maman продолжала твердить, что
 
когда  лошадь  несет,  бедняжка maman продолжала твердить, что
 
она все гулянье будет мучиться.
 
она все гулянье будет мучиться.
  Обед  кончился;  большие  пошли  в  кабинет пить кофе, а мы
+
 
 +
Обед  кончился;  большие  пошли  в  кабинет пить кофе, а мы
 
побежали  в  сад шаркать ногами по дорожкам, покрытым упадшими
 
побежали  в  сад шаркать ногами по дорожкам, покрытым упадшими
 
желтыми  листьями,  и разговаривать. Начались разговоры о том,
 
желтыми  листьями,  и разговаривать. Начались разговоры о том,
Line 755: Line 918:
 
скорее  кончить  его  и  бежать  на крыльцо наслаждаться видом
 
скорее  кончить  его  и  бежать  на крыльцо наслаждаться видом
 
собак, лошадей и разговором с охотниками.
 
собак, лошадей и разговором с охотниками.
  День  был  жаркий.  Белые,  причудливых  форм  тучки с утра
+
 
 +
День  был  жаркий.  Белые,  причудливых  форм  тучки с утра
 
показались  на горизонте; потом все ближе и ближе стал сгонять
 
показались  на горизонте; потом все ближе и ближе стал сгонять
 
их  маленький  ветерок,  так что изредка они закрывали солнце.
 
их  маленький  ветерок,  так что изредка они закрывали солнце.
Line 767: Line 931:
 
пойдет  к  Масловке,  что  дождя  не  будет  и  погода  будет
 
пойдет  к  Масловке,  что  дождя  не  будет  и  погода  будет
 
превосходная.
 
превосходная.
  Фока,  несмотря  на свои преклонные лета, сбежал с лестницы
+
 
 +
Фока,  несмотря  на свои преклонные лета, сбежал с лестницы
 
очень  ловко и скоро, крикнул: "Подавай!" - и, раздвинув ноги,
 
очень  ловко и скоро, крикнул: "Подавай!" - и, раздвинув ноги,
 
твердо  стал посредине подъезда, между тем местом, куда должен
 
твердо  стал посредине подъезда, между тем местом, куда должен
Line 777: Line 942:
 
тронулась,  maman,  указывая  на  "охотничью лошадь", спросила
 
тронулась,  maman,  указывая  на  "охотничью лошадь", спросила
 
дрожащим голосом у кучера:
 
дрожащим голосом у кучера:
  - Это для Владимира Петровича лошадь?
+
 
  И  когда  кучер  отвечал утвердительно, она махнула рукой и
+
- Это для Владимира Петровича лошадь?
 +
 
 +
И  когда  кучер  отвечал утвердительно, она махнула рукой и
 
отвернулась.  Я  был  в  сильном  нетерпении:  взлез  на  свою
 
отвернулась.  Я  был  в  сильном  нетерпении:  взлез  на  свою
 
лошадку,  смотрел  ей  между  ушей  и  делал  по  двору разные
 
лошадку,  смотрел  ей  между  ушей  и  делал  по  двору разные
 
эволюции.
 
эволюции.
  - Собак  не  извольте  раздавить,  -  сказал  мне  какой-то
+
 
 +
- Собак  не  извольте  раздавить,  -  сказал  мне  какой-то
 
охотник.
 
охотник.
  - Будь покоен: мне не в первый раз, - отвечал я гордо.
+
 
  Володя сел  на  "охотничью лошадь",  несмотря на  твердость
+
- Будь покоен: мне не в первый раз, - отвечал я гордо.
 +
 
 +
Володя сел  на  "охотничью лошадь",  несмотря на  твердость
 
своего характера,  не  без некоторого содрогания и,  оглаживая
 
своего характера,  не  без некоторого содрогания и,  оглаживая
 
ее, несколько раз спросил:
 
ее, несколько раз спросил:
  - Смирна ли она?
+
 
  На лошади же он был очень хорош -  точно большой. Обтянутые
+
- Смирна ли она?
 +
 
 +
На лошади же он был очень хорош -  точно большой. Обтянутые
 
ляжки его лежали на седле так хорошо,  что мне было завидно, -
 
ляжки его лежали на седле так хорошо,  что мне было завидно, -
 
особенно потому,  что,  сколько я мог судить по тени, я далеко
 
особенно потому,  что,  сколько я мог судить по тени, я далеко
 
не имел такого прекрасного вида.
 
не имел такого прекрасного вида.
  Вот послышались шаги папа на  лестнице;  выжлятник подогнал
+
 
 +
Вот послышались шаги папа на  лестнице;  выжлятник подогнал
 
отрыскавших гончих; охотники с борзыми подозвали своих и стали
 
отрыскавших гончих; охотники с борзыми подозвали своих и стали
 
садиться.  Стремянный подвел  лошадь к  крыльцу;  собаки своры
 
садиться.  Стремянный подвел  лошадь к  крыльцу;  собаки своры
Line 801: Line 974:
 
всегда здоровалась с псарными собаками:  с одними поиграет,  с
 
всегда здоровалась с псарными собаками:  с одними поиграет,  с
 
другими понюхается и порычит, а у некоторых поищет блох.
 
другими понюхается и порычит, а у некоторых поищет блох.
  Папа сел на лошадь, и мы поехали.
+
 
 +
Папа сел на лошадь, и мы поехали.
  
  
Line 809: Line 983:
  
  
  Доезжачий,  прозывавшийся  Турка,  на  голубой  горбоносой
+
 
 +
Доезжачий,  прозывавшийся  Турка,  на  голубой  горбоносой
 
лошади  в  мохнатой шапке, с огромным рогом за плечами и ножом
 
лошади  в  мохнатой шапке, с огромным рогом за плечами и ножом
 
на  поясе, ехал впереди всех. По мрачной и свирепой наружности
 
на  поясе, ехал впереди всех. По мрачной и свирепой наружности
Line 822: Line 997:
 
велел охотникам и нам ехать по дороге, а сам повернул в ржаное
 
велел охотникам и нам ехать по дороге, а сам повернул в ржаное
 
поле.
 
поле.
  Хлебная  уборка  была  во  всем  разгаре.  Необозримое
+
 
 +
Хлебная  уборка  была  во  всем  разгаре.  Необозримое
 
блестяще-желтое поле замыкалось только с одной стороны высоким
 
блестяще-желтое поле замыкалось только с одной стороны высоким
 
синеющим  лесом,  который  тогда казался мне самым отдаленным,
 
синеющим  лесом,  который  тогда казался мне самым отдаленным,
Line 850: Line 1,026:
 
воздухе  или  ложились  по  жнивью, - все это я видел, слышал и
 
воздухе  или  ложились  по  жнивью, - все это я видел, слышал и
 
чувствовал.
 
чувствовал.
  Подъехав к  Калиновому лесу,  мы  нашли линейку уже  там и,
+
 
 +
Подъехав к  Калиновому лесу,  мы  нашли линейку уже  там и,
 
сверх всякого ожидания,  еще телегу в одну лошадь, на середине
 
сверх всякого ожидания,  еще телегу в одну лошадь, на середине
 
которой сидел буфетчик.  Из-под сена виднелись: самовар, кадка
 
которой сидел буфетчик.  Из-под сена виднелись: самовар, кадка
Line 859: Line 1,036:
 
на  таком  месте,  на  котором никто и  никогда не  пивал чаю,
 
на  таком  месте,  на  котором никто и  никогда не  пивал чаю,
 
считалось большим наслаждением.
 
считалось большим наслаждением.
  Турка подъехал к острову, остановился, внимательно выслушал
+
 
 +
Турка подъехал к острову, остановился, внимательно выслушал
 
от папа подробное наставление,  как равняться и  куда выходить
 
от папа подробное наставление,  как равняться и  куда выходить
 
(впрочем,  он  никогда не соображался с  этим наставлением,  а
 
(впрочем,  он  никогда не соображался с  этим наставлением,  а
Line 868: Line 1,046:
 
маленькой рысцой,  принюхиваясь и  махая хвостами,  побежали в
 
маленькой рысцой,  принюхиваясь и  махая хвостами,  побежали в
 
разные стороны.
 
разные стороны.
  - Есть ли у тебя платок? - спросил папа. Я вынул из кармана
+
 
 +
- Есть ли у тебя платок? - спросил папа. Я вынул из кармана
 
и показал ему.
 
и показал ему.
  - Ну, так возьми на платок эту серую собаку...
+
 
  - Жирана? - сказал я с видом знатока.
+
- Ну, так возьми на платок эту серую собаку...
  - Да,  и беги по дороге. Когда придет полянка, остановись и
+
 
 +
- Жирана? - сказал я с видом знатока.
 +
 
 +
- Да,  и беги по дороге. Когда придет полянка, остановись и
 
смотри: ко мне без зайца не приходить!
 
смотри: ко мне без зайца не приходить!
  Я  обмотал платком мохнатую шею Жирана и опрометью бросился
+
 
 +
Я  обмотал платком мохнатую шею Жирана и опрометью бросился
 
бежать к назначенному месту. Папа смеялся и кричал мне вслед:
 
бежать к назначенному месту. Папа смеялся и кричал мне вслед:
  - Скорей, скорей, а то опоздаешь.
+
 
  Жиран  беспрестанно  останавливался,  поднимая  уши,  и
+
- Скорей, скорей, а то опоздаешь.
 +
 
 +
Жиран  беспрестанно  останавливался,  поднимая  уши,  и
 
прислушивался  к  порсканью  охотников. У меня недоставало сил
 
прислушивался  к  порсканью  охотников. У меня недоставало сил
 
стащить  его  с  места, и я начинал кричать: "Ату! ату!" Тогда
 
стащить  его  с  места, и я начинал кричать: "Ату! ату!" Тогда
Line 894: Line 1,079:
 
наконец  слились  в  один  звонкий, заливистый гул. Остров был
 
наконец  слились  в  один  звонкий, заливистый гул. Остров был
 
голосистый, и гончие варили варом.
 
голосистый, и гончие варили варом.
  Услыхав это, я замер на своем месте. Вперив глаза в опушку,
+
 
 +
Услыхав это, я замер на своем месте. Вперив глаза в опушку,
 
я  бессмысленно улыбался;  пот катился с  меня градом,  и хотя
 
я  бессмысленно улыбался;  пот катился с  меня градом,  и хотя
 
капли его,  сбегая по подбородку,  щекотали меня, я не вытирал
 
капли его,  сбегая по подбородку,  щекотали меня, я не вытирал
Line 904: Line 1,090:
 
рвался и взвизгивал,  потом лег подле меня,  положил морду мне
 
рвался и взвизгивал,  потом лег подле меня,  положил морду мне
 
на колени и успокоился.
 
на колени и успокоился.
  Около оголившихся корней того дуба, под которым я сидел, по
+
 
 +
Около оголившихся корней того дуба, под которым я сидел, по
 
серой,  сухой земле, между сухими дубовыми листьями, желудьми,
 
серой,  сухой земле, между сухими дубовыми листьями, желудьми,
 
пересохшими,  обомшалыми  хворостинками,  желто-зеленым мхом и
 
пересохшими,  обомшалыми  хворостинками,  желто-зеленым мхом и
Line 925: Line 1,112:
 
крылышками  и  прижималась к цветку, наконец совсем замерла. Я
 
крылышками  и  прижималась к цветку, наконец совсем замерла. Я
 
положил голову на обе руки и с удовольствием смотрел на нее.
 
положил голову на обе руки и с удовольствием смотрел на нее.
  Вдруг Жиран завыл и рванулся с такой силой, что я чуть было
+
 
 +
Вдруг Жиран завыл и рванулся с такой силой, что я чуть было
 
не  упал.  Я  оглянулся.  На опушке леса,  приложив одно ухо и
 
не  упал.  Я  оглянулся.  На опушке леса,  приложив одно ухо и
 
приподняв  другое,  перепрыгивал заяц.  Кровь  ударила  мне  в
 
приподняв  другое,  перепрыгивал заяц.  Кровь  ударила  мне  в
Line 932: Line 1,120:
 
сделать,  как  уже  стал  раскаиваться:  заяц  присел,  сделал
 
сделать,  как  уже  стал  раскаиваться:  заяц  присел,  сделал
 
прыжок, и больше я его не видал.
 
прыжок, и больше я его не видал.
  Но  каков был мой стыд,  когда вслед за гончими,  которые в
+
 
 +
Но  каков был мой стыд,  когда вслед за гончими,  которые в
 
голос вывели на опушку, из-за кустов показался Турка! Он видел
 
голос вывели на опушку, из-за кустов показался Турка! Он видел
 
мою  ошибку (которая состояла в  том,  что я  не  выдержал) и,
 
мою  ошибку (которая состояла в  том,  что я  не  выдержал) и,
Line 938: Line 1,127:
 
надо знать,  как это было сказано! Мне было бы легче, ежели бы
 
надо знать,  как это было сказано! Мне было бы легче, ежели бы
 
он меня, как зайца, повесил на седло.
 
он меня, как зайца, повесил на седло.
  Долго стоял я  в сильном отчаянии на том же месте,  не звал
+
 
 +
Долго стоял я  в сильном отчаянии на том же месте,  не звал
 
собаки и только твердил, ударяя себя по ляжкам.
 
собаки и только твердил, ударяя себя по ляжкам.
  - Боже мой, что я наделал!
+
 
  Я  слышал,  как  гончие  погнали дальше,  как  заатукали на
+
- Боже мой, что я наделал!
 +
 
 +
Я  слышал,  как  гончие  погнали дальше,  как  заатукали на
 
другой  стороне острова,  отбили зайца  и  как  Турка  в  свой
 
другой  стороне острова,  отбили зайца  и  как  Турка  в  свой
 
огромный рог вызывал собак, - но все не трогался с места...
 
огромный рог вызывал собак, - но все не трогался с места...
Line 951: Line 1,143:
  
  
  Охота  кончилась.  В  тени  молодых  березок  был разостлан
+
 
 +
Охота  кончилась.  В  тени  молодых  березок  был разостлан
 
ковер,  и  на  ковре  кружком  сидело  все  общество. Буфетчик
 
ковер,  и  на  ковре  кружком  сидело  все  общество. Буфетчик
 
Гаврило,  примяв  около  себя  зеленую сочную траву, перетирал
 
Гаврило,  примяв  около  себя  зеленую сочную траву, перетирал
Line 960: Line 1,153:
 
просветы. Легкий ветерок, пробегая по листве деревьев, по моим
 
просветы. Легкий ветерок, пробегая по листве деревьев, по моим
 
волосам и вспотевшему лицу, чрезвычайно освежал меня.
 
волосам и вспотевшему лицу, чрезвычайно освежал меня.
  Когда нас  оделили мороженым и  фруктами,  делать на  ковре
+
 
 +
Когда нас  оделили мороженым и  фруктами,  делать на  ковре
 
было  нечего,  и  мы,  несмотря на  косые палящие лучи солнца,
 
было  нечего,  и  мы,  несмотря на  косые палящие лучи солнца,
 
встали и отправились играть.
 
встали и отправились играть.
  - Ну,  во  что?  -  сказала Любочка,  щурясь  от  солнца  и
+
 
 +
- Ну,  во  что?  -  сказала Любочка,  щурясь  от  солнца  и
 
припрыгивая по траве. - Давайте в Робинзона.
 
припрыгивая по траве. - Давайте в Робинзона.
  - Нет...  скучно,  -  сказал Володя,  лениво повалившись на
+
 
 +
- Нет...  скучно,  -  сказал Володя,  лениво повалившись на
 
траву и пережевывая листья, - вечно Робинзон! Ежели непременно
 
траву и пережевывая листья, - вечно Робинзон! Ежели непременно
 
хотите, так давайте лучше беседочку строить.
 
хотите, так давайте лучше беседочку строить.
  Володя заметно важничал:  должно быть, он гордился тем, что
+
 
 +
Володя заметно важничал:  должно быть, он гордился тем, что
 
приехал на охотничьей лошади,  и притворялся, что очень устал.
 
приехал на охотничьей лошади,  и притворялся, что очень устал.
 
Может быть,  и то,  что у него уже было слишком много здравого
 
Может быть,  и то,  что у него уже было слишком много здравого
Line 975: Line 1,172:
 
представлении сцен из  "Robinson Suisse",  которого мы  читали
 
представлении сцен из  "Robinson Suisse",  которого мы  читали
 
незадолго пред этим.
 
незадолго пред этим.
  - Ну,  пожалуйста...  отчего ты не хочешь сделать нам этого
+
 
 +
- Ну,  пожалуйста...  отчего ты не хочешь сделать нам этого
 
удовольствия?  -  приставали  к  нему  девочки.  -  Ты  будешь
 
удовольствия?  -  приставали  к  нему  девочки.  -  Ты  будешь
 
Charles,  или  Ernest,  или  отец -  как  хочешь?  -  говорила
 
Charles,  или  Ernest,  или  отец -  как  хочешь?  -  говорила
 
Катенька, стараясь за рукав курточки приподнять его с земли.
 
Катенька, стараясь за рукав курточки приподнять его с земли.
  - Право, не хочется - скучно! - сказал Володя потягиваясь и
+
 
 +
- Право, не хочется - скучно! - сказал Володя потягиваясь и
 
вместе с тем самодовольно улыбаясь.
 
вместе с тем самодовольно улыбаясь.
  - Так лучше бы дома сидеть,  коли никто не хочет играть,  -
+
 
 +
- Так лучше бы дома сидеть,  коли никто не хочет играть,  -
 
сквозь слезы выговорила Любочка. Она была страшная плакса.
 
сквозь слезы выговорила Любочка. Она была страшная плакса.
  - Ну,  пойдемте;  только не плачь,  пожалуйста,  терпеть не
+
 
 +
- Ну,  пойдемте;  только не плачь,  пожалуйста,  терпеть не
 
могу!
 
могу!
  Снисхождение  Володи доставило нам очень мало удовольствия;
+
 
 +
Снисхождение  Володи доставило нам очень мало удовольствия;
 
напротив,  его  ленивый  и скучный вид разрушал все очарование
 
напротив,  его  ленивый  и скучный вид разрушал все очарование
 
игры.  Когда  мы  сели  на  землю  и, воображая, что плывем на
 
игры.  Когда  мы  сели  на  землю  и, воображая, что плывем на
Line 999: Line 1,201:
 
что  нельзя  было  в душе не согласиться, что Володя поступает
 
что  нельзя  было  в душе не согласиться, что Володя поступает
 
благоразумно.
 
благоразумно.
  Я  сам знаю,  что из палки не только что убить птицу,  да и
+
 
 +
Я  сам знаю,  что из палки не только что убить птицу,  да и
 
выстрелить никак нельзя.  Это игра.  Коли так рассуждать, то и
 
выстрелить никак нельзя.  Это игра.  Коли так рассуждать, то и
 
на стульях ездить нельзя; а Володя, я думаю, сам помнит, как в
 
на стульях ездить нельзя; а Володя, я думаю, сам помнит, как в
Line 1,016: Line 1,219:
  
  
  Представляя,  что она рвет с  дерева какие-то  американские
+
 
 +
Представляя,  что она рвет с  дерева какие-то  американские
 
фрукты,  Любочка  сорвала на  одном  листке  огромной величины
 
фрукты,  Любочка  сорвала на  одном  листке  огромной величины
 
червяка,  с ужасом бросила его на землю, подняла руки кверху и
 
червяка,  с ужасом бросила его на землю, подняла руки кверху и
Line 1,022: Line 1,226:
 
чего-нибудь.  Игра  прекратилась;  мы  все,  головами  вместе,
 
чего-нибудь.  Игра  прекратилась;  мы  все,  головами  вместе,
 
припали к земле - смотреть эту редкость.
 
припали к земле - смотреть эту редкость.
  Я  смотрел через плечо Катеньки,  которая старалась поднять
+
 
 +
Я  смотрел через плечо Катеньки,  которая старалась поднять
 
червяка на листочке, подставляя ему его на дороге.
 
червяка на листочке, подставляя ему его на дороге.
  Я  заметил,  что  многие девочки имеют привычку подергивать
+
 
 +
Я  заметил,  что  многие девочки имеют привычку подергивать
 
плечами,  стараясь этим движением привести спустившееся платье
 
плечами,  стараясь этим движением привести спустившееся платье
 
с открытой шеей на настоящее место. Еще помню, что Мими всегда
 
с открытой шеей на настоящее место. Еще помню, что Мими всегда
Line 1,035: Line 1,241:
 
не  обернулась,  но  я заметил, что шейка ее и уши покраснели.
 
не  обернулась,  но  я заметил, что шейка ее и уши покраснели.
 
Володя, не поднимая головы, презрительно сказал:
 
Володя, не поднимая головы, презрительно сказал:
  ------------
 
  *) Это жест горничной (фр).
 
  
  - Что за нежности?
+
------------
  У меня же были слезы на глазах.
+
 
  Я  не  спускал глаз с  Катеньки.  Я  давно уже привык к  ее
+
*) Это жест горничной (фр).
 +
 
 +
 
 +
- Что за нежности?
 +
 
 +
У меня же были слезы на глазах.
 +
 
 +
Я  не  спускал глаз с  Катеньки.  Я  давно уже привык к  ее
 
свеженькому  белокуренькому личику  и  всегда  любил  его;  но
 
свеженькому  белокуренькому личику  и  всегда  любил  его;  но
 
теперь я  внимательнее стал всматриваться в него и полюбил еще
 
теперь я  внимательнее стал всматриваться в него и полюбил еще
Line 1,046: Line 1,257:
 
радости, объявил, что, по просьбе матушки, поездка отложена до
 
радости, объявил, что, по просьбе матушки, поездка отложена до
 
завтрашнего утра.
 
завтрашнего утра.
  Мы  поехали назад  вместе с  линейкой.  Володя и  я,  желая
+
 
 +
Мы  поехали назад  вместе с  линейкой.  Володя и  я,  желая
 
превзойти  один    другого  искусством  ездить  верхом  и
 
превзойти  один    другого  искусством  ездить  верхом  и
 
молодечеством, гарцевали около нее. Тень моя была длиннее, чем
 
молодечеством, гарцевали около нее. Тень моя была длиннее, чем
Line 1,067: Line 1,279:
  
  
  Он  был  человек прошлого века  и  имел общий молодежи того
+
 
 +
Он  был  человек прошлого века  и  имел общий молодежи того
 
века  неуловимый  характер  рыцарства,    предприимчивости,
 
века  неуловимый  характер  рыцарства,    предприимчивости,
 
самоуверенности, любезности и разгула. На людей нынешнего века
 
самоуверенности, любезности и разгула. На людей нынешнего века
Line 1,077: Line 1,290:
 
несколько миллионов и  имел связи с бесчисленным числом женщин
 
несколько миллионов и  имел связи с бесчисленным числом женщин
 
всех сословий.
 
всех сословий.
  Большой  статный  рост,  странная,  маленькими  шажками,
+
 
 +
Большой  статный  рост,  странная,  маленькими  шажками,
 
походка,  привычка  подергивать  плечом,  маленькие,  всегда
 
походка,  привычка  подергивать  плечом,  маленькие,  всегда
 
улыбающиеся  глазки,  большой  орлиный нос, неправильные губы,
 
улыбающиеся  глазки,  большой  орлиный нос, неправильные губы,
Line 1,087: Line 1,301:
 
исключения - людям всех сословий и состояний, в особенности же
 
исключения - людям всех сословий и состояний, в особенности же
 
тем, которым хотел нравиться.
 
тем, которым хотел нравиться.
  -----------
 
  *)удачливым (фр.).
 
  
  Он  умел  взять верх в отношениях со всяким. Не быв никогда
+
-----------
 +
 
 +
*)удачливым (фр.).
 +
 
 +
 
 +
Он  умел  взять верх в отношениях со всяким. Не быв никогда
 
человеком  очень  большого  света,  он всегда водился с людьми
 
человеком  очень  большого  света,  он всегда водился с людьми
 
этого  круга,  и так, что был уважаем. Он знал ту крайнюю меру
 
этого  круга,  и так, что был уважаем. Он знал ту крайнюю меру
Line 1,128: Line 1,345:
 
что  ему  некогда  было  составлять  себе  их, да он и был так
 
что  ему  некогда  было  составлять  себе  их, да он и был так
 
счастлив в жизни, что не видел в том необходимости.
 
счастлив в жизни, что не видел в том необходимости.
  В  старости у  него образовался постоянный взгляд на вещи и
+
 
 +
В  старости у  него образовался постоянный взгляд на вещи и
 
неизменные  правила,    -  но  единственно  на  основании
 
неизменные  правила,    -  но  единственно  на  основании
 
практическом:  те поступки и  образ жизни,  которые доставляли
 
практическом:  те поступки и  образ жизни,  которые доставляли
Line 1,143: Line 1,361:
  
  
  Уже  смеркалось,  когда мы  приехали домой.  Maman села  за
+
 
 +
Уже  смеркалось,  когда мы  приехали домой.  Maman села  за
 
рояль,  а  мы,  дети,  принесли бумаги,  карандаши,  краски  и
 
рояль,  а  мы,  дети,  принесли бумаги,  карандаши,  краски  и
 
расположились рисовать  около  круглого  стола.  У  меня  была
 
расположились рисовать  около  круглого  стола.  У  меня  была
Line 1,158: Line 1,377:
 
краской,  что  с  досады  разорвал  ее  и  пошел  дремать  на
 
краской,  что  с  досады  разорвал  ее  и  пошел  дремать  на
 
вольтеровское кресло.
 
вольтеровское кресло.
  Maman  играла  второй  концерт Фильда -  своего учителя.  Я
+
 
 +
Maman  играла  второй  концерт Фильда -  своего учителя.  Я
 
дремал,  и  в  моем  воображении  возникали  какие-то  легкие,
 
дремал,  и  в  моем  воображении  возникали  какие-то  легкие,
 
светлые и  прозрачные воспоминания.  Она заиграла Патетическую
 
светлые и  прозрачные воспоминания.  Она заиграла Патетическую
Line 1,166: Line 1,386:
 
это  было  похоже  на  воспоминание;  но  воспоминание  чего?
 
это  было  похоже  на  воспоминание;  но  воспоминание  чего?
 
казалось, что вспоминаешь то, чего никогда не было.
 
казалось, что вспоминаешь то, чего никогда не было.
  Против меня была дверь в кабинет, и я видел, как туда вошли
+
 
 +
Против меня была дверь в кабинет, и я видел, как туда вошли
 
Яков и еще какие-то люди в кафтанах и с бородами. Дверь тотчас
 
Яков и еще какие-то люди в кафтанах и с бородами. Дверь тотчас
 
затворилась  за ними. "Ну, начались занятия!" - подумал я. Мне
 
затворилась  за ними. "Ну, начались занятия!" - подумал я. Мне
Line 1,179: Line 1,400:
 
записками  в  руке,  подошел  к двери и слегка постучался. Его
 
записками  в  руке,  подошел  к двери и слегка постучался. Его
 
впустили, и дверь опять захлопнулась.
 
впустили, и дверь опять захлопнулась.
  "Как бы не случилось какого-нибудь несчастия,  - подумал я,
+
 
 +
"Как бы не случилось какого-нибудь несчастия,  - подумал я,
 
- Карл Иваныч рассержен: он на все готов..."
 
- Карл Иваныч рассержен: он на все готов..."
  Я опять задремал.
+
 
  Однако несчастия никакого не  случилось;  через час времени
+
Я опять задремал.
 +
 
 +
Однако несчастия никакого не  случилось;  через час времени
 
меня  разбудил тот  же  скрип  сапогов.  Карл  Иваныч,  утирая
 
меня  разбудил тот  же  скрип  сапогов.  Карл  Иваныч,  утирая
 
платком слезы,  которые я заметил на его щеках, вышел из двери
 
платком слезы,  которые я заметил на его щеках, вышел из двери
 
и,  бормоча что-то себе под нос,  пошел на верх.  Вслед за ним
 
и,  бормоча что-то себе под нос,  пошел на верх.  Вслед за ним
 
вышел папа и вошел в гостиную.
 
вышел папа и вошел в гостиную.
  - Знаешь,  что я сейчас решил? - сказал он веселым голосом,
+
 
 +
- Знаешь,  что я сейчас решил? - сказал он веселым голосом,
 
положив руку на плечо maman.
 
положив руку на плечо maman.
  - Что, мой друг?
+
 
  - Я беру Карла Иваныча с детьми. Место в бричке есть. Они к
+
- Что, мой друг?
 +
 
 +
- Я беру Карла Иваныча с детьми. Место в бричке есть. Они к
 
нему привыкли,  и он к ним, кажется, точно привязан; а семьсот
 
нему привыкли,  и он к ним, кажется, точно привязан; а семьсот
 
рублей в  год никакого счета не делают,  et puis au fond c'est
 
рублей в  год никакого счета не делают,  et puis au fond c'est
 
un tres bon diable *).
 
un tres bon diable *).
  --------------------
 
  *) в потом, в сущности, он славный малый (фр.).
 
  
  Я никак не мог постигнуть, зачем папа бранит Карпа Иваныча.
+
--------------------
  - Я очень рада,  -  сказала maman,  - за детей, за него: он
+
 
славный старик.
+
*) в потом, в сущности, он славный малый (фр.).
  - Если бы ты видела, как он был тронут, когда я ему сказал,
+
 
 +
 
 +
Я никак не мог постигнуть, зачем папа бранит Карпа Иваныча.
 +
 
 +
- Я очень рада,  -  сказала maman,  - за детей, за него: он
 +
славный старик.
 +
 
 +
- Если бы ты видела, как он был тронут, когда я ему сказал,
 
чтобы он оставил эти пятьсот рублей в  виде подарка...  но что
 
чтобы он оставил эти пятьсот рублей в  виде подарка...  но что
 
забавнее всего -  это счет,  который он принес мне.  Это стоит
 
забавнее всего -  это счет,  который он принес мне.  Это стоит
 
посмотреть,  -  прибавил он  с  улыбкой,  подавая ей  записку,
 
посмотреть,  -  прибавил он  с  улыбкой,  подавая ей  записку,
 
написанную рукою Карла Иваныча, - прелесть!
 
написанную рукою Карла Иваныча, - прелесть!
  Вот содержание этой записи:
 
  
  Для детьей два удочка - 70 копек.
+
Вот содержание этой записи:
  Цветной  бумага,  золотой  коемочка,  клестир  и болван для
+
 
 +
 
 +
Для детьей два удочка - 70 копек.
 +
 
 +
Цветной  бумага,  золотой  коемочка,  клестир  и болван для
 
коробочка, в подарках - 6 р 55 к.
 
коробочка, в подарках - 6 р 55 к.
  Книга и лук, подарка детьям - 8 р. 16 к.
+
 
  Панталоны Николаю - 4 рубли.
+
Книга и лук, подарка детьям - 8 р. 16 к.
  Обещаны  Петром  Алексантровичь  из  Москву  в  18...  году
+
 
 +
Панталоны Николаю - 4 рубли.
 +
 
 +
Обещаны  Петром  Алексантровичь  из  Москву  в  18...  году
 
золотые часы в 140 рублей.
 
золотые часы в 140 рублей.
  Итого  следует  получить Карлу Мауеру кроме жалованию - 159
+
 
 +
Итого  следует  получить Карлу Мауеру кроме жалованию - 159
 
рублей 79 копек.
 
рублей 79 копек.
  
  Прочтя эту записку,  в  которой Карл Иваныч требует,  чтобы
+
 
 +
Прочтя эту записку,  в  которой Карл Иваныч требует,  чтобы
 
ему заплатили все деньги,  издержанные им на подарки,  и  даже
 
ему заплатили все деньги,  издержанные им на подарки,  и  даже
 
заплатили бы за обещанный подарок,  всякий подумает,  что Карл
 
заплатили бы за обещанный подарок,  всякий подумает,  что Карл
 
Иваныч  больше  ничего,  как  бесчувственный и  корыстолюбивый
 
Иваныч  больше  ничего,  как  бесчувственный и  корыстолюбивый
 
себялюбец, - и всякий ошибется.
 
себялюбец, - и всякий ошибется.
  Войдя в кабинет с записками в руке и с приготовленной речью
+
 
 +
Войдя в кабинет с записками в руке и с приготовленной речью
 
в голове,  он намеревался красноречиво изложить перед папа все
 
в голове,  он намеревался красноречиво изложить перед папа все
 
несправедливости,  претерпенные им в  нашем доме;  но когда он
 
несправедливости,  претерпенные им в  нашем доме;  но когда он
Line 1,232: Line 1,473:
 
совсем сбился;  голос его задрожал, и он принужден был достать
 
совсем сбился;  голос его задрожал, и он принужден был достать
 
из кармана клетчатый платок.
 
из кармана клетчатый платок.
  - Да,  Петр Александрыч,  -  сказал он  сквозь слезы (этого
+
 
 +
- Да,  Петр Александрыч,  -  сказал он  сквозь слезы (этого
 
места совсем не было в приготовленной речи),  - я так привык к
 
места совсем не было в приготовленной речи),  - я так привык к
 
детям,  что  не  знаю,  что буду делать без них.  Лучше я  без
 
детям,  что  не  знаю,  что буду делать без них.  Лучше я  без
 
жалованья буду служить вам,  - прибавил он, одной рукой утирая
 
жалованья буду служить вам,  - прибавил он, одной рукой утирая
 
слезы, а другой подавая счет.
 
слезы, а другой подавая счет.
  Что  Карл  Иваныч  в  эту  минуту  говорил  искренно это  я
+
 
 +
Что  Карл  Иваныч  в  эту  минуту  говорил  искренно это  я
 
утвердительно могу сказать, потому что знаю его доброе сердце;
 
утвердительно могу сказать, потому что знаю его доброе сердце;
 
но каким образом согласовался счет с его словами, остается для
 
но каким образом согласовался счет с его словами, остается для
 
меня тайной.
 
меня тайной.
  - Если вам грустно,  то мне было бы еще грустнее расстаться
+
 
 +
- Если вам грустно,  то мне было бы еще грустнее расстаться
 
с  вами,  -  сказал папа,  потрепав его по плечу,  -  я теперь
 
с  вами,  -  сказал папа,  потрепав его по плечу,  -  я теперь
 
раздумал.
 
раздумал.
  Незадолго  перед  ужином в комнату вошел Гриша. Он с самого
+
 
 +
Незадолго  перед  ужином в комнату вошел Гриша. Он с самого
 
того  времени,  как  вошел в наш дом, не переставал вздыхать и
 
того  времени,  как  вошел в наш дом, не переставал вздыхать и
 
плакать,  что, по мнению тех, которые верили в его способность
 
плакать,  что, по мнению тех, которые верили в его способность
Line 1,250: Line 1,495:
 
стал  прощаться  и  сказал,  что завтра утром пойдет дальше. Я
 
стал  прощаться  и  сказал,  что завтра утром пойдет дальше. Я
 
подмигнул Володе и вышел в дверь.
 
подмигнул Володе и вышел в дверь.
  - Что?
+
 
  - Если хотите посмотреть Гришины вериги, то пойдемте сейчас
+
- Что?
 +
 
 +
- Если хотите посмотреть Гришины вериги, то пойдемте сейчас
 
на мужской верх -  Гриша спит во второй комнате,  -  в  чулане
 
на мужской верх -  Гриша спит во второй комнате,  -  в  чулане
 
прекрасно можно сидеть, и мы все увидим.
 
прекрасно можно сидеть, и мы все увидим.
  -  Отлично!  Подожди  здесь:  я  позову  девочек.  Девочки
+
 
 +
-  Отлично!  Подожди  здесь:  я  позову  девочек.  Девочки
 
выбежали,  и  мы отправились на верх. Не без спору решив, кому
 
выбежали,  и  мы отправились на верх. Не без спору решив, кому
 
первому войти в темный чулан, мы уселись и стали ждать.
 
первому войти в темный чулан, мы уселись и стали ждать.
Line 1,264: Line 1,512:
  
  
  Нам всем было жутко в  темноте;  мы жались один к другому и
+
 
 +
Нам всем было жутко в  темноте;  мы жались один к другому и
 
ничего не  говорили.  Почти вслед за  нами тихими шагами вошел
 
ничего не  говорили.  Почти вслед за  нами тихими шагами вошел
 
Гриша.  В одной руке он держал свой посох,  в другой - сальную
 
Гриша.  В одной руке он держал свой посох,  в другой - сальную
 
свечу в медном подсвечнике. Мы не переводили дыхания.
 
свечу в медном подсвечнике. Мы не переводили дыхания.
  - Господи Иисусе Христе!  Мати пресвятая богородица! Отцу и
+
 
 +
- Господи Иисусе Христе!  Мати пресвятая богородица! Отцу и
 
сыну и святому духу...  -  вдыхая в себя воздух, твердил он, с
 
сыну и святому духу...  -  вдыхая в себя воздух, твердил он, с
 
различными  интонациями и  сокращениями,  свойственными только
 
различными  интонациями и  сокращениями,  свойственными только
 
тем, которые часто повторяют эти слова.
 
тем, которые часто повторяют эти слова.
  С  молитвой поставив свой посох в  угол и осмотрев постель,
+
 
 +
С  молитвой поставив свой посох в  угол и осмотрев постель,
 
он  стал раздеваться.  Распоясав свой старенький черный кушак,
 
он  стал раздеваться.  Распоясав свой старенький черный кушак,
 
он  медленно снял изорванный нанковый зипун,  тщательно сложил
 
он  медленно снял изорванный нанковый зипун,  тщательно сложил
Line 1,279: Line 1,530:
 
спокоен, задумчив и даже величав. Движения его были медленны и
 
спокоен, задумчив и даже величав. Движения его были медленны и
 
обдуманны.
 
обдуманны.
  Оставшись в  одном белье,  он  тихо  опустился на  кровать,
+
 
 +
Оставшись в  одном белье,  он  тихо  опустился на  кровать,
 
окрестил ее  со  всех сторон и,  как видно было,  с  усилием -
 
окрестил ее  со  всех сторон и,  как видно было,  с  усилием -
 
потому  что  он  поморщился -  поправил  под  рубашкой вериги.
 
потому  что  он  поморщился -  поправил  под  рубашкой вериги.
Line 1,286: Line 1,538:
 
кивотом,  в котором стояло несколько образов, перекрестился на
 
кивотом,  в котором стояло несколько образов, перекрестился на
 
них и перевернул свечу огнем вниз. Она с треском потухла.
 
них и перевернул свечу огнем вниз. Она с треском потухла.
  В  окна,  обращенные на  лес,  ударяла почти  полная  луна.
+
 
 +
В  окна,  обращенные на  лес,  ударяла почти  полная  луна.
 
Длинная белая фигура юродивого с  одной стороны была  освещена
 
Длинная белая фигура юродивого с  одной стороны была  освещена
 
бледными, серебристыми лучами месяца, с другой - черной тенью;
 
бледными, серебристыми лучами месяца, с другой - черной тенью;
 
вместе с  тенями от  рам падала на пол,  стены и  доставала до
 
вместе с  тенями от  рам падала на пол,  стены и  доставала до
 
потолка. На дворе караульщик стучал в чугунную доску.
 
потолка. На дворе караульщик стучал в чугунную доску.
  Сложив  свои  огромные руки  на  груди,  опустив  голову  и
+
 
 +
Сложив  свои  огромные руки  на  груди,  опустив  голову  и
 
беспрестанно тяжело вздыхая,  Гриша молча стоял перед иконами,
 
беспрестанно тяжело вздыхая,  Гриша молча стоял перед иконами,
 
потом с трудом опустился на колени и стал молиться.
 
потом с трудом опустился на колени и стал молиться.
  Сначала он тихо говорил известные молитвы, ударяя только на
+
 
 +
Сначала он тихо говорил известные молитвы, ударяя только на
 
некоторые слова,  потом повторил их,  но  громче и  с  большим
 
некоторые слова,  потом повторил их,  но  громче и  с  большим
 
одушевлением. Он начал говорить свои слова, с заметным усилием
 
одушевлением. Он начал говорить свои слова, с заметным усилием
Line 1,305: Line 1,560:
 
и  опять  поднимался,  несмотря  на  тяжесть  вериг,  которые
 
и  опять  поднимался,  несмотря  на  тяжесть  вериг,  которые
 
издавали сухой резкий звук, ударяясь о землю.
 
издавали сухой резкий звук, ударяясь о землю.
  Володя ущипнул меня  очень больно за  ногу;  но  я  даже не
+
 
 +
Володя ущипнул меня  очень больно за  ногу;  но  я  даже не
 
оглянулся:  потер только рукой то место и продолжал с чувством
 
оглянулся:  потер только рукой то место и продолжал с чувством
 
детского удивления,  жалости и  благоговения следить за  всеми
 
детского удивления,  жалости и  благоговения следить за  всеми
 
движениями и словами Гриши.
 
движениями и словами Гриши.
  Вместо веселия и смеха,  на которые я рассчитывал,  входя в
+
 
 +
Вместо веселия и смеха,  на которые я рассчитывал,  входя в
 
чулан, я чувствовал дрожь и замирание сердца.
 
чулан, я чувствовал дрожь и замирание сердца.
  Долго  еще  находился Гриша в  этом  положении религиозного
+
 
 +
Долго  еще  находился Гриша в  этом  положении религиозного
 
восторга и импровизировал молитвы. То твердил он несколько раз
 
восторга и импровизировал молитвы. То твердил он несколько раз
 
сряду:  "Господи помилуй",  но  каждый раз  с  новой  силой  и
 
сряду:  "Господи помилуй",  но  каждый раз  с  новой  силой  и
Line 1,319: Line 1,577:
 
то  слышны были  одни  жалобные рыдания...  Он  приподнялся на
 
то  слышны были  одни  жалобные рыдания...  Он  приподнялся на
 
колени, сложил руки на груди и замолк.
 
колени, сложил руки на груди и замолк.
  Я  потихоньку  высунул  голову  из  двери  и  не  переводил
+
 
 +
Я  потихоньку  высунул  голову  из  двери  и  не  переводил
 
дыхания.  Гриша не шевелился;  из груди его вырывались тяжелые
 
дыхания.  Гриша не шевелился;  из груди его вырывались тяжелые
 
вздохи;  в мутном зрачке его кривого глаза, освещенного луною,
 
вздохи;  в мутном зрачке его кривого глаза, освещенного луною,
 
остановилась слеза.
 
остановилась слеза.
  - Да будет воля твоя!  -  вскричал он вдруг с неподражаемым
+
 
 +
- Да будет воля твоя!  -  вскричал он вдруг с неподражаемым
 
выражением, упал лбом на землю и зарыдал, как ребенок.
 
выражением, упал лбом на землю и зарыдал, как ребенок.
  Много воды утекло с  тех  пор,  много воспоминаний о  былом
+
 
 +
Много воды утекло с  тех  пор,  много воспоминаний о  былом
 
потеряли для  меня значение и  стали смутными мечтами,  даже и
 
потеряли для  меня значение и  стали смутными мечтами,  даже и
 
странник Гриша давно окончил свое последнее странствование; но
 
странник Гриша давно окончил свое последнее странствование; но
 
впечатление,  которое он произвел на меня,  и чувство, которое
 
впечатление,  которое он произвел на меня,  и чувство, которое
 
возбудил, никогда не умрут в моей памяти.
 
возбудил, никогда не умрут в моей памяти.
  О великий христианин Гриша!  Твоя вера была так сильна, что
+
 
 +
О великий христианин Гриша!  Твоя вера была так сильна, что
 
ты чувствовал близость бога, твоя любовь так велика, что слова
 
ты чувствовал близость бога, твоя любовь так велика, что слова
 
сами собою лились из уст твоих - ты их не поверял рассудком...
 
сами собою лились из уст твоих - ты их не поверял рассудком...
 
И какую высокую хвалу ты принес его величию,  когда, не находя
 
И какую высокую хвалу ты принес его величию,  когда, не находя
 
слов, в слезах повалился на землю!..
 
слов, в слезах повалился на землю!..
  Чувство умиления,  с которым я слушал Гришу, не могло долго
+
 
 +
Чувство умиления,  с которым я слушал Гришу, не могло долго
 
продолжаться,  во-первых  потому,  что  любопытство  мое  было
 
продолжаться,  во-первых  потому,  что  любопытство  мое  было
 
насыщено, а во-вторых потому, что я отсидел себе ноги, сидя на
 
насыщено, а во-вторых потому, что я отсидел себе ноги, сидя на
Line 1,343: Line 1,606:
 
было совершенно темно;  но  по одному прикосновению и  голосу,
 
было совершенно темно;  но  по одному прикосновению и  голосу,
 
который шептал мне над самым ухом, я тотчас узнал Катеньку.
 
который шептал мне над самым ухом, я тотчас узнал Катеньку.
  Совершенно бессознательно я  схватил ее руку в  коротеньких
+
 
 +
Совершенно бессознательно я  схватил ее руку в  коротеньких
 
рукавчиках за локоть и припал к ней губами.  Катенька,  верно,
 
рукавчиках за локоть и припал к ней губами.  Катенька,  верно,
 
удивилась этому поступку и отдернула руку:  этим движением она
 
удивилась этому поступку и отдернула руку:  этим движением она
Line 1,356: Line 1,620:
  
  
  В  половине  прошлого  столетия  по  дворам  села Хабаровки
+
 
 +
В  половине  прошлого  столетия  по  дворам  села Хабаровки
 
бегала  в  затрапезном платье босоногая, но веселая, толстая и
 
бегала  в  затрапезном платье босоногая, но веселая, толстая и
 
краснощекая  девка  Наташка.  По  заслугам  и просьбе отца ее,
 
краснощекая  девка  Наташка.  По  заслугам  и просьбе отца ее,
Line 1,378: Line 1,643:
 
клялась,  уже  больше  не  возвратится.  И  действительно, она
 
клялась,  уже  больше  не  возвратится.  И  действительно, она
 
сдержала свое слово.
 
сдержала свое слово.
  С  тех  пор  Наташка  сделалась Натальей Савишной и  надела
+
 
 +
С  тех  пор  Наташка  сделалась Натальей Савишной и  надела
 
чепец: весь запас любви, который в ней хранился, она перенесла
 
чепец: весь запас любви, который в ней хранился, она перенесла
 
на барышню свою.
 
на барышню свою.
  Когда подле матушки заменила ее  гувернантка,  она получила
+
 
 +
Когда подле матушки заменила ее  гувернантка,  она получила
 
ключи от  кладовой,  и  ей  на  руки  сданы были  белье и  вся
 
ключи от  кладовой,  и  ей  на  руки  сданы были  белье и  вся
 
провизия.  Новые  обязанности  эти  она  исполняла  с  тем  же
 
провизия.  Новые  обязанности  эти  она  исполняла  с  тем  же
Line 1,387: Line 1,654:
 
видела трату,  порчу,  расхищение и всеми средствами старалась
 
видела трату,  порчу,  расхищение и всеми средствами старалась
 
противодействовать.
 
противодействовать.
  Когда  maman  вышла  замуж,  желая чем-нибудь отблагодарить
+
 
 +
Когда  maman  вышла  замуж,  желая чем-нибудь отблагодарить
 
Наталью  Савишну  за  ее двадцатилетние труды и привязанность,
 
Наталью  Савишну  за  ее двадцатилетние труды и привязанность,
 
она  позвала  ее  к себе и, выразив в самых лестных словах всю
 
она  позвала  ее  к себе и, выразив в самых лестных словах всю
Line 1,402: Line 1,670:
 
платок,  и пристально смотрела на валявшиеся на полу перед ней
 
платок,  и пристально смотрела на валявшиеся на полу перед ней
 
клочки изорванной вольной.
 
клочки изорванной вольной.
  - Что с вами,  голубушка Наталья Савишна? - спросила maman,
+
 
 +
- Что с вами,  голубушка Наталья Савишна? - спросила maman,
 
взяв ее за руку.
 
взяв ее за руку.
  - Ничего,  матушка,  -  отвечала она,  - должно быть, я вам
+
 
 +
- Ничего,  матушка,  -  отвечала она,  - должно быть, я вам
 
чем-нибудь противна,  что вы меня со двора гоните...  Что ж, я
 
чем-нибудь противна,  что вы меня со двора гоните...  Что ж, я
 
пойду.
 
пойду.
  Она вырвала свою руку и,  едва удерживаясь от слез,  хотела
+
 
 +
Она вырвала свою руку и,  едва удерживаясь от слез,  хотела
 
уйти  из  комнаты.  Maman  удержала  ее,  обняла,  и  они  обе
 
уйти  из  комнаты.  Maman  удержала  ее,  обняла,  и  они  обе
 
расплакались.
 
расплакались.
  С тех пор как я себя помню,  помню я и Наталью Савишну,  ее
+
 
 +
С тех пор как я себя помню,  помню я и Наталью Савишну,  ее
 
любовь и ласки;  но теперь только умею ценить их,  -  тогда же
 
любовь и ласки;  но теперь только умею ценить их,  -  тогда же
 
мне и в голову не приходило,  какое редкое,  чудесное создание
 
мне и в голову не приходило,  какое редкое,  чудесное создание
Line 1,419: Line 1,691:
 
нисколько не  был  благодарен ей  и  никогда  не  задавал себе
 
нисколько не  был  благодарен ей  и  никогда  не  задавал себе
 
вопросов: а что, счастлива ли она? довольна ли?
 
вопросов: а что, счастлива ли она? довольна ли?
  Бывало,  под предлогом необходимой надобности, прибежишь от
+
 
 +
Бывало,  под предлогом необходимой надобности, прибежишь от
 
урока  в  ее  комнатку,  усядешься  и начинаешь мечтать вслух,
 
урока  в  ее  комнатку,  усядешься  и начинаешь мечтать вслух,
 
нисколько  не  стесняясь  ее  присутствием.  Всегда она бывала
 
нисколько  не  стесняясь  ее  присутствием.  Всегда она бывала
Line 1,433: Line 1,706:
 
с  помадной  баночки  и  рисунок  Володи,  - вынимала из этого
 
с  помадной  баночки  и  рисунок  Володи,  - вынимала из этого
 
сундука куренье, зажигала его и, помахивая, говаривала;
 
сундука куренье, зажигала его и, помахивая, говаривала;
  - Это,  батюшка, еще очаковское куренье. Когда ваш покойник
+
 
 +
- Это,  батюшка, еще очаковское куренье. Когда ваш покойник
 
дедушка -  царство небесное - под турку ходили, так оттуда еще
 
дедушка -  царство небесное - под турку ходили, так оттуда еще
 
привезли.  Вот уж последний кусочек остался,  - прибавляла она
 
привезли.  Вот уж последний кусочек остался,  - прибавляла она
 
со вздохом.
 
со вздохом.
  В  сундуках,  которыми  была  наполнена  ее  комната,  было
+
 
 +
В  сундуках,  которыми  была  наполнена  ее  комната,  было
 
решительно  все.  Что  бы  ни  понадобилось,  обыкновенно
 
решительно  все.  Что  бы  ни  понадобилось,  обыкновенно
 
говаривали:  "Надо  спросить  у  Натальи  Савишны",  -  и
 
говаривали:  "Надо  спросить  у  Натальи  Савишны",  -  и
Line 1,444: Line 1,719:
 
сундуках этих были тысячи таких предметов,  о  которых никто в
 
сундуках этих были тысячи таких предметов,  о  которых никто в
 
доме, кроме ее, не знал и не заботился.
 
доме, кроме ее, не знал и не заботился.
  Один раз я на нее рассердился. Вот как это было. За обедом,
+
 
 +
Один раз я на нее рассердился. Вот как это было. За обедом,
 
наливая себе квасу, я уронил графин и облил скатерть.
 
наливая себе квасу, я уронил графин и облил скатерть.
  - Позовите-ка  Наталью Савишну,  чтобы она  порадовалась на
+
 
 +
- Позовите-ка  Наталью Савишну,  чтобы она  порадовалась на
 
своего любимчика, - сказала maman.
 
своего любимчика, - сказала maman.
  Наталья Савишна вошла  и,  увидав лужу,  которую я  сделал,
+
 
 +
Наталья Савишна вошла  и,  увидав лужу,  которую я  сделал,
 
покачала головой; потом maman сказала ей что-то на ухо, и она,
 
покачала головой; потом maman сказала ей что-то на ухо, и она,
 
погрозившись на меня, вышла.
 
погрозившись на меня, вышла.
  После  обеда  я,  в  самом  веселом  расположении  духа,
+
 
 +
После  обеда  я,  в  самом  веселом  расположении  духа,
 
припрыгивая,  отправился  в  залу,  как  вдруг  из-за  двери
 
припрыгивая,  отправился  в  залу,  как  вдруг  из-за  двери
 
выскочила Наталья Савишна с скатертью в руке,  поймала меня и,
 
выскочила Наталья Савишна с скатертью в руке,  поймала меня и,
Line 1,458: Line 1,737:
 
скатертей,  не пачкай скатертей!" Меня так это обидело,  что я
 
скатертей,  не пачкай скатертей!" Меня так это обидело,  что я
 
разревелся от злости.
 
разревелся от злости.
  "Как!  -  говорил  я  сам  себе,  прохаживаясь  по  зале  и
+
 
 +
"Как!  -  говорил  я  сам  себе,  прохаживаясь  по  зале  и
 
захлебываясь от  слез.  -  Наталья  Савишна,  просто  Наталья,
 
захлебываясь от  слез.  -  Наталья  Савишна,  просто  Наталья,
 
говорит мне ты,  и еще бьет меня по лицу мокрой скатертью, как
 
говорит мне ты,  и еще бьет меня по лицу мокрой скатертью, как
 
дворового мальчишку. Нет, это ужасно!"
 
дворового мальчишку. Нет, это ужасно!"
  Когда Наталья Савишна увидала,  что я распустил слюни,  она
+
 
 +
Когда Наталья Савишна увидала,  что я распустил слюни,  она
 
тотчас же убежала,  а я,  продолжая прохаживаться, рассуждал о
 
тотчас же убежала,  а я,  продолжая прохаживаться, рассуждал о
 
том,  как  бы  отплатить  дерзкой  Наталье  за  нанесенное мне
 
том,  как  бы  отплатить  дерзкой  Наталье  за  нанесенное мне
 
оскорбление.
 
оскорбление.
  Через  несколько минут  Наталья  Савишна  вернулась,  робко
+
 
 +
Через  несколько минут  Наталья  Савишна  вернулась,  робко
 
подошла ко мне и начала увещевать:
 
подошла ко мне и начала увещевать:
  - Полноте,  мой  батюшка,  не  плачьте...  простите  меня,
+
 
 +
- Полноте,  мой  батюшка,  не  плачьте...  простите  меня,
 
дуру... я виновата... уж вы меня простите, мой голубчик... вот
 
дуру... я виновата... уж вы меня простите, мой голубчик... вот
 
вам.
 
вам.
  Она  вынула  из-под  платка  корнет,  сделанный из  красной
+
 
 +
Она  вынула  из-под  платка  корнет,  сделанный из  красной
 
бумаги,  в котором были две карамельки и одна винная ягода,  и
 
бумаги,  в котором были две карамельки и одна винная ягода,  и
 
дрожащей  рукой  подала  его  мне.  У  меня  недоставало  сил
 
дрожащей  рукой  подала  его  мне.  У  меня  недоставало  сил
Line 1,484: Line 1,768:
  
  
  На  другой  день  после  описанных  мною  происшествий,  в
+
 
 +
На  другой  день  после  описанных  мною  происшествий,  в
 
двенадцатом часу  утра,  коляска и  бричка стояли у  подъезда.
 
двенадцатом часу  утра,  коляска и  бричка стояли у  подъезда.
 
Николай был  одет по-дорожному,  то  есть штаны были всунуты в
 
Николай был  одет по-дорожному,  то  есть штаны были всунуты в
Line 1,491: Line 1,776:
 
ему казалось высоко,  он  садился на  подушки и,  припрыгивая,
 
ему казалось высоко,  он  садился на  подушки и,  припрыгивая,
 
обминал их.
 
обминал их.
  - Сделайте божескую милость,  Николай Дмитрич,  нельзя ли к
+
 
 +
- Сделайте божескую милость,  Николай Дмитрич,  нельзя ли к
 
вам будет баринову щикатулку положить,  -  сказал запыхавшийся
 
вам будет баринову щикатулку положить,  -  сказал запыхавшийся
 
камердинер папа, высовываясь из коляски, - она маленькая...
 
камердинер папа, высовываясь из коляски, - она маленькая...
  - Вы бы прежде говорили,  Михей Иваныч,  -  отвечал Николай
+
 
 +
- Вы бы прежде говорили,  Михей Иваныч,  -  отвечал Николай
 
скороговоркой и с досадой, изо всех сил бросая какой-то узелок
 
скороговоркой и с досадой, изо всех сил бросая какой-то узелок
 
на дно брички.  - Ей-богу, голова и так кругом идет, а тут еще
 
на дно брички.  - Ей-богу, голова и так кругом идет, а тут еще
 
вы с вашими щикатулками,  -  прибавил он,  приподняв фуражку и
 
вы с вашими щикатулками,  -  прибавил он,  приподняв фуражку и
 
утирая с загорелого лба крупные капли пота.
 
утирая с загорелого лба крупные капли пота.
  Дворовые  мужчины,  в  сюртуках,  кафтанах,  рубашках,  без
+
 
 +
Дворовые  мужчины,  в  сюртуках,  кафтанах,  рубашках,  без
 
шапок,  женщины,  в затрапезах, полосатых платках, с детьми на
 
шапок,  женщины,  в затрапезах, полосатых платках, с детьми на
 
руках,  и  босоногие  ребятишки  стояли  около  крыльца,
 
руках,  и  босоногие  ребятишки  стояли  около  крыльца,
Line 1,528: Line 1,816:
 
падавшие  желтые листья. Я сидел у окна и с нетерпением ожидал
 
падавшие  желтые листья. Я сидел у окна и с нетерпением ожидал
 
окончания всех приготовлений.
 
окончания всех приготовлений.
  Когда все собрались в гостиной около круглого стола,  чтобы
+
 
 +
Когда все собрались в гостиной около круглого стола,  чтобы
 
в  последний раз  провести несколько минут  вместе,  мне  и  в
 
в  последний раз  провести несколько минут  вместе,  мне  и  в
 
голову  не  приходило,  какая  грустная минута  предстоит нам.
 
голову  не  приходило,  какая  грустная минута  предстоит нам.
Line 1,535: Line 1,824:
 
поедет с  папа,  кто с Карлом Иванычем?  и для чего непременно
 
поедет с  папа,  кто с Карлом Иванычем?  и для чего непременно
 
хотят меня укутать в шарф и ваточную чуйку?
 
хотят меня укутать в шарф и ваточную чуйку?
  "Что я за неженка?  авось не замерзну. Хоть бы поскорей это
+
 
 +
"Что я за неженка?  авось не замерзну. Хоть бы поскорей это
 
все кончилось: сесть бы и ехать".
 
все кончилось: сесть бы и ехать".
  - Кому прикажете записку о детском белье отдать?  - сказала
+
 
 +
- Кому прикажете записку о детском белье отдать?  - сказала
 
вошедшая,  с заплаканными глазами и с запиской в руке, Наталья
 
вошедшая,  с заплаканными глазами и с запиской в руке, Наталья
 
Савишна, обращаясь к maman.
 
Савишна, обращаясь к maman.
  - Николаю  отдайте,  да  приходите  же  после  с  детьми
+
 
 +
- Николаю  отдайте,  да  приходите  же  после  с  детьми
 
проститься.
 
проститься.
  Старушка  хотела  что-то  сказать,  но  вдруг остановилась,
+
 
 +
Старушка  хотела  что-то  сказать,  но  вдруг остановилась,
 
закрыла лицо платком и, махнув рукою, вышла из комнаты. У меня
 
закрыла лицо платком и, махнув рукою, вышла из комнаты. У меня
 
немного  защемило  в  сердце,  когда я увидал это движение; но
 
немного  защемило  в  сердце,  когда я увидал это движение; но
Line 1,550: Line 1,843:
 
другого:  что нужно купить для дома? что сказать княжне Sophie
 
другого:  что нужно купить для дома? что сказать княжне Sophie
 
и madame Julie? и хороша ли будет дорога?
 
и madame Julie? и хороша ли будет дорога?
  Вошел Фока и  точно тем же  голосом,  которым он докладывал
+
 
 +
Вошел Фока и  точно тем же  голосом,  которым он докладывал
 
"кушать готово",  остановившись у притолоки,  сказал:  "Лошади
 
"кушать готово",  остановившись у притолоки,  сказал:  "Лошади
 
готовы". Я заметил, что maman вздрогнула и побледнела при этом
 
готовы". Я заметил, что maman вздрогнула и побледнела при этом
 
известии, как будто оно было для нее неожиданно.
 
известии, как будто оно было для нее неожиданно.
  Фоке приказано было затворить все двери в комнате. Меня это
+
 
 +
Фоке приказано было затворить все двери в комнате. Меня это
 
очень забавляло, "как будто все спрятались от кого-нибудь".
 
очень забавляло, "как будто все спрятались от кого-нибудь".
  Когда все  сели,  Фока  тоже  присел на  кончике стула;  но
+
 
 +
Когда все  сели,  Фока  тоже  присел на  кончике стула;  но
 
только что он это сделал, дверь скрипнула, и все оглянулись. В
 
только что он это сделал, дверь скрипнула, и все оглянулись. В
 
комнату торопливо вошла Наталья Савишна и,  не  поднимая глаз,
 
комнату торопливо вошла Наталья Савишна и,  не  поднимая глаз,
Line 1,563: Line 1,859:
 
сгорбленную добрую фигурку в чепце,  из-под которого виднеются
 
сгорбленную добрую фигурку в чепце,  из-под которого виднеются
 
седые волосы. Они жмутся на одном стуле, и им обоим неловко.
 
седые волосы. Они жмутся на одном стуле, и им обоим неловко.
  Я  продолжал быть беззаботен и  нетерпелив.  Десять секунд,
+
 
 +
Я  продолжал быть беззаботен и  нетерпелив.  Десять секунд,
 
которые просидели с закрытыми дверьми, показались мне за целый
 
которые просидели с закрытыми дверьми, показались мне за целый
 
час.  Наконец все  встали,  перекрестились и  стали прощаться.
 
час.  Наконец все  встали,  перекрестились и  стали прощаться.
 
Папа обнял maman и несколько раз поцеловал ее.
 
Папа обнял maman и несколько раз поцеловал ее.
  - Полно,  мой  дружок,  -  сказал папа,  -  ведь  не  навек
+
 
 +
- Полно,  мой  дружок,  -  сказал папа,  -  ведь  не  навек
 
расстаемся.
 
расстаемся.
  - Все-таки  грустно!  -  сказала  maman  дрожащим  от  слез
+
 
 +
- Все-таки  грустно!  -  сказала  maman  дрожащим  от  слез
 
голосом.
 
голосом.
  Когда  я  услыхал этот  голос,  увидал ее  дрожащие губы  и
+
 
 +
Когда  я  услыхал этот  голос,  увидал ее  дрожащие губы  и
 
глаза,  полные слез,  я забыл про все и мне так стало грустно,
 
глаза,  полные слез,  я забыл про все и мне так стало грустно,
 
больно и страшно, что хотелось бы лучше убежать, чем прощаться
 
больно и страшно, что хотелось бы лучше убежать, чем прощаться
 
с  нею.  Я  понял в  эту минуту,  что,  обнимая отца,  она уже
 
с  нею.  Я  понял в  эту минуту,  что,  обнимая отца,  она уже
 
прощалась с нами.
 
прощалась с нами.
  Она столько раз принималась целовать и крестить Володю, что
+
 
 +
Она столько раз принималась целовать и крестить Володю, что
 
- полагая, что она теперь обратится ко мне - я совался вперед;
 
- полагая, что она теперь обратится ко мне - я совался вперед;
 
но  она  еще  и  еще  благословляла  его  и прижимала к груди.
 
но  она  еще  и  еще  благословляла  его  и прижимала к груди.
 
Наконец я обнял ее и, прильнув к ней, плакал, плакал, ни о чем
 
Наконец я обнял ее и, прильнув к ней, плакал, плакал, ни о чем
 
не думая, кроме своего горя.
 
не думая, кроме своего горя.
  Когда мы  пошли садиться,  в  передней приступила прощаться
+
 
 +
Когда мы  пошли садиться,  в  передней приступила прощаться
 
докучная дворня.  Их  "пожалуйте ручку-с",  звучные  поцелуи в
 
докучная дворня.  Их  "пожалуйте ручку-с",  звучные  поцелуи в
 
плечико и  запах сала от  их  голов возбудили во  мне чувство,
 
плечико и  запах сала от  их  голов возбудили во  мне чувство,
Line 1,587: Line 1,889:
 
влиянием этого чувства я чрезвычайно холодно поцеловал в чепец
 
влиянием этого чувства я чрезвычайно холодно поцеловал в чепец
 
Наталью Савишну, когда она вся в слезах прощалась со мною.
 
Наталью Савишну, когда она вся в слезах прощалась со мною.
  Странно то,  что я  как теперь вижу все лица дворовых и мог
+
 
 +
Странно то,  что я  как теперь вижу все лица дворовых и мог
 
бы нарисовать их со всеми мельчайшими подробностями; но лицо и
 
бы нарисовать их со всеми мельчайшими подробностями; но лицо и
 
положение maman  решительно ускользают из  моего  воображения:
 
положение maman  решительно ускользают из  моего  воображения:
Line 1,594: Line 1,897:
 
я  это  сделал,  ее  и  моя  горесть должны бы  были  дойти до
 
я  это  сделал,  ее  и  моя  горесть должны бы  были  дойти до
 
невозможных пределов.
 
невозможных пределов.
  Я  бросился прежде всех в коляску и уселся на заднем месте.
+
 
 +
Я  бросился прежде всех в коляску и уселся на заднем месте.
 
За  поднятым верхом  я  ничего  не  мог  видеть,  но  какой-то
 
За  поднятым верхом  я  ничего  не  мог  видеть,  но  какой-то
 
инстинкт говорил мне, что maman еще здесь.
 
инстинкт говорил мне, что maman еще здесь.
  "Посмотреть ли на нее еще или нет?..  Ну, в последний раз!"
+
 
 +
"Посмотреть ли на нее еще или нет?..  Ну, в последний раз!"
 
- сказал я  сам себе и  высунулся из коляски к крыльцу.  В это
 
- сказал я  сам себе и  высунулся из коляски к крыльцу.  В это
 
время  maman,  с  тою  же  мыслью,  подошла с  противоположной
 
время  maman,  с  тою  же  мыслью,  подошла с  противоположной
Line 1,604: Line 1,909:
 
стукнулись головами;  она грустно улыбнулась и крепко,  крепко
 
стукнулись головами;  она грустно улыбнулась и крепко,  крепко
 
поцеловала меня в последний раз.
 
поцеловала меня в последний раз.
  Когда мы отъехали несколько сажен,  я  решился взглянуть на
+
 
 +
Когда мы отъехали несколько сажен,  я  решился взглянуть на
 
нее.  Ветер  поднимал  голубенькую  косыночку,  которою  была
 
нее.  Ветер  поднимал  голубенькую  косыночку,  которою  была
 
повязана ее голова;  опустив голову и закрыв лицо руками,  она
 
повязана ее голова;  опустив голову и закрыв лицо руками,  она
 
медленно всходила на крыльцо. Фока поддерживал ее.
 
медленно всходила на крыльцо. Фока поддерживал ее.
  Папа сидел со мной рядом и ничего не говорил;
+
 
  я же захлебывался от слез, и что-то так давило мне в горле,
+
Папа сидел со мной рядом и ничего не говорил;
 +
 
 +
я же захлебывался от слез, и что-то так давило мне в горле,
 
что  я  боялся  задохнуться...  Выехав на  большую дорогу,  мы
 
что  я  боялся  задохнуться...  Выехав на  большую дорогу,  мы
 
увидали белый платок,  которым кто-то махал с балкона.  Я стал
 
увидали белый платок,  которым кто-то махал с балкона.  Я стал
Line 1,615: Line 1,923:
 
продолжал плакать,  и  мысль,  что  слезы  мои  доказывают мою
 
продолжал плакать,  и  мысль,  что  слезы  мои  доказывают мою
 
чувствительность, доставляла мне удовольствие и отраду.
 
чувствительность, доставляла мне удовольствие и отраду.
  Отъехав с версту, я уселся попокойнее и с упорным вниманием
+
 
 +
Отъехав с версту, я уселся попокойнее и с упорным вниманием
 
стал  смотреть на  ближайший предмет  перед  глазами -  заднюю
 
стал  смотреть на  ближайший предмет  перед  глазами -  заднюю
 
часть пристяжной,  которая бежала с  моей стороны.  Смотрел я,
 
часть пристяжной,  которая бежала с  моей стороны.  Смотрел я,
Line 1,632: Line 1,941:
 
том,  как  Любочка с  Катенькой поспорили -  кому сорвать его,
 
том,  как  Любочка с  Катенькой поспорили -  кому сорвать его,
 
вспомнил и о том, как они плакали, прощаясь с нами.
 
вспомнил и о том, как они плакали, прощаясь с нами.
  Жалко их!  и  Наталью Савишну жалко,  и березовую аллею,  и
+
 
 +
Жалко их!  и  Наталью Савишну жалко,  и березовую аллею,  и
 
Фоку жалко!  Даже злую Мими -  и ту жалко!  Все,  все жалко! А
 
Фоку жалко!  Даже злую Мими -  и ту жалко!  Все,  все жалко! А
 
бедная  maman?  И  слезы  опять  навертывались  на  глаза;  но
 
бедная  maman?  И  слезы  опять  навертывались  на  глаза;  но
Line 1,643: Line 1,953:
  
  
  Счастливая,  счастливая, невозвратимая пора детства! Как не
+
 
 +
Счастливая,  счастливая, невозвратимая пора детства! Как не
 
любить,  не  лелеять  воспоминаний  о  ней?  Воспоминания  эти
 
любить,  не  лелеять  воспоминаний  о  ней?  Воспоминания  эти
 
освежают,  возвышают мою  душу  и  служат для  меня источником
 
освежают,  возвышают мою  душу  и  служат для  меня источником
 
лучших наслаждений.
 
лучших наслаждений.
  Набегавшись  досыта,  сидишь,  бывало, за чайным столом, на
+
 
 +
Набегавшись  досыта,  сидишь,  бывало, за чайным столом, на
 
своем  высоком  креслице;  уже  поздно, давно выпил свою чашку
 
своем  высоком  креслице;  уже  поздно, давно выпил свою чашку
 
молока с сахаром, сон смыкает глаза, но не трогаешься с места,
 
молока с сахаром, сон смыкает глаза, но не трогаешься с места,
Line 1,662: Line 1,974:
 
поворачиваюсь, всячески стараюсь возобновить его, но напрасно.
 
поворачиваюсь, всячески стараюсь возобновить его, но напрасно.
 
Я встаю, с ногами забираюсь и уютно укладываюсь на кресло.
 
Я встаю, с ногами забираюсь и уютно укладываюсь на кресло.
  - Ты опять заснешь,  Николенька,  - говорит мне maman, - ты
+
 
 +
- Ты опять заснешь,  Николенька,  - говорит мне maman, - ты
 
бы лучше шел на верх.
 
бы лучше шел на верх.
  - Я не хочу спать,  мамаша,  -  ответишь ей,  и неясные, но
+
 
 +
- Я не хочу спать,  мамаша,  -  ответишь ей,  и неясные, но
 
сладкие  грезы  наполняют воображение,  здоровый  детский  сон
 
сладкие  грезы  наполняют воображение,  здоровый  детский  сон
 
смыкает веки,  и  через минуту забудешься и  спишь до тех пор,
 
смыкает веки,  и  через минуту забудешься и  спишь до тех пор,
Line 1,671: Line 1,985:
 
еще  во  сне  невольно  схватишь эту  руку  и  крепко,  крепко
 
еще  во  сне  невольно  схватишь эту  руку  и  крепко,  крепко
 
прижмешь ее к губам.
 
прижмешь ее к губам.
  Все  уже  разошлись;  одна  свеча  горит  в гостиной; maman
+
 
 +
Все  уже  разошлись;  одна  свеча  горит  в гостиной; maman
 
сказала,  что  она  сама  разбудит  меня;  это  она присела на
 
сказала,  что  она  сама  разбудит  меня;  это  она присела на
 
кресло,  на  котором  я  сплю,  своей  чудесной  нежной ручкой
 
кресло,  на  котором  я  сплю,  своей  чудесной  нежной ручкой
 
провела по моим волосам, и над ухом моим звучит милый знакомый
 
провела по моим волосам, и над ухом моим звучит милый знакомый
 
голос!
 
голос!
  - Вставай,  моя душечка: пора идти спать. Ничьи равнодушные
+
 
 +
- Вставай,  моя душечка: пора идти спать. Ничьи равнодушные
 
взоры не  стесняют ее:  она не  боится излить на меня всю свою
 
взоры не  стесняют ее:  она не  боится излить на меня всю свою
 
нежность и любовь. Я не шевелюсь, но еще крепче целую ее руку.
 
нежность и любовь. Я не шевелюсь, но еще крепче целую ее руку.
  - Вставай же, мой ангел.
+
 
  Она другой рукой берет меня за  шею,  и  пальчики ее быстро
+
- Вставай же, мой ангел.
 +
 
 +
Она другой рукой берет меня за  шею,  и  пальчики ее быстро
 
шевелятся и щекотят меня. В комнате тихо, полутемно; нервы мои
 
шевелятся и щекотят меня. В комнате тихо, полутемно; нервы мои
 
возбуждены щекоткой и пробуждением;  мамаша сидит подле самого
 
возбуждены щекоткой и пробуждением;  мамаша сидит подле самого
Line 1,686: Line 2,004:
 
заставляет меня вскочить, обвить руками ее шею, прижать голову
 
заставляет меня вскочить, обвить руками ее шею, прижать голову
 
к ее груди и, задыхаясь, сказать:
 
к ее груди и, задыхаясь, сказать:
  -  Ах, милая, милая мамаша, как я тебя люблю! Она улыбается
+
 
 +
-  Ах, милая, милая мамаша, как я тебя люблю! Она улыбается
 
своей  грустной,  очаровательной  улыбкой, берет обеими руками
 
своей  грустной,  очаровательной  улыбкой, берет обеими руками
 
мою голову, целует меня в лоб и кладет к себе на колени.
 
мою голову, целует меня в лоб и кладет к себе на колени.
  - Так ты меня очень любишь?  -  Она молчит с минуту,  потом
+
 
 +
- Так ты меня очень любишь?  -  Она молчит с минуту,  потом
 
говорит:  - Смотри, всегда люби меня, никогда не забывай. Если
 
говорит:  - Смотри, всегда люби меня, никогда не забывай. Если
 
не  будет  твоей  мамаши,  ты  не  забудешь ее?  не  забудешь,
 
не  будет  твоей  мамаши,  ты  не  забудешь ее?  не  забудешь,
 
Николенька?
 
Николенька?
  Она еще нежнее целует меня.
+
 
  - Полно!  и не говори этого,  голубчик мой,  душечка моя! -
+
Она еще нежнее целует меня.
 +
 
 +
- Полно!  и не говори этого,  голубчик мой,  душечка моя! -
 
вскрикиваю я,  целуя ее колени, и слезы ручьями льются из моих
 
вскрикиваю я,  целуя ее колени, и слезы ручьями льются из моих
 
глаз - слезы любви и восторга.
 
глаз - слезы любви и восторга.
  После этого,  как,  бывало, придешь на верх и станешь перед
+
 
 +
После этого,  как,  бывало, придешь на верх и станешь перед
 
иконами,  в  своем  ваточном халатце,  какое  чудесное чувство
 
иконами,  в  своем  ваточном халатце,  какое  чудесное чувство
 
испытываешь,  говоря:  "Спаси,  господи, папеньку и маменьку".
 
испытываешь,  говоря:  "Спаси,  господи, папеньку и маменьку".
Line 1,703: Line 2,026:
 
мои за любимой матерью,  любовь к  ней и  любовь к богу как-то
 
мои за любимой матерью,  любовь к  ней и  любовь к богу как-то
 
странно сливались в одно чувство.
 
странно сливались в одно чувство.
  После  молитвы  завернешься,  бывало,  в  одеяльце; на душе
+
 
 +
После  молитвы  завернешься,  бывало,  в  одеяльце; на душе
 
легко,  светло  и отрадно; одни мечты гонят другие, - но о чем
 
легко,  светло  и отрадно; одни мечты гонят другие, - но о чем
 
они? Они неуловимы, но исполнены чистой любовью и надеждами на
 
они? Они неуловимы, но исполнены чистой любовью и надеждами на
Line 1,718: Line 2,042:
 
повернешься  на  другой  бок,  мысли  и  мечты  перепутаются,
 
повернешься  на  другой  бок,  мысли  и  мечты  перепутаются,
 
смешаются, и уснешь тихо, спокойно, еще с мокрым от слез лицом.
 
смешаются, и уснешь тихо, спокойно, еще с мокрым от слез лицом.
  Вернутся  ли  когда-нибудь  та  свежесть,  беззаботность,
+
 
 +
Вернутся  ли  когда-нибудь  та  свежесть,  беззаботность,
 
потребность любви и  сила веры,  которыми обладаешь в детстве?
 
потребность любви и  сила веры,  которыми обладаешь в детстве?
 
Какое  время  может  быть  лучше  того,  когда  две  лучшие
 
Какое  время  может  быть  лучше  того,  когда  две  лучшие
 
добродетели -  невинная веселость и  беспредельная потребность
 
добродетели -  невинная веселость и  беспредельная потребность
 
любви - были единственными побуждениями в жизни?
 
любви - были единственными побуждениями в жизни?
  Где те  горячие молитвы?  где лучший дар -  те чистые слезы
+
 
 +
Где те  горячие молитвы?  где лучший дар -  те чистые слезы
 
умиления? Прилетал ангел-утешитель, с улыбкой утирал слезы эти
 
умиления? Прилетал ангел-утешитель, с улыбкой утирал слезы эти
 
и навевал сладкие грезы неиспорченному детскому воображению.
 
и навевал сладкие грезы неиспорченному детскому воображению.
  Неужели жизнь оставила такие тяжелые следы в  моем  сердце,
+
 
 +
Неужели жизнь оставила такие тяжелые следы в  моем  сердце,
 
что  навеки  отошли от  меня  слезы  и  восторги эти?  Неужели
 
что  навеки  отошли от  меня  слезы  и  восторги эти?  Неужели
 
остались одни воспоминания?
 
остались одни воспоминания?
Line 1,736: Line 2,063:
  
  
  Почти месяц после того,  как мы переехали в Москву, я сидел
+
 
 +
Почти месяц после того,  как мы переехали в Москву, я сидел
 
на  верху  бабушкиного  дома,  за  большим  столом,  и  писал;
 
на  верху  бабушкиного  дома,  за  большим  столом,  и  писал;
 
напротив  меня  сидел  рисовальный  учитель  и  окончательно
 
напротив  меня  сидел  рисовальный  учитель  и  окончательно
Line 1,744: Line 2,072:
 
Володи черным карандашом и  нынче же,  в  день ангела бабушки,
 
Володи черным карандашом и  нынче же,  в  день ангела бабушки,
 
должна была быть поднесена ей.
 
должна была быть поднесена ей.
  - А сюда вы не положите еще тени?  - сказал Володя учителю,
+
 
 +
- А сюда вы не положите еще тени?  - сказал Володя учителю,
 
приподнимаясь на цыпочки и указывая на шею турка.
 
приподнимаясь на цыпочки и указывая на шею турка.
  - Нет,  не нужно,  -  сказал учитель, укладывая карандаши и
+
 
 +
- Нет,  не нужно,  -  сказал учитель, укладывая карандаши и
 
рейсфедер в задвижной ящичек,  - теперь прекрасно, и вы больше
 
рейсфедер в задвижной ящичек,  - теперь прекрасно, и вы больше
 
не прикасайтесь.  Ну, а вы, Николенька, - прибавил он, вставая
 
не прикасайтесь.  Ну, а вы, Николенька, - прибавил он, вставая
Line 1,753: Line 2,083:
 
тоже головку.  Прощайте,  господа,  -  сказал он,  взял шляпу,
 
тоже головку.  Прощайте,  господа,  -  сказал он,  взял шляпу,
 
билетик и вышел.
 
билетик и вышел.
  В  эту  минуту я тоже думал, что лучше бы было головку, чем
+
 
 +
В  эту  минуту я тоже думал, что лучше бы было головку, чем
 
то,  над  чем  я трудился. Когда нам объявили, что скоро будут
 
то,  над  чем  я трудился. Когда нам объявили, что скоро будут
 
именины  бабушки  и  что  нам  должно  приготовить к этому дню
 
именины  бабушки  и  что  нам  должно  приготовить к этому дню
Line 1,763: Line 2,094:
 
предмете я отвечал, что непременно поднесу бабушке подарок, но
 
предмете я отвечал, что непременно поднесу бабушке подарок, но
 
никому не скажу, в чем он будет состоять.
 
никому не скажу, в чем он будет состоять.
  Против моего ожидания оказалось,  что,  кроме двух  стихов,
+
 
 +
Против моего ожидания оказалось,  что,  кроме двух  стихов,
 
придуманных мною сгоряча,  я,  несмотря на все усилия,  ничего
 
придуманных мною сгоряча,  я,  несмотря на все усилия,  ничего
 
дальше не мог сочинить.  Я  стал читать стихи,  которые были в
 
дальше не мог сочинить.  Я  стал читать стихи,  которые были в
Line 1,773: Line 2,105:
 
собственно его перу.
 
собственно его перу.
  
            Г-же Л. ...Петровской. 1828, 3 июни.
 
  Помните близко,
 
  Помните далеко,
 
  Помните моего
 
  Еще отныне и до всегда,
 
  Помните еще до моего гроба,
 
  Как верен я любить имею.
 
                                                    Карл Мауер
 
  
  Стихотворение это,  написанное красивым круглым почерком на
+
          Г-же Л. ...Петровской. 1828, 3 июни.
 +
 
 +
Помните близко,
 +
 
 +
Помните далеко,
 +
 
 +
Помните моего
 +
 
 +
Еще отныне и до всегда,
 +
 
 +
Помните еще до моего гроба,
 +
 
 +
Как верен я любить имею.
 +
 
 +
                                                Карл Мауер
 +
 
 +
 
 +
Стихотворение это,  написанное красивым круглым почерком на
 
тонком  почтовом  листе,  понравилось  мне  по  трогательному
 
тонком  почтовом  листе,  понравилось  мне  по  трогательному
 
чувству,  которым оно  проникнуто;  я  тотчас  же  выучил  его
 
чувству,  которым оно  проникнуто;  я  тотчас  же  выучил  его
Line 1,789: Line 2,130:
 
и,  сидя за столом в классной,  я переписывал его на веленевую
 
и,  сидя за столом в классной,  я переписывал его на веленевую
 
бумагу.
 
бумагу.
  Уже два листа бумаги были испорчены...  не потому,  чтобы я
+
 
 +
Уже два листа бумаги были испорчены...  не потому,  чтобы я
 
думал  что-нибудь  переменить  в  них:  стихи  мне  казались
 
думал  что-нибудь  переменить  в  них:  стихи  мне  казались
 
превосходными; но с третьей линейки концы их начали загибаться
 
превосходными; но с третьей линейки концы их начали загибаться
 
кверху все больше и больше,  так что даже издалека видно было,
 
кверху все больше и больше,  так что даже издалека видно было,
 
что это написано криво и никуда не годится.
 
что это написано криво и никуда не годится.
  Третий лист был так же крив, как и прежние; но я решился не
+
 
 +
Третий лист был так же крив, как и прежние; но я решился не
 
переписывать  больше.  В  стихотворении  своем  я  поздравлял
 
переписывать  больше.  В  стихотворении  своем  я  поздравлял
 
бабушку, желал ей много лет здравствовать и заключал так:
 
бабушку, желал ей много лет здравствовать и заключал так:
  
  Стараться будем утешать
 
  И любим, как родную мать.
 
  
  Кажется,  было бы  очень недурно,  но последний стих как-то
+
Стараться будем утешать
странно оскорблял мой слух.
+
 
  - И лю-бим,  как родну-ю мать,  - твердил я себе под нос. -
+
И любим, как родную мать.
 +
 
 +
 
 +
Кажется,  было бы  очень недурно,  но последний стих как-то
 +
странно оскорблял мой слух.
 +
 
 +
- И лю-бим,  как родну-ю мать,  - твердил я себе под нос. -
 
Какую бы рифму вместо мать?  играть? кровать?.. Э, сойдет! все
 
Какую бы рифму вместо мать?  играть? кровать?.. Э, сойдет! все
 
лучше карл-иванычевых!
 
лучше карл-иванычевых!
  И я написал последний стих.  Потом в спальне я прочел вслух
+
 
 +
И я написал последний стих.  Потом в спальне я прочел вслух
 
все  свое  сочинение,  с  чувством  и  жестами.  Были  стихи
 
все  свое  сочинение,  с  чувством  и  жестами.  Были  стихи
 
совершенно  без  размера,  но  я  не  останавливался  на  них;
 
совершенно  без  размера,  но  я  не  останавливался  на  них;
 
последний же еще сильнее и  неприятнее поразил меня.  Я сел на
 
последний же еще сильнее и  неприятнее поразил меня.  Я сел на
 
кровать и задумался...
 
кровать и задумался...
  "Зачем я написал:  как родную мать?  ее ведь здесь нет, так
+
 
 +
"Зачем я написал:  как родную мать?  ее ведь здесь нет, так
 
не нужно было и поминать ее;  правда, я бабушку люблю, уважаю,
 
не нужно было и поминать ее;  правда, я бабушку люблю, уважаю,
 
но  все она не  то...  зачем я  написал это,  зачем я  солгал?
 
но  все она не  то...  зачем я  написал это,  зачем я  солгал?
 
Положим, это стихи, да все-таки не нужно было".
 
Положим, это стихи, да все-таки не нужно было".
  В это самое время вошел портной и принес новые полуфрачки.
+
 
  - Ну,  так и  быть!  -  сказал я  в  сильном нетерпении,  с
+
В это самое время вошел портной и принес новые полуфрачки.
 +
 
 +
- Ну,  так и  быть!  -  сказал я  в  сильном нетерпении,  с
 
досадой  сунул  стихи  под  подушку  и  побежал  примеривать
 
досадой  сунул  стихи  под  подушку  и  побежал  примеривать
 
московское платье.
 
московское платье.
  Московское  платье  оказалось  превосходно:  коричневые
+
 
 +
Московское  платье  оказалось  превосходно:  коричневые
 
полуфрачки с  бронзовыми пуговками были сшиты в  обтяжку -  не
 
полуфрачки с  бронзовыми пуговками были сшиты в  обтяжку -  не
 
так,  как в деревне нам шивали, на рост, - черные брючки, тоже
 
так,  как в деревне нам шивали, на рост, - черные брючки, тоже
 
узенькие,  чудо  как  хорошо  обозначали мускулы и  лежали  на
 
узенькие,  чудо  как  хорошо  обозначали мускулы и  лежали  на
 
сапогах.
 
сапогах.
  "Наконец-то и у меня панталоны со штрипками,  настоящие!" -
+
 
 +
"Наконец-то и у меня панталоны со штрипками,  настоящие!" -
 
мечтал я,  вне себя от радости, осматривая со всех сторон свои
 
мечтал я,  вне себя от радости, осматривая со всех сторон свои
 
ноги.  Хотя мне было очень узко и  неловко в  новом платье,  я
 
ноги.  Хотя мне было очень узко и  неловко в  новом платье,  я
Line 1,835: Line 2,188:
 
переставал прижимать их  щеткой,  они поднимались и  торчали в
 
переставал прижимать их  щеткой,  они поднимались и  торчали в
 
разные стороны, придавая моему лицу самое смешное выражение.
 
разные стороны, придавая моему лицу самое смешное выражение.
  Карл  Иваныч  одевался  в  другой комнате, и через классную
+
 
 +
Карл  Иваныч  одевался  в  другой комнате, и через классную
 
пронесли  к  нему  синий  фрак  и  еще  какие-то  белые
 
пронесли  к  нему  синий  фрак  и  еще  какие-то  белые
 
принадлежности.  У  двери, которая вела вниз, послышался голос
 
принадлежности.  У  двери, которая вела вниз, послышался голос
Line 1,843: Line 2,197:
 
не спала для того, чтобы успеть вымыть ее ко времени. Я взялся
 
не спала для того, чтобы успеть вымыть ее ко времени. Я взялся
 
передать манишку и спросил, встала ли бабушка.
 
передать манишку и спросил, встала ли бабушка.
  - Как же-с!  уж кофе откушали,  и протопоп пришел. Каким вы
+
 
 +
- Как же-с!  уж кофе откушали,  и протопоп пришел. Каким вы
 
молодчиком!  -  прибавила она с  улыбкой,  оглядывая мое новое
 
молодчиком!  -  прибавила она с  улыбкой,  оглядывая мое новое
 
платье.
 
платье.
  Замечание это заставило меня покраснеть;  я перевернулся на
+
 
 +
Замечание это заставило меня покраснеть;  я перевернулся на
 
одной ножке, щелкнул пальцами и припрыгнул, желая ей этим дать
 
одной ножке, щелкнул пальцами и припрыгнул, желая ей этим дать
 
почувствовать,  что  она  еще  не  знает  хорошенько,  какой я
 
почувствовать,  что  она  еще  не  знает  хорошенько,  какой я
 
действительно молодчик.
 
действительно молодчик.
  Когда я принес манишку Карлу Иванычу, она уже была не нужна
+
 
 +
Когда я принес манишку Карлу Иванычу, она уже была не нужна
 
ему:  он  надел  другую  и,  перегнувшись  перед  маленьким
 
ему:  он  надел  другую  и,  перегнувшись  перед  маленьким
 
зеркальцем, которое стояло на столе, держался обеими руками за
 
зеркальцем, которое стояло на столе, держался обеими руками за
Line 1,859: Line 2,216:
 
сильно пахло от  нас троих помадой,  в  то  время как мы стали
 
сильно пахло от  нас троих помадой,  в  то  время как мы стали
 
спускаться по лестнице.
 
спускаться по лестнице.
  У  Карла Иваныча в  руках была коробочка своего изделия,  у
+
 
 +
У  Карла Иваныча в  руках была коробочка своего изделия,  у
 
Володи -  рисунок,  у  меня -  стихи;  у каждого на языке было
 
Володи -  рисунок,  у  меня -  стихи;  у каждого на языке было
 
приветствие,  с которым он поднесет свой подарок. В ту минуту,
 
приветствие,  с которым он поднесет свой подарок. В ту минуту,
 
как  Карл Иваныч отворил дверь залы,  священник надевал ризу и
 
как  Карл Иваныч отворил дверь залы,  священник надевал ризу и
 
раздались первые звуки молебна.
 
раздались первые звуки молебна.
  Бабушка была уже в  зале:  сгорбившись и опершись на спинку
+
 
 +
Бабушка была уже в  зале:  сгорбившись и опершись на спинку
 
стула, она стояла у стенки и набожно молилась; подле нее стоял
 
стула, она стояла у стенки и набожно молилась; подле нее стоял
 
папа.  Он  обернулся к  нам  и  улыбнулся,  заметив,  как  мы,
 
папа.  Он  обернулся к  нам  и  улыбнулся,  заметив,  как  мы,
Line 1,870: Line 2,229:
 
стараясь быть незамеченными,  остановились у самой двери. Весь
 
стараясь быть незамеченными,  остановились у самой двери. Весь
 
эффект неожиданности, на который мы рассчитывали, был потерян.
 
эффект неожиданности, на который мы рассчитывали, был потерян.
  Когда  стали  подходить к креслу, я вдруг почувствовал, что
+
 
 +
Когда  стали  подходить к креслу, я вдруг почувствовал, что
 
нахожусь  под  тяжелым  влиянием  непреодолимой  одуревающей
 
нахожусь  под  тяжелым  влиянием  непреодолимой  одуревающей
 
застенчивости, и, чувствуя, что у меня никогда недостанет духу
 
застенчивости, и, чувствуя, что у меня никогда недостанет духу
Line 1,882: Line 2,242:
 
поставить  эту  коробочку,  и, должно быть, поэтому предложила
 
поставить  эту  коробочку,  и, должно быть, поэтому предложила
 
папа посмотреть, как удивительно искусно она сделана.
 
папа посмотреть, как удивительно искусно она сделана.
  Удовлетворив своему любопытству, папа передал ее протопопу,
+
 
 +
Удовлетворив своему любопытству, папа передал ее протопопу,
 
которому вещица  эта,  казалось,  чрезвычайно понравилась:  он
 
которому вещица  эта,  казалось,  чрезвычайно понравилась:  он
 
покачивал  головой  и  с  любопытством  посматривал  то  на
 
покачивал  головой  и  с  любопытством  посматривал  то  на
Line 1,889: Line 2,250:
 
лестные похвалы со всех сторон.  Настал и мой черед: бабушка с
 
лестные похвалы со всех сторон.  Настал и мой черед: бабушка с
 
одобрительной улыбкой обратилась ко мне.
 
одобрительной улыбкой обратилась ко мне.
  Те,  которые испытали застенчивость, знают, что чувство это
+
 
 +
Те,  которые испытали застенчивость, знают, что чувство это
 
увеличивается в  прямом  отношении  времени,  а  решительность
 
увеличивается в  прямом  отношении  времени,  а  решительность
 
уменьшается  в  обратном  отношении,  то  есть:  чем  больше
 
уменьшается  в  обратном  отношении,  то  есть:  чем  больше
 
продолжается это  состояние,  тем делается оно непреодолимее и
 
продолжается это  состояние,  тем делается оно непреодолимее и
 
тем менее остается решительности.
 
тем менее остается решительности.
  Последняя  смелость  и  решительность оставили  меня  в  то
+
 
 +
Последняя  смелость  и  решительность оставили  меня  в  то
 
время,  когда Карл Иваныч и  Володя подносили свои подарки,  и
 
время,  когда Карл Иваныч и  Володя подносили свои подарки,  и
 
застенчивость моя дошла до последних пределов:  я  чувствовал,
 
застенчивость моя дошла до последних пределов:  я  чувствовал,
Line 1,902: Line 2,265:
 
чувствовал дрожь и  испарину,  переминался с ноги на ногу и не
 
чувствовал дрожь и  испарину,  переминался с ноги на ногу и не
 
трогался с места.
 
трогался с места.
  -  Ну,  покажи  же,  Николенька, что у тебя - коробочка или
+
 
 +
-  Ну,  покажи  же,  Николенька, что у тебя - коробочка или
 
рисованье?  -  сказал  мне  папа. Делать было нечего: дрожащей
 
рисованье?  -  сказал  мне  папа. Делать было нечего: дрожащей
 
рукой  подал  я  измятый  роковой сверток; но голос совершенно
 
рукой  подал  я  измятый  роковой сверток; но голос совершенно
Line 1,927: Line 2,291:
 
выдвижной  столик  вольтеровского  кресла,  в  котором  всегда
 
выдвижной  столик  вольтеровского  кресла,  в  котором  всегда
 
сиживала бабушка.
 
сиживала бабушка.
  ------------------
 
  *) Прелестно! (фр.).
 
  
  - Княгиня  Варвара  Ильинична,  -  доложил  один  из  двух
+
------------------
 +
 
 +
*) Прелестно! (фр.).
 +
 
 +
 
 +
- Княгиня  Варвара  Ильинична,  -  доложил  один  из  двух
 
огромных лакеев, ездивших за каретой бабушки.
 
огромных лакеев, ездивших за каретой бабушки.
  Бабушка,  задумавшись,  смотрела  на  портрет,  вделанный в
+
 
 +
Бабушка,  задумавшись,  смотрела  на  портрет,  вделанный в
 
черепаховую табакерку, и ничего не отвечала.
 
черепаховую табакерку, и ничего не отвечала.
  - Прикажете просить, ваше сиятельство? - повторил лакей.
+
 
 +
- Прикажете просить, ваше сиятельство? - повторил лакей.
  
  
Line 1,942: Line 2,311:
  
  
  - Проси, - сказала бабушка, усаживаясь глубже в кресло.
+
 
  Княгиня была женщина лет сорока пяти, маленькая, тщедушная,
+
- Проси, - сказала бабушка, усаживаясь глубже в кресло.
 +
 
 +
Княгиня была женщина лет сорока пяти, маленькая, тщедушная,
 
сухая  и  желчная,  с  серо-зелеными  неприятными  глазками,
 
сухая  и  желчная,  с  серо-зелеными  неприятными  глазками,
 
выражение  которых  явно  противоречило  неестественно-умильно
 
выражение  которых  явно  противоречило  неестественно-умильно
Line 1,952: Line 2,323:
 
и  особенной  сухости во всех чертах, общий вид ее имел что-то
 
и  особенной  сухости во всех чертах, общий вид ее имел что-то
 
благородное и энергическое.
 
благородное и энергическое.
  Княгиня  очень  много  говорила  и  по  своей  речивости
+
 
 +
Княгиня  очень  много  говорила  и  по  своей  речивости
 
принадлежала к тому разряду людей, которые всегда говорят так,
 
принадлежала к тому разряду людей, которые всегда говорят так,
 
как будто им противоречат,  хотя бы никто не говорил ни слова:
 
как будто им противоречат,  хотя бы никто не говорил ни слова:
Line 1,959: Line 2,331:
 
присутствующих,  но  не принимающих участие в  разговоре особ,
 
присутствующих,  но  не принимающих участие в  разговоре особ,
 
как будто стараясь подкрепить себя этим взглядом.
 
как будто стараясь подкрепить себя этим взглядом.
  Несмотря  на  то,  что  княгиня  поцеловала  руку  бабушки,
+
 
 +
Несмотря  на  то,  что  княгиня  поцеловала  руку  бабушки,
 
беспрестанно  называла  ее  mа  bonne  tante*), я заметил, что
 
беспрестанно  называла  ее  mа  bonne  tante*), я заметил, что
 
бабушка  была  ею  недовольна:  она  как-то особенно поднимала
 
бабушка  была  ею  недовольна:  она  как-то особенно поднимала
Line 1,966: Line 2,339:
 
желание; и, отвечая по-русски на французскую речь княгини, она
 
желание; и, отвечая по-русски на французскую речь княгини, она
 
сказала, особенно растягивая свои слова:
 
сказала, особенно растягивая свои слова:
  ------------------
 
  *) моя добрая тетушка (фр.).
 
  
  - Очень вам благодарна,  моя милая, за вашу внимательность;
+
------------------
 +
 
 +
*) моя добрая тетушка (фр.).
 +
 
 +
 
 +
- Очень вам благодарна,  моя милая, за вашу внимательность;
 
а что князь Михайло не приехал, так что ж про то и говорить...
 
а что князь Михайло не приехал, так что ж про то и говорить...
 
у  него всегда дел  пропасть;  да  и  то  сказать,  что ему за
 
у  него всегда дел  пропасть;  да  и  то  сказать,  что ему за
 
удовольствие с старухой сидеть?
 
удовольствие с старухой сидеть?
  И,  не  давая  княгине времени опровергнуть ее  слова,  она
+
 
 +
И,  не  давая  княгине времени опровергнуть ее  слова,  она
 
продолжала:
 
продолжала:
  - Что, как ваши детки, моя милая?
+
 
  -  Да  слава  богу,  mа  tante*),  растут, учатся, шалят...
+
- Что, как ваши детки, моя милая?
 +
 
 +
-  Да  слава  богу,  mа  tante*),  растут, учатся, шалят...
 
особенно  Этьен  -  старший, такой повеса становится, что ладу
 
особенно  Этьен  -  старший, такой повеса становится, что ладу
 
никакого  нет;  зато и умен - un garcon, qui promet**). Можете
 
никакого  нет;  зато и умен - un garcon, qui promet**). Можете
Line 1,985: Line 2,364:
 
стала  их развертывать, - можете себе представить, mon cousin,
 
стала  их развертывать, - можете себе представить, mon cousin,
 
что он сделал на днях...
 
что он сделал на днях...
  -----------
 
  *) тетушка (фр.).
 
  **) мальчик, подающий надежды (фр.).
 
  ***) мой кузен (фр.).
 
  
  И  княгиня,  наклонившись к  папа,  начала ему рассказывать
+
-----------
что-то с большим одушевлением.  Окончив рассказ, которого я не
+
 
 +
*) тетушка (фр.).
 +
 
 +
**) мальчик, подающий надежды (фр.).
 +
 
 +
***) мой кузен (фр.).
 +
 
 +
 
 +
И  княгиня,  наклонившись к  папа,  начала ему рассказывать
 +
что-то с большим одушевлением.  Окончив рассказ, которого я не
 
слыхал,  она тотчас засмеялась и,  вопросительно глядя в  лицо
 
слыхал,  она тотчас засмеялась и,  вопросительно глядя в  лицо
 
папа, сказала:
 
папа, сказала:
  - Каков мальчик, mon cousin? Он стоил, чтобы его высечь; но
+
 
 +
- Каков мальчик, mon cousin? Он стоил, чтобы его высечь; но
 
выдумка эта  так  умна и  забавна,  что  я  его простила,  mon
 
выдумка эта  так  умна и  забавна,  что  я  его простила,  mon
 
cousin.
 
cousin.
  И  княгиня,  устремив взоры на  бабушку,  ничего не говоря,
+
 
 +
И  княгиня,  устремив взоры на  бабушку,  ничего не говоря,
 
продолжала улыбаться.
 
продолжала улыбаться.
  - Разве  вы  бьете  своих  детей,  моя  милая,  -  спросила
+
 
 +
- Разве  вы  бьете  своих  детей,  моя  милая,  -  спросила
 
бабушка, значительно поднимая брови и делая особенное ударение
 
бабушка, значительно поднимая брови и делая особенное ударение
 
на слове бьете.
 
на слове бьете.
  - Ax,  ma  bonne  tante,  -  кинув быстрый взгляд на  папа,
+
 
 +
- Ax,  ma  bonne  tante,  -  кинув быстрый взгляд на  папа,
 
добреньким голоском отвечала княгиня,  -  я  знаю,  какого  вы
 
добреньким голоском отвечала княгиня,  -  я  знаю,  какого  вы
 
мнения на этот счет,  но позвольте мне в  этом одном с вами не
 
мнения на этот счет,  но позвольте мне в  этом одном с вами не
Line 2,011: Line 2,399:
 
не так ли, mon cousin? А чего, je vous demande un peu *), дети
 
не так ли, mon cousin? А чего, je vous demande un peu *), дети
 
боятся больше, чем розги?
 
боятся больше, чем розги?
  -----------------
 
  *) скажите на милость (фр.).
 
  
  При этом она вопросительно взглянула на нас,  и, признаюсь,
+
-----------------
 +
 
 +
*) скажите на милость (фр.).
 +
 
 +
 
 +
При этом она вопросительно взглянула на нас,  и, признаюсь,
 
мне сделалось как-то неловко в эту минуту.
 
мне сделалось как-то неловко в эту минуту.
  - Как  ни  говорите,  а  мальчик до  двенадцати и  даже  до
+
 
 +
- Как  ни  говорите,  а  мальчик до  двенадцати и  даже  до
 
четырнадцати лет все еще ребенок; вот девочка - другое дело.
 
четырнадцати лет все еще ребенок; вот девочка - другое дело.
  "Какое счастье, - подумал я, - что я не ее сын".
+
 
  -  Да,  это  прекрасно,  моя  милая,  -  сказала  бабушка,
+
"Какое счастье, - подумал я, - что я не ее сын".
 +
 
 +
-  Да,  это  прекрасно,  моя  милая,  -  сказала  бабушка,
 
свертывая мои стихи и укладывая их под коробочку, как будто не
 
свертывая мои стихи и укладывая их под коробочку, как будто не
 
считая  после  этого  княгиню  достойною  слышать  такое
 
считая  после  этого  княгиню  достойною  слышать  такое
Line 2,025: Line 2,419:
 
пожалуйста,  каких  после этого вы можете требовать деликатных
 
пожалуйста,  каких  после этого вы можете требовать деликатных
 
чувств от ваших детей?
 
чувств от ваших детей?
  И,  считая  этот  аргумент неотразимым,  бабушка прибавила,
+
 
 +
И,  считая  этот  аргумент неотразимым,  бабушка прибавила,
 
чтобы прекратить разговор:
 
чтобы прекратить разговор:
  - Впрочем, у каждого на этот счет может быть свое мнение.
+
 
  Княгиня не  отвечала,  но  только снисходительно улыбалась,
+
- Впрочем, у каждого на этот счет может быть свое мнение.
 +
 
 +
Княгиня не  отвечала,  но  только снисходительно улыбалась,
 
выражая этим,  что  она  извиняет эти  странные предрассудки в
 
выражая этим,  что  она  извиняет эти  странные предрассудки в
 
особе, которую так много уважает.
 
особе, которую так много уважает.
  - Ах,  да познакомьте же меня с  вашими молодыми людьми,  -
+
 
 +
- Ах,  да познакомьте же меня с  вашими молодыми людьми,  -
 
сказала она, глядя на нас и приветливо улыбаясь.
 
сказала она, глядя на нас и приветливо улыбаясь.
  Мы  встали и,  устремив глаза  на  лицо  княгини,  никак не
+
 
 +
Мы  встали и,  устремив глаза  на  лицо  княгини,  никак не
 
знали:  что  же  нужно  сделать,  чтобы  доказать,  что  мы
 
знали:  что  же  нужно  сделать,  чтобы  доказать,  что  мы
 
познакомились.
 
познакомились.
  - Поцелуйте же руку княгини, - сказал папа.
+
 
  - Прошу любить старую тетку, - говорила она, целуя Володю в
+
- Поцелуйте же руку княгини, - сказал папа.
 +
 
 +
- Прошу любить старую тетку, - говорила она, целуя Володю в
 
волосы,  -  хотя я  вам и  дальняя,  но я  считаю по дружеским
 
волосы,  -  хотя я  вам и  дальняя,  но я  считаю по дружеским
 
связям,  а не по степеням родства,  -  прибавила она, относясь
 
связям,  а не по степеням родства,  -  прибавила она, относясь
 
преимущественно  к  бабушке;  но  бабушка  продолжала  быть
 
преимущественно  к  бабушке;  но  бабушка  продолжала  быть
 
недовольной ею и отвечала:
 
недовольной ею и отвечала:
  - Э! моя милая, разве нынче считается такое родство?
+
 
  - Этот  у  меня  будет светский молодой человек,  -  сказал
+
- Э! моя милая, разве нынче считается такое родство?
 +
 
 +
- Этот  у  меня  будет светский молодой человек,  -  сказал
 
папа,  указывая на Володю,  - а этот поэт, - прибавил он, в то
 
папа,  указывая на Володю,  - а этот поэт, - прибавил он, в то
 
время  как  я,  целуя  маленькую,  сухую  ручку  княгини,  с
 
время  как  я,  целуя  маленькую,  сухую  ручку  княгини,  с
 
чрезвычайной ясностью воображал в этой руке розгу,  под розгой
 
чрезвычайной ясностью воображал в этой руке розгу,  под розгой
 
- скамейку, и т. д.
 
- скамейку, и т. д.
  - Который? - спросила княгиня, удерживая меня за руку.
+
 
  - А этот,  маленький,  с вихрами,  -  отвечал папа,  весело
+
- Который? - спросила княгиня, удерживая меня за руку.
 +
 
 +
- А этот,  маленький,  с вихрами,  -  отвечал папа,  весело
 
улыбаясь,
 
улыбаясь,
  "Что ему сделали мои вихры... разве нет другого разговора?"
+
 
 +
"Что ему сделали мои вихры... разве нет другого разговора?"
 
- подумал я и отошел в угол.
 
- подумал я и отошел в угол.
  Я  имел  самые  странные понятия  о  красоте -  даже  Карла
+
 
 +
Я  имел  самые  странные понятия  о  красоте -  даже  Карла
 
Иваныча считал первым красавцем в мире;  но очень хорошо знал,
 
Иваныча считал первым красавцем в мире;  но очень хорошо знал,
 
что я нехорош собою,  и в этом нисколько не ошибался;  поэтому
 
что я нехорош собою,  и в этом нисколько не ошибался;  поэтому
 
каждый намек на мою наружность больно оскорблял меня.
 
каждый намек на мою наружность больно оскорблял меня.
  Я  очень  хорошо  помню, как раз за обедом - мне было тогда
+
 
 +
Я  очень  хорошо  помню, как раз за обедом - мне было тогда
 
шесть  лет  -  говорили о моей наружности, как maman старалась
 
шесть  лет  -  говорили о моей наружности, как maman старалась
 
найти  что-нибудь  хорошее  в  моем лице: говорила, что у меня
 
найти  что-нибудь  хорошее  в  моем лице: говорила, что у меня
Line 2,064: Line 2,472:
 
потом, когда я благодарил ее за обед, потрепала меня по щеке и
 
потом, когда я благодарил ее за обед, потрепала меня по щеке и
 
сказала:
 
сказала:
  - Ты это знай,  Николенька,  что за твое лицо тебя никто не
+
 
 +
- Ты это знай,  Николенька,  что за твое лицо тебя никто не
 
будет любить;  поэтому ты должен стараться быть умным и добрым
 
будет любить;  поэтому ты должен стараться быть умным и добрым
 
мальчиком.
 
мальчиком.
  Эти слова не только убедили меня в том,  что я не красавец,
+
 
 +
Эти слова не только убедили меня в том,  что я не красавец,
 
но  еще  и  в  том,  что  я  непременно буду  добрым  и  умным
 
но  еще  и  в  том,  что  я  непременно буду  добрым  и  умным
 
мальчиком.
 
мальчиком.
  Несмотря на это,  на меня часто находили минуты отчаяния: я
+
 
 +
Несмотря на это,  на меня часто находили минуты отчаяния: я
 
воображал,  что  нет  счастия на  земле для  человека с  таким
 
воображал,  что  нет  счастия на  земле для  человека с  таким
 
широким носом,  толстыми губами  и  маленькими серыми глазами,
 
широким носом,  толстыми губами  и  маленькими серыми глазами,
Line 2,083: Line 2,494:
  
  
  Когда  княгиня  выслушала  стихи  и  осыпала  сочинителя
+
 
 +
Когда  княгиня  выслушала  стихи  и  осыпала  сочинителя
 
похвалами,  бабушка  смягчилась,  стала  говорить  с  ней
 
похвалами,  бабушка  смягчилась,  стала  говорить  с  ней
 
по-французски,  перестала  называть  ее  вы,  моя  милая  и
 
по-французски,  перестала  называть  ее  вы,  моя  милая  и
 
пригласила приехать к  нам  вечером со  всеми детьми,  на  что
 
пригласила приехать к  нам  вечером со  всеми детьми,  на  что
 
княгиня согласилась и, посидев еще немного, уехала.
 
княгиня согласилась и, посидев еще немного, уехала.
  Гостей с  поздравлениями приезжало так  много в  этот день,
+
 
 +
Гостей с  поздравлениями приезжало так  много в  этот день,
 
что на дворе, около подъезда, целое утро не переставало стоять
 
что на дворе, около подъезда, целое утро не переставало стоять
 
по нескольку экипажей.
 
по нескольку экипажей.
  - Bonjour,  chere cousin *), - сказал один из гостей, войдя
+
 
 +
- Bonjour,  chere cousin *), - сказал один из гостей, войдя
 
в комнату и целуя руку бабушки.
 
в комнату и целуя руку бабушки.
  ---------------------
 
  *) Здравствуйте, дорогая кузина (фр.).
 
  
  Это  был  человек лет семидесяти, высокого роста, в военном
+
---------------------
 +
 
 +
*) Здравствуйте, дорогая кузина (фр.).
 +
 
 +
 
 +
Это  был  человек лет семидесяти, высокого роста, в военном
 
мундире  с большими эполетами, из-под воротника которого виден
 
мундире  с большими эполетами, из-под воротника которого виден
 
был  большой  белый  крест,  и с спокойным открытым выражением
 
был  большой  белый  крест,  и с спокойным открытым выражением
Line 2,103: Line 2,520:
 
волос  и что положение верхней губы ясно доказывало недостаток
 
волос  и что положение верхней губы ясно доказывало недостаток
 
зубов, лицо его было еще замечательной красоты.
 
зубов, лицо его было еще замечательной красоты.
  Князь  Иван  Иваныч  в  конце  прошлого столетия, благодаря
+
 
 +
Князь  Иван  Иваныч  в  конце  прошлого столетия, благодаря
 
своему    благородному    характеру,    красивой  наружности,
 
своему    благородному    характеру,    красивой  наружности,
 
замечательной  храбрости,  знатной  и  сильной  родне  и  в
 
замечательной  храбрости,  знатной  и  сильной  родне  и  в
Line 2,156: Line 2,574:
 
что  иные,  по-видимому очень важные и порядочные, люди были в
 
что  иные,  по-видимому очень важные и порядочные, люди были в
 
неописанной радости, когда допускались к партии князя.
 
неописанной радости, когда допускались к партии князя.
  Уже  мало  оставалось  для  князя таких людей, как бабушка,
+
 
 +
Уже  мало  оставалось  для  князя таких людей, как бабушка,
 
которые  были  бы  с ним одного круга, одинакового воспитания,
 
которые  были  бы  с ним одного круга, одинакового воспитания,
 
взгляда на вещи и одних лет; поэтому он особенно дорожил своей
 
взгляда на вещи и одних лет; поэтому он особенно дорожил своей
 
старинной, дружеской связью с нею и оказывал ей всегда большое
 
старинной, дружеской связью с нею и оказывал ей всегда большое
 
уважение.
 
уважение.
  Я  не мог наглядеться на князя:  уважение,  которое ему все
+
 
 +
Я  не мог наглядеться на князя:  уважение,  которое ему все
 
оказывали,  большие  эполеты,  особенная  радость,  которую
 
оказывали,  большие  эполеты,  особенная  радость,  которую
 
изъявила бабушка,  увидев его, и то, что он один, по-видимому,
 
изъявила бабушка,  увидев его, и то, что он один, по-видимому,
Line 2,169: Line 2,589:
 
Когда ему  показали мои  стихи,  он  подозвал меня  к  себе  и
 
Когда ему  показали мои  стихи,  он  подозвал меня  к  себе  и
 
сказал:
 
сказал:
  -  Почем  знать,  ma  cousine, может быть, это будет другой
+
 
 +
-  Почем  знать,  ma  cousine, может быть, это будет другой
 
Державин.
 
Державин.
  При этом он так больно ущипнул меня за щеку,  что если я не
+
 
 +
При этом он так больно ущипнул меня за щеку,  что если я не
 
вскрикнул,  так  только потому,  что  догадался принять это за
 
вскрикнул,  так  только потому,  что  догадался принять это за
 
ласку.
 
ласку.
  Гости разъехались, папа и Володя вышли; в гостиной остались
+
 
 +
Гости разъехались, папа и Володя вышли; в гостиной остались
 
князь, бабушка и я.
 
князь, бабушка и я.
  - Отчего это наша милая Наталья Николаевна не  приехала?  -
+
 
 +
- Отчего это наша милая Наталья Николаевна не  приехала?  -
 
спросил вдруг князь Иван Иваныч после минутного молчания.
 
спросил вдруг князь Иван Иваныч после минутного молчания.
  -  Ah!  mon  cher*),  -  отвечала  бабушка, понизив голос и
+
 
 +
-  Ah!  mon  cher*),  -  отвечала  бабушка, понизив голос и
 
положив  руку на рукав его мундира, - она, верно бы, приехала,
 
положив  руку на рукав его мундира, - она, верно бы, приехала,
 
если  б  была  свободна  делать, что хочет. Она пишет мне, что
 
если  б  была  свободна  делать, что хочет. Она пишет мне, что
Line 2,194: Line 2,619:
 
заметили,  mon  cousin,  они  здесь  совершенно как дикие... в
 
заметили,  mon  cousin,  они  здесь  совершенно как дикие... в
 
комнату войти не умеют.
 
комнату войти не умеют.
  -----------
 
  *) Ax! мой дорогой (фр.).
 
  
  - Я,  однако,  не понимаю,  -  отвечал князь,  - отчего эти
+
-----------
 +
 
 +
*) Ax! мой дорогой (фр.).
 +
 
 +
 
 +
- Я,  однако,  не понимаю,  -  отвечал князь,  - отчего эти
 
всегдашние жалобы на расстройство обстоятельств?  У него очень
 
всегдашние жалобы на расстройство обстоятельств?  У него очень
 
хорошее состояние,  а Наташину Хабаровку,  в которой мы с вами
 
хорошее состояние,  а Наташину Хабаровку,  в которой мы с вами
 
во время оно игрывали на театре, я знаю как свои пять пальцев,
 
во время оно игрывали на театре, я знаю как свои пять пальцев,
 
- чудесное именье! и всегда должно приносить прекрасный доход.
 
- чудесное именье! и всегда должно приносить прекрасный доход.
  -  Я вам скажу, как истинному другу, - прервала его бабушка
+
 
 +
-  Я вам скажу, как истинному другу, - прервала его бабушка
 
с  грустным  выражением, - мне кажется, что все это отговорки,
 
с  грустным  выражением, - мне кажется, что все это отговорки,
 
для  того  только  чтобы  ему  жить  здесь  одному, шляться по
 
для  того  только  чтобы  ему  жить  здесь  одному, шляться по
Line 2,219: Line 2,648:
 
очень  хорошо знаю это, - она не может быть с ним счастлива; и
 
очень  хорошо знаю это, - она не может быть с ним счастлива; и
 
помяните мое слово, если он не...
 
помяните мое слово, если он не...
  Бабушка закрыла лицо платком.
+
 
  - Eh,  ma bonn amie*),  - сказал князь с упреком, - я вижу,
+
Бабушка закрыла лицо платком.
 +
 
 +
- Eh,  ma bonn amie*),  - сказал князь с упреком, - я вижу,
 
вы  нисколько не  стали  благоразумнее -  вечно сокрушаетесь и
 
вы  нисколько не  стали  благоразумнее -  вечно сокрушаетесь и
 
плачете о  воображаемом горе.  Ну как вам не совестно?  я  его
 
плачете о  воображаемом горе.  Ну как вам не совестно?  я  его
Line 2,226: Line 2,657:
 
мужа  и  главное -  за  благороднейшего человека,  un  parfait
 
мужа  и  главное -  за  благороднейшего человека,  un  parfait
 
honnete homme**).
 
honnete homme**).
  -------------
 
  *) Э, мой добрый друг (фр.).
 
  **) вполне порядочный человек (фр.).
 
  
  Невольно подслушав разговор,  которого мне  не  должно было
+
-------------
 +
 
 +
*) Э, мой добрый друг (фр.).
 +
 
 +
**) вполне порядочный человек (фр.).
 +
 
 +
 
 +
Невольно подслушав разговор,  которого мне  не  должно было
 
слушать,  я  на  цыпочках  и  в  сильном  волнении выбрался из
 
слушать,  я  на  цыпочках  и  в  сильном  волнении выбрался из
 
комнаты.
 
комнаты.
Line 2,240: Line 2,675:
  
  
  - Володя!  Володя!  Ивины! - закричал я, увидев в окно трех
+
 
 +
- Володя!  Володя!  Ивины! - закричал я, увидев в окно трех
 
мальчиков в  синих бекешах с  бобровыми воротниками,  которые,
 
мальчиков в  синих бекешах с  бобровыми воротниками,  которые,
 
следуя  за    молодым  гувернером-щеголем,    переходили  с
 
следуя  за    молодым  гувернером-щеголем,    переходили  с
 
противоположного тротуара к нашему дому.
 
противоположного тротуара к нашему дому.
  Ивины приходились нам  родственниками и  были почти одних с
+
 
 +
Ивины приходились нам  родственниками и  были почти одних с
 
нами  лет;  вскоре  после  приезда  нашего  в  Москву  мы
 
нами  лет;  вскоре  после  приезда  нашего  в  Москву  мы
 
познакомились и сошлись с ними.
 
познакомились и сошлись с ними.
  Второй  Ивин  -  Сережа - был смуглый, курчавый мальчик, со
+
 
 +
Второй  Ивин  -  Сережа - был смуглый, курчавый мальчик, со
 
вздернутым  твердым  носиком,  очень  свежими красными губами,
 
вздернутым  твердым  носиком,  очень  свежими красными губами,
 
которые  редко совершенно закрывали немного выдавшийся верхний
 
которые  редко совершенно закрывали немного выдавшийся верхний
Line 2,294: Line 2,732:
 
подчинялся  ему.  Иногда  влияние  его  казалось  мне тяжелым,
 
подчинялся  ему.  Иногда  влияние  его  казалось  мне тяжелым,
 
несносным; но выйти из-под него было не в моей власти.
 
несносным; но выйти из-под него было не в моей власти.
  Мне  грустно вспомнить об  этом свежем,  прекрасном чувстве
+
 
 +
Мне  грустно вспомнить об  этом свежем,  прекрасном чувстве
 
бескорыстной и беспредельной любви,  которое так и умерло,  не
 
бескорыстной и беспредельной любви,  которое так и умерло,  не
 
излившись и не найдя сочувствия.
 
излившись и не найдя сочувствия.
  Странно,  отчего,  когда я  был ребенком,  я  старался быть
+
 
 +
Странно,  отчего,  когда я  был ребенком,  я  старался быть
 
похожим на большого,  а с тех пор, как перестал быть им, часто
 
похожим на большого,  а с тех пор, как перестал быть им, часто
 
желал быть похожим на него.  Сколько раз это желание - не быть
 
желал быть похожим на него.  Сколько раз это желание - не быть
Line 2,312: Line 2,752:
 
нежной  детской  привязанности  по  одному  только  странному
 
нежной  детской  привязанности  по  одному  только  странному
 
желанию подражать большим.
 
желанию подражать большим.
  Еще  в  лакейской  встретил я Ивиных, поздоровался с ними и
+
 
 +
Еще  в  лакейской  встретил я Ивиных, поздоровался с ними и
 
опрометью пустился к бабушке: я объявил ей о том, что приехали
 
опрометью пустился к бабушке: я объявил ей о том, что приехали
 
Ивины,  с таким выражением, как будто это известие должно было
 
Ивины,  с таким выражением, как будто это известие должно было
Line 2,321: Line 2,762:
 
чувство  страха и надежды, которое должен испытывать художник,
 
чувство  страха и надежды, которое должен испытывать художник,
 
ожидая приговора над своим произведением от уважаемого судьи.
 
ожидая приговора над своим произведением от уважаемого судьи.
  Молодой гувернер Ивиных,  Herr Frost,  с позволения бабушки
+
 
 +
Молодой гувернер Ивиных,  Herr Frost,  с позволения бабушки
 
сошел с  нами в палисадник,  сел на зеленую скамью,  живописно
 
сошел с  нами в палисадник,  сел на зеленую скамью,  живописно
 
сложил  ноги,  поставив  между  ними  палку  с  бронзовым
 
сложил  ноги,  поставив  между  ними  палку  с  бронзовым
 
набалдашником,  и  с  видом человека,  очень довольного своими
 
набалдашником,  и  с  видом человека,  очень довольного своими
 
поступками, закурил сигару.
 
поступками, закурил сигару.
  Herr Frost был немец,  но  немец совершенно не того покроя,
+
 
 +
Herr Frost был немец,  но  немец совершенно не того покроя,
 
как наш добрый Карл Иваныч:  во-первых,  он  правильно говорил
 
как наш добрый Карл Иваныч:  во-первых,  он  правильно говорил
 
по-русски,  с  дурным выговором -  по-французски и пользовался
 
по-русски,  с  дурным выговором -  по-французски и пользовался
Line 2,342: Line 2,785:
 
молодого  русского  немца,  который  хочет  быть  молодцом  и
 
молодого  русского  немца,  который  хочет  быть  молодцом  и
 
волокитой.
 
волокитой.
  В  палисаднике было очень весело. Игра в разбойники шла как
+
 
 +
В  палисаднике было очень весело. Игра в разбойники шла как
 
нельзя  лучше;  но одно обстоятельство чуть-чуть не расстроило
 
нельзя  лучше;  но одно обстоятельство чуть-чуть не расстроило
 
всего.  Сережа  был  разбойник: погнавшись за проезжающими, он
 
всего.  Сережа  был  разбойник: погнавшись за проезжающими, он
Line 2,352: Line 2,796:
 
голосом,  который  ясно доказывал, что он очень больно ушибся,
 
голосом,  который  ясно доказывал, что он очень больно ушибся,
 
закричал мне:
 
закричал мне:
  -  Ну,  что это? после этого игры никакой нет! Ну, что ж ты
+
 
 +
-  Ну,  что это? после этого игры никакой нет! Ну, что ж ты
 
меня  не  ловишь?  что  ж  ты  меня  не  ловишь? - повторял он
 
меня  не  ловишь?  что  ж  ты  меня  не  ловишь? - повторял он
 
несколько  раз,  искоса поглядывая на Володю и старшего Ивина,
 
несколько  раз,  искоса поглядывая на Володю и старшего Ивина,
Line 2,358: Line 2,803:
 
дорожке,  и вдруг взвизгнул и с громким смехом бросился ловить
 
дорожке,  и вдруг взвизгнул и с громким смехом бросился ловить
 
их.
 
их.
  Не могу передать,  как поразил и пленил меня этот геройский
+
 
 +
Не могу передать,  как поразил и пленил меня этот геройский
 
поступок: несмотря на страшную боль, он не только не заплакал,
 
поступок: несмотря на страшную боль, он не только не заплакал,
 
но не показал и виду,  что ему больно, и ни на минуту не забыл
 
но не показал и виду,  что ему больно, и ни на минуту не забыл
 
игры.
 
игры.
  Вскоре после  этого,  когда к  нашей компании присоединился
+
 
 +
Вскоре после  этого,  когда к  нашей компании присоединился
 
еще Иленька Грап и  мы  до  обеда отправились на верх,  Сережа
 
еще Иленька Грап и  мы  до  обеда отправились на верх,  Сережа
 
имел  случай  еще  более  пленить  и  поразить  меня  своим
 
имел  случай  еще  более  пленить  и  поразить  меня  своим
 
удивительным мужеством и твердостью характера.
 
удивительным мужеством и твердостью характера.
  Иленька Грап был  сын бедного иностранца,  который когда-то
+
 
 +
Иленька Грап был  сын бедного иностранца,  который когда-то
 
жил у моего деда, был чем-то ему обязан и почитал теперь своим
 
жил у моего деда, был чем-то ему обязан и почитал теперь своим
 
непременным долгом присылать очень  часто к  нам  своего сына.
 
непременным долгом присылать очень  часто к  нам  своего сына.
Line 2,382: Line 2,830:
 
казался таким  презренным существом,  о  котором не  стоило ни
 
казался таким  презренным существом,  о  котором не  стоило ни
 
жалеть, ни даже думать.
 
жалеть, ни даже думать.
  Когда  игра  в  разбойники  прекратилась, мы пошли на верх,
+
 
 +
Когда  игра  в  разбойники  прекратилась, мы пошли на верх,
 
начали  возиться  и  щеголять  друг  перед  другом  разными
 
начали  возиться  и  щеголять  друг  перед  другом  разными
 
гимнастическими  штуками.  Иленька  с робкой улыбкой удивления
 
гимнастическими  штуками.  Иленька  с робкой улыбкой удивления
Line 2,399: Line 2,848:
 
что  общее внимание обращено на него, покраснел и чуть слышным
 
что  общее внимание обращено на него, покраснел и чуть слышным
 
голосом уверял, что он никак не может этого сделать.
 
голосом уверял, что он никак не может этого сделать.
  - Да  что  ж  в  самом  деле,  отчего  он  ничего не  хочет
+
 
 +
- Да  что  ж  в  самом  деле,  отчего  он  ничего не  хочет
 
показать?  Что он за девочка... непременно надо, чтобы он стал
 
показать?  Что он за девочка... непременно надо, чтобы он стал
 
на голову!
 
на голову!
  И Сережа взял его за руку.
+
 
  - Непременно,  непременно на  голову!  -  закричали мы все,
+
И Сережа взял его за руку.
 +
 
 +
- Непременно,  непременно на  голову!  -  закричали мы все,
 
обступив Иленьку,  который в  эту  минуту  заметно испугался и
 
обступив Иленьку,  который в  эту  минуту  заметно испугался и
 
побледнел, схватили его за руку и повлекли к лексиконам.
 
побледнел, схватили его за руку и повлекли к лексиконам.
  -  Пустите  меня,  я  сам!  курточку  разорвете!  - кричала
+
 
 +
-  Пустите  меня,  я  сам!  курточку  разорвете!  - кричала
 
несчастная  жертва.  Но  эти  крики  отчаяния  еще  более
 
несчастная  жертва.  Но  эти  крики  отчаяния  еще  более
 
воодушевляли  нас;  мы  помирали  со  смеху;  зеленая курточка
 
воодушевляли  нас;  мы  помирали  со  смеху;  зеленая курточка
 
трещала на всех швах.
 
трещала на всех швах.
  Володя и  старший Ивин нагнули ему голову и поставили ее на
+
 
 +
Володя и  старший Ивин нагнули ему голову и поставили ее на
 
лексиконы;  я  и Сережа схватили бедного мальчика за тоненькие
 
лексиконы;  я  и Сережа схватили бедного мальчика за тоненькие
 
ноги,  которыми  он  махал  в  разные  стороны,  засучили  ему
 
ноги,  которыми  он  махал  в  разные  стороны,  засучили  ему
 
панталоны до  колен  и  с  громким смехом вскинули их  кверху;
 
панталоны до  колен  и  с  громким смехом вскинули их  кверху;
 
младший Ивин поддерживал равновесие всего туловища.
 
младший Ивин поддерживал равновесие всего туловища.
  Случилось  так,  что  после  шумного  смеха  мы  вдруг  все
+
 
 +
Случилось  так,  что  после  шумного  смеха  мы  вдруг  все
 
замолчали,  и в комнате стало так тихо, что слышно было только
 
замолчали,  и в комнате стало так тихо, что слышно было только
 
тяжелое дыхание несчастного Грапа.  В  эту минуту я  не совсем
 
тяжелое дыхание несчастного Грапа.  В  эту минуту я  не совсем
 
был убежден, что все это очень смешно и весело.
 
был убежден, что все это очень смешно и весело.
  - Вот теперь молодец, - сказал Сережа, хлопнув его рукою.
+
 
  Иленька молчал и, стараясь вырваться, кидал ногами в разные
+
- Вот теперь молодец, - сказал Сережа, хлопнув его рукою.
 +
 
 +
Иленька молчал и, стараясь вырваться, кидал ногами в разные
 
стороны.  Одним из таких отчаянных движений он ударил каблуком
 
стороны.  Одним из таких отчаянных движений он ударил каблуком
 
по  глазу  Сереже так больно, что Сережа тотчас же оставил его
 
по  глазу  Сереже так больно, что Сережа тотчас же оставил его
Line 2,427: Line 2,884:
 
поддерживаем нами, как что-то безжизненное, грохнулся на землю
 
поддерживаем нами, как что-то безжизненное, грохнулся на землю
 
и от слез мог только выговорить:
 
и от слез мог только выговорить:
  - За что вы меня тираните?
+
 
  Плачевная  фигура  бедного  Иленьки  с  заплаканным  лицом,
+
- За что вы меня тираните?
 +
 
 +
Плачевная  фигура  бедного  Иленьки  с  заплаканным  лицом,
 
взъерошенными  волосами  и  засученными  панталонами,  из-под
 
взъерошенными  волосами  и  засученными  панталонами,  из-под
 
которых видны были нечищенные голенища,  поразила нас;  мы все
 
которых видны были нечищенные голенища,  поразила нас;  мы все
 
молчали и старались принужденно улыбаться.
 
молчали и старались принужденно улыбаться.
  Первый опомнился Сережа.
+
 
  - Вот баба нюня,  - сказал он, слегка трогая его ногою, - с
+
Первый опомнился Сережа.
 +
 
 +
- Вот баба нюня,  - сказал он, слегка трогая его ногою, - с
 
ним шутить нельзя... Ну, полно, вставайте.
 
ним шутить нельзя... Ну, полно, вставайте.
  - Я  вам  сказал,  что  ты  негодный  мальчишка,  -  злобно
+
 
 +
- Я  вам  сказал,  что  ты  негодный  мальчишка,  -  злобно
 
выговорил Иленька и, отвернувшись прочь, громко зарыдал.
 
выговорил Иленька и, отвернувшись прочь, громко зарыдал.
  - А-а!  каблуками бить да еще браниться! - закричал Сережа,
+
 
 +
- А-а!  каблуками бить да еще браниться! - закричал Сережа,
 
схватив в  руки лексикон и  взмахнув над  головою несчастного,
 
схватив в  руки лексикон и  взмахнув над  головою несчастного,
 
который  и  не  думал  защищаться,  а  только  закрывал руками
 
который  и  не  думал  защищаться,  а  только  закрывал руками
 
голову.
 
голову.
  - Вот  тебе!  вот  тебе!..  Бросим его,  коли  он  шуток не
+
 
 +
- Вот  тебе!  вот  тебе!..  Бросим его,  коли  он  шуток не
 
понимает...  Пойдемте вниз,  -  сказал  Сережа,  неестественно
 
понимает...  Пойдемте вниз,  -  сказал  Сережа,  неестественно
 
засмеявшись.
 
засмеявшись.
  Я с участием посмотрел на бедняжку, который, лежа на полу и
+
 
 +
Я с участием посмотрел на бедняжку, который, лежа на полу и
 
спрятав лицо в  лексиконах,  плакал так,  что,  казалось,  еще
 
спрятав лицо в  лексиконах,  плакал так,  что,  казалось,  еще
 
немного,  и  он  умрет от конвульсий,  которые дергали все его
 
немного,  и  он  умрет от конвульсий,  которые дергали все его
 
тело.
 
тело.
  - Э, Сергей! - сказал я ему, - зачем ты это сделал?
+
 
  - Вот хорошо!..  я не заплакал, небось, сегодня, как разбил
+
- Э, Сергей! - сказал я ему, - зачем ты это сделал?
 +
 
 +
- Вот хорошо!..  я не заплакал, небось, сегодня, как разбил
 
себе ногу почти до кости.
 
себе ногу почти до кости.
  "Да,  это правда, - подумал я. - Иленька больше ничего, как
+
 
 +
"Да,  это правда, - подумал я. - Иленька больше ничего, как
 
плакса,  а  вот  Сережа  -  так  это  молодец...  что  это  за
 
плакса,  а  вот  Сережа  -  так  это  молодец...  что  это  за
 
молодец!.."
 
молодец!.."
  Я не сообразил того, что бедняжка плакал, верно, не столько
+
 
 +
Я не сообразил того, что бедняжка плакал, верно, не столько
 
от физической боли,  сколько от той мысли, что пять мальчиков,
 
от физической боли,  сколько от той мысли, что пять мальчиков,
 
которые,  может быть,  нравились ему,  без всякой причины, все
 
которые,  может быть,  нравились ему,  без всякой причины, все
 
согласились ненавидеть и гнать его.
 
согласились ненавидеть и гнать его.
  Я  решительно  не  могу  объяснить  себе  жестокости своего
+
 
 +
Я  решительно  не  могу  объяснить  себе  жестокости своего
 
поступка. Как я не подошел к нему, не защитил и не утешил его?
 
поступка. Как я не подошел к нему, не защитил и не утешил его?
 
Куда  девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало,
 
Куда  девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало,
Line 2,464: Line 2,934:
 
щенка,  которого  несут,  чтобы  кинуть  за забор, или курицы,
 
щенка,  которого  несут,  чтобы  кинуть  за забор, или курицы,
 
которую несет поваренок для супа?
 
которую несет поваренок для супа?
  Неужели  это  прекрасное  чувство  было  заглушено  во  мне
+
 
 +
Неужели  это  прекрасное  чувство  было  заглушено  во  мне
 
любовью  к  Сереже  и  желанием казаться перед  ним  таким  же
 
любовью  к  Сереже  и  желанием казаться перед  ним  таким  же
 
молодцом,  как  и  он  сам?  Незавидные же  были эти  любовь и
 
молодцом,  как  и  он  сам?  Незавидные же  были эти  любовь и
Line 2,476: Line 2,947:
  
  
  Судя  по  особенной хлопотливости,  заметной в  буфете,  по
+
 
 +
Судя  по  особенной хлопотливости,  заметной в  буфете,  по
 
яркому освещению, придававшему какой-то новый, праздничный вид
 
яркому освещению, придававшему какой-то новый, праздничный вид
 
всем уже мне давно знакомым предметам в  гостиной и зале,  и в
 
всем уже мне давно знакомым предметам в  гостиной и зале,  и в
Line 2,482: Line 2,954:
 
Иваныч  свою  музыку,  ожидалось немалое  количество гостей  к
 
Иваныч  свою  музыку,  ожидалось немалое  количество гостей  к
 
вечеру.
 
вечеру.
  При  шуме  каждого мимо ехавшего экипажа я подбегал к окну,
+
 
 +
При  шуме  каждого мимо ехавшего экипажа я подбегал к окну,
 
приставлял  ладони  к  вискам  и  стеклу  и  с  нетерпеливым
 
приставлял  ладони  к  вискам  и  стеклу  и  с  нетерпеливым
 
любопытством  смотрел  на  улицу.  Из  мрака,  который  сперва
 
любопытством  смотрел  на  улицу.  Из  мрака,  который  сперва
Line 2,512: Line 2,985:
 
ведомостей"  и  что  их  прижигали горячими железными щипцами.
 
ведомостей"  и  что  их  прижигали горячими железными щипцами.
 
Казалось, она так и родилась с этой курчавой головкой.
 
Казалось, она так и родилась с этой курчавой головкой.
  Поразительной чертой в ее лице была необыкновенная величина
+
 
 +
Поразительной чертой в ее лице была необыкновенная величина
 
выпуклых полузакрытых глаз,  которые  составляли странный,  но
 
выпуклых полузакрытых глаз,  которые  составляли странный,  но
 
приятный контраст с крошечным ротиком.  Губки были сложены,  а
 
приятный контраст с крошечным ротиком.  Губки были сложены,  а
Line 2,518: Line 2,992:
 
такое, от которого не ожидаешь улыбки и улыбка которого бывает
 
такое, от которого не ожидаешь улыбки и улыбка которого бывает
 
тем обворожительнее.
 
тем обворожительнее.
  Стараясь быть незамеченным,  я шмыгнул в дверь залы и почел
+
 
 +
Стараясь быть незамеченным,  я шмыгнул в дверь залы и почел
 
нужным  прохаживаться  взад  и  вперед,  притворившись,  что
 
нужным  прохаживаться  взад  и  вперед,  притворившись,  что
 
нахожусь в  задумчивости и совсем не знаю о том,  что приехали
 
нахожусь в  задумчивости и совсем не знаю о том,  что приехали
Line 2,526: Line 3,001:
 
особенности потому, что я нашел в нем большое сходство с лицом
 
особенности потому, что я нашел в нем большое сходство с лицом
 
ее дочери Сонечки, благосклонно кивнула мне головой.
 
ее дочери Сонечки, благосклонно кивнула мне головой.
  Бабушка,  казалось,  была  очень  рада  видеть  Сонечку:
+
 
 +
Бабушка,  казалось,  была  очень  рада  видеть  Сонечку:
 
подозвала ее ближе к себе,  поправила на голове ее одну буклю,
 
подозвала ее ближе к себе,  поправила на голове ее одну буклю,
 
которая  спадывала на  лоб,  и,  пристально всматриваясь в  ее
 
которая  спадывала на  лоб,  и,  пристально всматриваясь в  ее
Line 2,532: Line 3,008:
 
улыбнулась,  покраснела и  сделалась  так  мила,  что  я  тоже
 
улыбнулась,  покраснела и  сделалась  так  мила,  что  я  тоже
 
покраснел, глядя на нее.
 
покраснел, глядя на нее.
  ------------
 
  *) Какой очаровательный ребенок! (фр.)
 
  
  -  Надеюсь,  ты  не  будешь  скучать  у  меня, мой дружок -
+
------------
 +
 
 +
*) Какой очаровательный ребенок! (фр.)
 +
 
 +
 
 +
-  Надеюсь,  ты  не  будешь  скучать  у  меня, мой дружок -
 
сказала  бабушка, приподняв ее личико за под бородок, прошу же
 
сказала  бабушка, приподняв ее личико за под бородок, прошу же
 
веселиться  и  танцевать  как можно больше. Вот уж и есть одна
 
веселиться  и  танцевать  как можно больше. Вот уж и есть одна
 
дама  и  два  кавалера,  -  прибавила  она,  обращаясь  к г-же
 
дама  и  два  кавалера,  -  прибавила  она,  обращаясь  к г-же
 
Валахиной и дотрагиваясь до меня рукою.
 
Валахиной и дотрагиваясь до меня рукою.
  Это  сближение  было  мне  так  приятно,  что  заставило
+
 
 +
Это  сближение  было  мне  так  приятно,  что  заставило
 
покраснеть еще раз.
 
покраснеть еще раз.
  Чувствуя,  что застенчивость моя увеличивается,  и  услыхав
+
 
 +
Чувствуя,  что застенчивость моя увеличивается,  и  услыхав
 
шум  еще  подъехавшего экипажа,  я  почел нужным удалиться.  В
 
шум  еще  подъехавшего экипажа,  я  почел нужным удалиться.  В
 
передней нашел  я  княгиню  Корнакову с  сыном  и  невероятным
 
передней нашел  я  княгиню  Корнакову с  сыном  и  невероятным
Line 2,555: Line 3,036:
 
довольным собою и  был точно таким,  каким мог быть,  по  моим
 
довольным собою и  был точно таким,  каким мог быть,  по  моим
 
понятиям, мальчик, которого секут розгами.
 
понятиям, мальчик, которого секут розгами.
  Мы довольно долго стояли друг против друга и,  не говоря ни
+
 
 +
Мы довольно долго стояли друг против друга и,  не говоря ни
 
слова,  внимательно  всматривались;  потом,  пододвинувшись
 
слова,  внимательно  всматривались;  потом,  пододвинувшись
 
поближе,  кажется,  хотели поцеловаться,  но,  посмотрев еще в
 
поближе,  кажется,  хотели поцеловаться,  но,  посмотрев еще в
Line 2,561: Line 3,043:
 
сестер  его  прошумели  мимо  нас,  чтобы  чем-нибудь  начать
 
сестер  его  прошумели  мимо  нас,  чтобы  чем-нибудь  начать
 
разговор, я спросил, не тесно ли им было в карете.
 
разговор, я спросил, не тесно ли им было в карете.
  - Не знаю,  -  отвечал он мне небрежно, - я ведь никогда не
+
 
 +
- Не знаю,  -  отвечал он мне небрежно, - я ведь никогда не
 
езжу в  карете,  потому что,  как только я  сяду,  меня сейчас
 
езжу в  карете,  потому что,  как только я  сяду,  меня сейчас
 
начинает  тошнить,  и  маменька  это  знает.  Когда  мы  едем
 
начинает  тошнить,  и  маменька  это  знает.  Когда  мы  едем
Line 2,568: Line 3,051:
 
беру.  Этак  проезжающих,  знаете,  иногда,  -  прибавил он  с
 
беру.  Этак  проезжающих,  знаете,  иногда,  -  прибавил он  с
 
выразительным жестом, - прекрасно!
 
выразительным жестом, - прекрасно!
  - Ваше сиятельство,  -  сказал лакей,  входя в переднюю,  -
+
 
 +
- Ваше сиятельство,  -  сказал лакей,  входя в переднюю,  -
 
Филипп спрашивает: куда вы кнут изволили деть?
 
Филипп спрашивает: куда вы кнут изволили деть?
  - Как куда дел? да я ему отдал.
+
 
  - Он говорит, что не отдавали.
+
- Как куда дел? да я ему отдал.
  - Ну, так на фонарь повесил.
+
 
  - Филипп говорит,  что и на фонаре нет, а вы скажите лучше,
+
- Он говорит, что не отдавали.
 +
 
 +
- Ну, так на фонарь повесил.
 +
 
 +
- Филипп говорит,  что и на фонаре нет, а вы скажите лучше,
 
что  взяли  да  потеряли,  а  Филипп будет  из  своих  денежек
 
что  взяли  да  потеряли,  а  Филипп будет  из  своих  денежек
 
отвечать за ваше баловство,  -  продолжал,  все более и  более
 
отвечать за ваше баловство,  -  продолжал,  все более и  более
 
воодушевляясь, раздосадованный лакей.
 
воодушевляясь, раздосадованный лакей.
  Лакей,  который с  виду  был  человек почтенный и  угрюмый,
+
 
 +
Лакей,  который с  виду  был  человек почтенный и  угрюмый,
 
казалось, горячо принимал сторону Филиппа и был намерен во что
 
казалось, горячо принимал сторону Филиппа и был намерен во что
 
бы  то  ни  стало разъяснить это дело.  По  невольному чувству
 
бы  то  ни  стало разъяснить это дело.  По  невольному чувству
Line 2,583: Line 3,072:
 
но присутствующие лакеи поступили совсем иначе: они подступили
 
но присутствующие лакеи поступили совсем иначе: они подступили
 
ближе, с одобрением посматривая на старого слугу.
 
ближе, с одобрением посматривая на старого слугу.
  - Ну,  потерял так потерял,  -  сказал Этьен,  уклоняясь от
+
 
 +
- Ну,  потерял так потерял,  -  сказал Этьен,  уклоняясь от
 
дальнейших объяснений,  - что стоит ему кнут, так я и заплачу.
 
дальнейших объяснений,  - что стоит ему кнут, так я и заплачу.
 
Вот уморительно!  - прибавил он, подходя ко мне и увлекая меня
 
Вот уморительно!  - прибавил он, подходя ко мне и увлекая меня
 
в гостиную.
 
в гостиную.
  - Нет,  позвольте,  барин, чем-то вы заплатите? знаю я, как
+
 
 +
- Нет,  позвольте,  барин, чем-то вы заплатите? знаю я, как
 
вы  платите:  Марье  Васильевне  вот  уж  вы  восьмой  месяц
 
вы  платите:  Марье  Васильевне  вот  уж  вы  восьмой  месяц
 
двугривенный все платите,  мне тоже уж,  кажется,  второй год,
 
двугривенный все платите,  мне тоже уж,  кажется,  второй год,
 
Петрушке...
 
Петрушке...
  - Замолчишь ли ты!  -  крикнул молодой князь,  побледнев от
+
 
 +
- Замолчишь ли ты!  -  крикнул молодой князь,  побледнев от
 
злости. - Вот я все это скажу.
 
злости. - Вот я все это скажу.
  - Все скажу,  все скажу!  -  проговорил лакей.  - Нехорошо,
+
 
 +
- Все скажу,  все скажу!  -  проговорил лакей.  - Нехорошо,
 
ваше сиятельство!  -  прибавил он  особенно выразительно в  то
 
ваше сиятельство!  -  прибавил он  особенно выразительно в  то
 
время, как мы входили в залу, и пошел с салопами к ларю.
 
время, как мы входили в залу, и пошел с салопами к ларю.
  - Вот так,  так!  - послышался за нами чей-то одобрительный
+
 
 +
- Вот так,  так!  - послышался за нами чей-то одобрительный
 
голос в передней.
 
голос в передней.
  Бабушка имела особенный дар, прилагая с известным тоном и в
+
 
 +
Бабушка имела особенный дар, прилагая с известным тоном и в
 
известных  случаях  множественные  и  единственные местоимения
 
известных  случаях  множественные  и  единственные местоимения
 
второго  лица,  высказывать  свое  мнение  о  людях.  Хотя она
 
второго  лица,  высказывать  свое  мнение  о  людях.  Хотя она
Line 2,618: Line 3,113:
 
которого  нас нельзя было ни слышать, ни видеть из гостиной, я
 
которого  нас нельзя было ни слышать, ни видеть из гостиной, я
 
молчал и не находил больше никакого удовольствия в разговоре.
 
молчал и не находил больше никакого удовольствия в разговоре.
  Гостиная  и зала понемногу наполнялись гостями; в числе их,
+
 
 +
Гостиная  и зала понемногу наполнялись гостями; в числе их,
 
как и всегда бывает на детских вечерах, было несколько больших
 
как и всегда бывает на детских вечерах, было несколько больших
 
детей,  которые  не  хотели  пропустить  случая повеселиться и
 
детей,  которые  не  хотели  пропустить  случая повеселиться и
 
потанцевать,  как  будто  для  того  только,  чтобы  сделать
 
потанцевать,  как  будто  для  того  только,  чтобы  сделать
 
удовольствие хозяйке дома.
 
удовольствие хозяйке дома.
  Когда  приехали  Ивины,  вместо  удовольствия,  которое  я
+
 
 +
Когда  приехали  Ивины,  вместо  удовольствия,  которое  я
 
обыкновенно испытывал при встрече с  Сережей,  я  почувствовал
 
обыкновенно испытывал при встрече с  Сережей,  я  почувствовал
 
какую-то странную досаду на него за то,  что он увидит Сонечку
 
какую-то странную досаду на него за то,  что он увидит Сонечку
Line 2,634: Line 3,131:
  
  
  - Э!  да у вас, видно, будут танцы, - сказал Сережа, выходя
+
 
 +
- Э!  да у вас, видно, будут танцы, - сказал Сережа, выходя
 
из  гостиной  и  доставая  из  кармана  новую  пару  лайковых
 
из  гостиной  и  доставая  из  кармана  новую  пару  лайковых
 
перчаток, - надо перчатки надевать.
 
перчаток, - надо перчатки надевать.
  "Как же быть?  а у нас перчаток-то нет, - подумал я, - надо
+
 
 +
"Как же быть?  а у нас перчаток-то нет, - подумал я, - надо
 
пойти на верх - поискать".
 
пойти на верх - поискать".
  Но хотя я перерыл все комоды, я нашел только в одном - наши
+
 
 +
Но хотя я перерыл все комоды, я нашел только в одном - наши
 
дорожные  зеленые  рукавицы,  а  в  другом  -  одну  лайковую
 
дорожные  зеленые  рукавицы,  а  в  другом  -  одну  лайковую
 
перчатку,  которая  никак  не  могла  годиться мне: во-первых,
 
перчатку,  которая  никак  не  могла  годиться мне: во-первых,
Line 2,649: Line 3,149:
 
рассматривал  то  место  среднего  пальца, которое всегда было
 
рассматривал  то  место  среднего  пальца, которое всегда было
 
замарано чернилами,
 
замарано чернилами,
  - Вот если бы здесь была Наталья Савишна:  у нее, верно бы,
+
 
 +
- Вот если бы здесь была Наталья Савишна:  у нее, верно бы,
 
нашлись и перчатки.  Вниз идти нельзя в таком виде, потому что
 
нашлись и перчатки.  Вниз идти нельзя в таком виде, потому что
 
если меня спросят,  отчего я  не  танцую,  что мне сказать?  и
 
если меня спросят,  отчего я  не  танцую,  что мне сказать?  и
 
здесь  оставаться тоже  нельзя,  потому  что  меня  непременно
 
здесь  оставаться тоже  нельзя,  потому  что  меня  непременно
 
хватятся. Что мне делать? - говорил я, размахивая руками.
 
хватятся. Что мне делать? - говорил я, размахивая руками.
  - Что ты здесь делаешь?  -  сказал вбежавший Володя,  - иди
+
 
 +
- Что ты здесь делаешь?  -  сказал вбежавший Володя,  - иди
 
ангажируй даму... сейчас начнется.
 
ангажируй даму... сейчас начнется.
  - Володя,  -  сказал  я  ему,  показывая  руку  с  двумя
+
 
 +
- Володя,  -  сказал  я  ему,  показывая  руку  с  двумя
 
просунутыми в грязную перчатку пальцами,  голосом,  выражавшим
 
просунутыми в грязную перчатку пальцами,  голосом,  выражавшим
 
положение,  близкое к отчаянию,  -  Володя, ты и не подумал об
 
положение,  близкое к отчаянию,  -  Володя, ты и не подумал об
 
этом!
 
этом!
  - О чем?  -  сказал он с нетерпением.  -  А! о перчатках, -
+
 
 +
- О чем?  -  сказал он с нетерпением.  -  А! о перчатках, -
 
прибавил он совершенно равнодушно, заметив мою руку, - и точно
 
прибавил он совершенно равнодушно, заметив мою руку, - и точно
 
нет; надо спросить у бабушки... что она скажет? - и, нимало не
 
нет; надо спросить у бабушки... что она скажет? - и, нимало не
 
задумавшись, побежал вниз.
 
задумавшись, побежал вниз.
  Хладнокровие,  с  которым он  отзывался об  обстоятельстве,
+
 
 +
Хладнокровие,  с  которым он  отзывался об  обстоятельстве,
 
казавшемся мне столь важным,  успокоило меня,  и  я поспешил в
 
казавшемся мне столь важным,  успокоило меня,  и  я поспешил в
 
гостиную,  совершенно позабыв об  уродливой перчатке,  которая
 
гостиную,  совершенно позабыв об  уродливой перчатке,  которая
 
была надета на моей левой руке.
 
была надета на моей левой руке.
  Осторожно подойдя к креслу бабушки и слегка дотрагиваясь до
+
 
 +
Осторожно подойдя к креслу бабушки и слегка дотрагиваясь до
 
ее мантилии, я шепотом сказал ей:
 
ее мантилии, я шепотом сказал ей:
  - Бабушка! что нам делать? у нас перчаток нет!
+
 
  - Что, мой друг?
+
- Бабушка! что нам делать? у нас перчаток нет!
  - У  нас  перчаток нет,  -  повторил я,  подвигаясь ближе и
+
 
 +
- Что, мой друг?
 +
 
 +
- У  нас  перчаток нет,  -  повторил я,  подвигаясь ближе и
 
ближе и положив обе руки на ручку кресел.
 
ближе и положив обе руки на ручку кресел.
  - А  это что,  -  сказала она,  вдруг схватив меня за левую
+
 
 +
- А  это что,  -  сказала она,  вдруг схватив меня за левую
 
руку.  - Voyez ma chere *), - продолжала она, обращаясь к г-же
 
руку.  - Voyez ma chere *), - продолжала она, обращаясь к г-же
 
Валахиной,  -  voyez comme ce  jeune homme s'est fait  elegant
 
Валахиной,  -  voyez comme ce  jeune homme s'est fait  elegant
 
pour danser avec votre fille**).
 
pour danser avec votre fille**).
  -----------------
+
 
  *) Посмотрите, моя дорогая (фр.).
+
-----------------
  **)  посмотрите,  как  расфрантился  этот  молодой человек,
+
 
 +
*) Посмотрите, моя дорогая (фр.).
 +
 
 +
**)  посмотрите,  как  расфрантился  этот  молодой человек,
 
чтобы танцевать с вашей дочерью (фр.).
 
чтобы танцевать с вашей дочерью (фр.).
  
  Бабушка  крепко  держала  меня  за  руку  и  серьезно,  но
+
 
 +
Бабушка  крепко  держала  меня  за  руку  и  серьезно,  но
 
вопросительно посматривала на присутствующих До тех пор,  пока
 
вопросительно посматривала на присутствующих До тех пор,  пока
 
любопытство всех  гостей было  удовлетворено и  смех  сделался
 
любопытство всех  гостей было  удовлетворено и  смех  сделался
 
общим.
 
общим.
  Я  был бы  очень огорчен,  если бы  Сережа видел меня в  то
+
 
 +
Я  был бы  очень огорчен,  если бы  Сережа видел меня в  то
 
время,  как я,  сморщившись от стыда, напрасно пытался вырвать
 
время,  как я,  сморщившись от стыда, напрасно пытался вырвать
 
свою руку,  но перед Сонечкой,  которая до того расхохоталась,
 
свою руку,  но перед Сонечкой,  которая до того расхохоталась,
Line 2,699: Line 3,214:
 
мне всегда самым страшным, - в кругу гостиной; я не чувствовал
 
мне всегда самым страшным, - в кругу гостиной; я не чувствовал
 
уже ни малейшей застенчивости в зале.
 
уже ни малейшей застенчивости в зале.
  Страдание людей  застенчивых происходит от  неизвестности о
+
 
 +
Страдание людей  застенчивых происходит от  неизвестности о
 
мнении,  которое о  них составили;  как только мнение это ясно
 
мнении,  которое о  них составили;  как только мнение это ясно
 
выражено - какое бы оно ни было, - страдание прекращается.
 
выражено - какое бы оно ни было, - страдание прекращается.
  Что  это  как мила была Сонечка Валахина,  когда она против
+
 
 +
Что  это  как мила была Сонечка Валахина,  когда она против
 
меня танцевала французскую кадриль с неуклюжим молодым князем!
 
меня танцевала французскую кадриль с неуклюжим молодым князем!
 
Как мило она улыбалась, когда в chaine подавала мне ручку! как
 
Как мило она улыбалась, когда в chaine подавала мне ручку! как
Line 2,719: Line 3,236:
 
глазами, и еще слышится мне кадриль из "Девы Дуная", под звуки
 
глазами, и еще слышится мне кадриль из "Девы Дуная", под звуки
 
которой все это происходило.
 
которой все это происходило.
  Наступила  и вторая кадриль, которую я танцевал с Сонечкой.
+
 
 +
Наступила  и вторая кадриль, которую я танцевал с Сонечкой.
 
Усевшись рядом с нею, я почувствовал чрезвычайную неловкость и
 
Усевшись рядом с нею, я почувствовал чрезвычайную неловкость и
 
решительно  не  знал, о чем с ней говорить. Когда молчание мое
 
решительно  не  знал, о чем с ней говорить. Когда молчание мое
Line 2,745: Line 3,263:
 
доброе  мнение Сонечки, если бы я описал ей его с теми любовью
 
доброе  мнение Сонечки, если бы я описал ей его с теми любовью
 
и уважением, которые я к нему чувствовал?
 
и уважением, которые я к нему чувствовал?
  ---------------------
 
  *) Вы постоянно живете в Москве? (фр.)
 
  **) А я еще никогда не посещал столицы (фр.).
 
  ***) посещать (фр.).
 
  
  Когда  кадриль  кончилась,  Сонечка  сказала мне  "merci" с
+
---------------------
 +
 
 +
*) Вы постоянно живете в Москве? (фр.)
 +
 
 +
**) А я еще никогда не посещал столицы (фр.).
 +
 
 +
***) посещать (фр.).
 +
 
 +
 
 +
Когда  кадриль  кончилась,  Сонечка  сказала мне  "merci" с
 
таким милым выражением,  как будто я действительно заслужил ее
 
таким милым выражением,  как будто я действительно заслужил ее
 
благодарность.  Я был в восторге,  не помнил себя от радости и
 
благодарность.  Я был в восторге,  не помнил себя от радости и
Line 2,757: Line 3,280:
 
сконфузить!  -  думал я,  беззаботно разгуливая по зале,  -  я
 
сконфузить!  -  думал я,  беззаботно разгуливая по зале,  -  я
 
готов на все!"
 
готов на все!"
  Сережа  предложил  мне  быть  с  ним  vis-a-vis. "Хорошо, -
+
 
 +
Сережа  предложил  мне  быть  с  ним  vis-a-vis. "Хорошо, -
 
сказал  я,  -  хотя  у  меня  нет  дамы, я найду". Окинув залу
 
сказал  я,  -  хотя  у  меня  нет  дамы, я найду". Окинув залу
 
решительным  взглядом,  я  заметил,  что  все дамы были взяты,
 
решительным  взглядом,  я  заметил,  что  все дамы были взяты,
Line 2,768: Line 3,292:
 
контрданс. Большая девица, покровительственно улыбаясь, подала
 
контрданс. Большая девица, покровительственно улыбаясь, подала
 
мне руку, и молодой человек остался без дамы.
 
мне руку, и молодой человек остался без дамы.
  Я  имел  такое  осознание  своей  силы, что даже не обратил
+
 
 +
Я  имел  такое  осознание  своей  силы, что даже не обратил
 
внимание  на досаду молодого человека; но после узнал, что тот
 
внимание  на досаду молодого человека; но после узнал, что тот
 
молодой  человек  спрашивал,  кто  тот  взъерошенный  мальчик,
 
молодой  человек  спрашивал,  кто  тот  взъерошенный  мальчик,
Line 2,779: Line 3,304:
  
  
  Молодой человек,  у которого я отбил даму, танцевал мазурку
+
 
 +
Молодой человек,  у которого я отбил даму, танцевал мазурку
 
в первой паре.  Он вскочил с своего места, держа даму за руку,
 
в первой паре.  Он вскочил с своего места, держа даму за руку,
 
и вместо того,  чтобы делать pas de Basques, которым нас учила
 
и вместо того,  чтобы делать pas de Basques, которым нас учила
Line 2,785: Line 3,311:
 
раздвинул ноги,  стукнул каблуком,  повернулся и, припрыгивая,
 
раздвинул ноги,  стукнул каблуком,  повернулся и, припрыгивая,
 
побежал дальше.
 
побежал дальше.
  Так как дамы на мазурку у меня не было,  я сидел за высоким
+
 
 +
Так как дамы на мазурку у меня не было,  я сидел за высоким
 
креслом бабушки и наблюдал.
 
креслом бабушки и наблюдал.
  "Что  же  он  это делает? - рассуждал я сам с собою. - Ведь
+
 
 +
"Что  же  он  это делает? - рассуждал я сам с собою. - Ведь
 
это вовсе не то, чему учила нас Мими: она уверяла, что мазурку
 
это вовсе не то, чему учила нас Мими: она уверяла, что мазурку
 
все танцуют на цыпочках, плавно кругообразно разводя ногами; а
 
все танцуют на цыпочках, плавно кругообразно разводя ногами; а
Line 2,794: Line 3,322:
 
новую  манеру. Недурно!.. А Сонечка-то какая милочка?! вон она
 
новую  манеру. Недурно!.. А Сонечка-то какая милочка?! вон она
 
пошла..." Мне было чрезвычайно весело.
 
пошла..." Мне было чрезвычайно весело.
  Мазурка  клонилась  к концу: несколько пожилых мужчин и дам
+
 
 +
Мазурка  клонилась  к концу: несколько пожилых мужчин и дам
 
подходили  прощаться  с  бабушкой  и  уезжали;  лакеи, избегая
 
подходили  прощаться  с  бабушкой  и  уезжали;  лакеи, избегая
 
танцующих,  осторожно  проносили  приборы  в  задние  комнаты;
 
танцующих,  осторожно  проносили  приборы  в  задние  комнаты;
Line 2,803: Line 3,332:
 
желая  тем угодить бабушке, - подвела ко мне Сонечку и одну из
 
желая  тем угодить бабушке, - подвела ко мне Сонечку и одну из
 
бесчисленных княжон "Rose ou hortie?" *) - сказала она мне.
 
бесчисленных княжон "Rose ou hortie?" *) - сказала она мне.
  ------------------
 
  *) Роза или крапива? (фр.)
 
  
  - А,  ты здесь!  -  сказала,  поворачиваясь в своем кресле,
+
------------------
 +
 
 +
*) Роза или крапива? (фр.)
 +
 
 +
 
 +
- А,  ты здесь!  -  сказала,  поворачиваясь в своем кресле,
 
бабушка, - иди же, мой дружок, иди.
 
бабушка, - иди же, мой дружок, иди.
  Хотя мне в  эту минуту больше хотелось спрятаться с головой
+
 
 +
Хотя мне в  эту минуту больше хотелось спрятаться с головой
 
под  кресло  бабушки,  чем  выходить  из-за  него,  как  было
 
под  кресло  бабушки,  чем  выходить  из-за  него,  как  было
 
отказаться?  -  я  встал,  сказал "rose" и  робко  взглянул на
 
отказаться?  -  я  встал,  сказал "rose" и  робко  взглянул на
Line 2,815: Line 3,348:
 
пустилась  вперед,  нисколько  не  подозревая  того,  что  я
 
пустилась  вперед,  нисколько  не  подозревая  того,  что  я
 
решительно не знал, что делать с своими ногами.
 
решительно не знал, что делать с своими ногами.
  Я  знал,  что  pas  de Basques неуместны, неприличны и даже
+
 
 +
Я  знал,  что  pas  de Basques неуместны, неприличны и даже
 
могут  совершено  осрамить  меня;  но  знакомые звуки мазурки,
 
могут  совершено  осрамить  меня;  но  знакомые звуки мазурки,
 
действуя  на  мой  слух,  сообщили  известное  направление
 
действуя  на  мой  слух,  сообщили  известное  направление
Line 2,835: Line 3,369:
 
кто  с  насмешкой,  кто  с состраданием; одна бабушка смотрела
 
кто  с  насмешкой,  кто  с состраданием; одна бабушка смотрела
 
совершенно равнодушно.
 
совершенно равнодушно.
  - Il  ne  fallait pas danser,  si  vous ne  savez pas!*)  -
+
 
 +
- Il  ne  fallait pas danser,  si  vous ne  savez pas!*)  -
 
сказал сердитый голос папа над моим ухом,  и, слегка оттолкнув
 
сказал сердитый голос папа над моим ухом,  и, слегка оттолкнув
 
меня,  он взял руку моей дамы, прошел с ней тур по-старинному,
 
меня,  он взял руку моей дамы, прошел с ней тур по-старинному,
 
при громком одобрении зрителей,  и привел ее на место. Мазурка
 
при громком одобрении зрителей,  и привел ее на место. Мазурка
 
тотчас же кончилась.
 
тотчас же кончилась.
  ---------------
 
  *) Не нужно было танцевать, если не умеешь! (фр.)
 
  
  "Господи! За что ты наказываешь меня так ужасно!"
+
---------------
  Все презирают меня и всегда будут презирать...  мне закрыта
+
 
 +
*) Не нужно было танцевать, если не умеешь! (фр.)
 +
 
 +
 
 +
"Господи! За что ты наказываешь меня так ужасно!"
 +
 
 +
Все презирают меня и всегда будут презирать...  мне закрыта
 
дорога ко всему:  к дружбе,  любви,  почестям... все пропало!!
 
дорога ко всему:  к дружбе,  любви,  почестям... все пропало!!
 
Зачем Володя делал мне знаки,  которые все видели и которые не
 
Зачем Володя делал мне знаки,  которые все видели и которые не
Line 2,865: Line 3,404:
  
  
  За  ужином  молодой человек, танцевавший в первой паре, сел
+
 
 +
За  ужином  молодой человек, танцевавший в первой паре, сел
 
за  наш,  детский,  стол и обращал на меня особенное внимание,
 
за  наш,  детский,  стол и обращал на меня особенное внимание,
 
что  немало польстило бы моему самолюбию, если бы я мог, после
 
что  немало польстило бы моему самолюбию, если бы я мог, после
Line 2,879: Line 3,419:
 
приятную  теплоту  по  всему  телу,  особенную приязнь к моему
 
приятную  теплоту  по  всему  телу,  особенную приязнь к моему
 
веселому покровителю и чему-то очень расхохотался.
 
веселому покровителю и чему-то очень расхохотался.
  Вдруг раздались из залы звуки гросфатера,  и стали вставать
+
 
 +
Вдруг раздались из залы звуки гросфатера,  и стали вставать
 
из-за  стола.  Дружба  наша  с  молодым человеком тотчас же  и
 
из-за  стола.  Дружба  наша  с  молодым человеком тотчас же  и
 
кончилась:  он ушел к большим,  а я, не смея следовать за ним,
 
кончилась:  он ушел к большим,  а я, не смея следовать за ним,
 
подошел,  с любопытством,  прислушиваться к тому, что говорила
 
подошел,  с любопытством,  прислушиваться к тому, что говорила
 
Валахина с дочерью.
 
Валахина с дочерью.
  - Еще полчасика, - убедительно говорила Сонечка.
+
 
  - Право, нельзя, мой ангел.
+
- Еще полчасика, - убедительно говорила Сонечка.
  - Ну для меня, пожалуйста, - говорила она, ласкаясь.
+
 
  - Ну разве тебе весело будет,  если я завтра буду больна? -
+
- Право, нельзя, мой ангел.
 +
 
 +
- Ну для меня, пожалуйста, - говорила она, ласкаясь.
 +
 
 +
- Ну разве тебе весело будет,  если я завтра буду больна? -
 
сказала г-жа Валахина и имела неосторожность улыбнуться.
 
сказала г-жа Валахина и имела неосторожность улыбнуться.
  - А,  позволила! останемся? - заговорила Сонечка, прыгая от
+
 
 +
- А,  позволила! останемся? - заговорила Сонечка, прыгая от
 
радости.
 
радости.
  - Что с тобой делать? Иди же, танцуй... вот тебе и кавалер,
+
 
 +
- Что с тобой делать? Иди же, танцуй... вот тебе и кавалер,
 
- сказала она, указывая на меня.
 
- сказала она, указывая на меня.
  Сонечка  подала  мне  руку,  и  мы побежали в залу. Выпитое
+
 
 +
Сонечка  подала  мне  руку,  и  мы побежали в залу. Выпитое
 
вино,  присутствие  и  веселость  Сонечки  заставили  меня
 
вино,  присутствие  и  веселость  Сонечки  заставили  меня
 
совершенно  забыть несчастное приключение мазурки. Я выделывал
 
совершенно  забыть несчастное приключение мазурки. Я выделывал
Line 2,906: Line 3,454:
 
было  очень  трудно  это сделать, и помирала со смеху, когда я
 
было  очень  трудно  это сделать, и помирала со смеху, когда я
 
вспрыгивал чуть не до потолка, чтобы показать свою ловкость.
 
вспрыгивал чуть не до потолка, чтобы показать свою ловкость.
  Проходя  через  бабушкин  кабинет,  я  взглянул на  себя  в
+
 
 +
Проходя  через  бабушкин  кабинет,  я  взглянул на  себя  в
 
зеркало:  лицо было в поту,  волосы растрепаны,  вихры торчали
 
зеркало:  лицо было в поту,  волосы растрепаны,  вихры торчали
 
больше чем  когда-нибудь;  но  общее выражение лица было такое
 
больше чем  когда-нибудь;  но  общее выражение лица было такое
 
веселое, доброе и здоровое, что я сам себе понравился.
 
веселое, доброе и здоровое, что я сам себе понравился.
  "Если бы я был всегда такой,  как теперь,  - подумал я, - я
+
 
 +
"Если бы я был всегда такой,  как теперь,  - подумал я, - я
 
бы еще мог понравиться".
 
бы еще мог понравиться".
  Но когда я опять взглянул на прекрасное личико моей дамы, в
+
 
 +
Но когда я опять взглянул на прекрасное личико моей дамы, в
 
нем  было,  кроме  того  выражение  веселости,  здоровья  и
 
нем  было,  кроме  того  выражение  веселости,  здоровья  и
 
беззаботности, которое понравилось мне в моем, столько изящной
 
беззаботности, которое понравилось мне в моем, столько изящной
Line 2,918: Line 3,469:
 
понял,  как  глупо  мне  надеяться обратить на  себя  внимание
 
понял,  как  глупо  мне  надеяться обратить на  себя  внимание
 
такого чудесного создания.
 
такого чудесного создания.
  Я не мог надеяться на взаимность, да и не думал о ней: душа
+
 
 +
Я не мог надеяться на взаимность, да и не думал о ней: душа
 
моя и без того была преисполнена счастием.  Я не понимал,  что
 
моя и без того была преисполнена счастием.  Я не понимал,  что
 
за чувство любви,  наполнявшее мою душу отрадой, можно было бы
 
за чувство любви,  наполнявшее мою душу отрадой, можно было бы
Line 2,925: Line 3,477:
 
было хорошо.  Сердце билось,  как  голубь,  кровь беспрестанно
 
было хорошо.  Сердце билось,  как  голубь,  кровь беспрестанно
 
приливала к нему, и хотелось плакать.
 
приливала к нему, и хотелось плакать.
  Когда мы  проходили по  коридору,  мимо  темного чулана под
+
 
 +
Когда мы  проходили по  коридору,  мимо  темного чулана под
 
лестницей, я взглянул на него и подумал:
 
лестницей, я взглянул на него и подумал:
  "Что бы  это было за  счастие,  если бы можно было весь век
+
 
 +
"Что бы  это было за  счастие,  если бы можно было весь век
 
прожить с ней в этом темном чулане! и чтобы никто не знал, что
 
прожить с ней в этом темном чулане! и чтобы никто не знал, что
 
мы там живем".
 
мы там живем".
  - Не правда ли,  что нынче очень весело?  - сказал я тихим,
+
 
 +
- Не правда ли,  что нынче очень весело?  - сказал я тихим,
 
дрожащим голосом и прибавил шагу, испугавшись не столько того,
 
дрожащим голосом и прибавил шагу, испугавшись не столько того,
 
что сказал, сколько того, что намерен был сказать.
 
что сказал, сколько того, что намерен был сказать.
  - Да...  очень!  -  отвечала она, обратив ко мне головку, с
+
 
 +
- Да...  очень!  -  отвечала она, обратив ко мне головку, с
 
таким откровенно-добрым выражением, что я перестал бояться.
 
таким откровенно-добрым выражением, что я перестал бояться.
  - Особенно после ужина...  Но  если бы  вы  знали,  как мне
+
 
 +
- Особенно после ужина...  Но  если бы  вы  знали,  как мне
 
жалко (я  хотел сказать грустно,  но не посмел),  что вы скоро
 
жалко (я  хотел сказать грустно,  но не посмел),  что вы скоро
 
уедете и мы больше не увидимся.
 
уедете и мы больше не увидимся.
  -  Отчего  ж  не  увидимся?  -  сказала  она,  пристально
+
 
 +
-  Отчего  ж  не  увидимся?  -  сказала  она,  пристально
 
всматриваясь  в кончики своих башмачков и проводя пальчиком по
 
всматриваясь  в кончики своих башмачков и проводя пальчиком по
 
решетчатым ширмам, мимо которых мы проходили, - каждый вторник
 
решетчатым ширмам, мимо которых мы проходили, - каждый вторник
 
и  пятницу  мы с мамашей ездим на Тверской. Вы разве не ходите
 
и  пятницу  мы с мамашей ездим на Тверской. Вы разве не ходите
 
гулять?
 
гулять?
  - Непременно будем проситься во  вторник,  и  если  меня не
+
 
 +
- Непременно будем проситься во  вторник,  и  если  меня не
 
пустят, я один убегу - без шапки. Я дорогу знаю.
 
пустят, я один убегу - без шапки. Я дорогу знаю.
  - Знаете  что?  -  сказала вдруг  Сонечка,  -  я  с  одними
+
 
 +
- Знаете  что?  -  сказала вдруг  Сонечка,  -  я  с  одними
 
мальчиками, которые к нам ездят, всегда говорю ты; давайте и с
 
мальчиками, которые к нам ездят, всегда говорю ты; давайте и с
 
вами говорить ты.  Хочешь? - прибавила она, встряхнув головкой
 
вами говорить ты.  Хочешь? - прибавила она, встряхнув головкой
 
и взглянув мне прямо в глаза.
 
и взглянув мне прямо в глаза.
  В это время мы входили в залу,  и начиналась Другая,  живая
+
 
 +
В это время мы входили в залу,  и начиналась Другая,  живая
 
часть гросфатера.
 
часть гросфатера.
  - Давай...  те,  -  сказал я в то время, когда музыка и шум
+
 
 +
- Давай...  те,  -  сказал я в то время, когда музыка и шум
 
могли заглушить мои слова.
 
могли заглушить мои слова.
  - Давай ты, а не давайте, - поправила Сонечка и засмеялась.
+
 
  Гросфатер кончился,  а  я не успел сказать ни одной фразы с
+
- Давай ты, а не давайте, - поправила Сонечка и засмеялась.
 +
 
 +
Гросфатер кончился,  а  я не успел сказать ни одной фразы с
 
ты,  хотя  не  переставал  придумывать  такие,  в  которых
 
ты,  хотя  не  переставал  придумывать  такие,  в  которых
 
местоимение  это  повторялось  бы  несколько  раз.  У  меня
 
местоимение  это  повторялось  бы  несколько  раз.  У  меня
Line 2,967: Line 3,531:
 
спускаясь с  лестницы за  своею матерью,  быстро повернулась к
 
спускаясь с  лестницы за  своею матерью,  быстро повернулась к
 
нам, кивнула головкой и исчезла за дверью.
 
нам, кивнула головкой и исчезла за дверью.
  Володя,  Ивины,  молодой князь,  я,  мы все были влюблены в
+
 
 +
Володя,  Ивины,  молодой князь,  я,  мы все были влюблены в
 
Сонечку и,  стоя на  лестнице,  провожали ее  глазами.  Кому в
 
Сонечку и,  стоя на  лестнице,  провожали ее  глазами.  Кому в
 
особенности кивнула она головкой,  я не знаю; но в ту минуту я
 
особенности кивнула она головкой,  я не знаю; но в ту минуту я
 
твердо был убежден, что это сделано было для меня.
 
твердо был убежден, что это сделано было для меня.
  Прощаясь  с  Ивиными,  я  очень  свободно,  даже  несколько
+
 
 +
Прощаясь  с  Ивиными,  я  очень  свободно,  даже  несколько
 
холодно  поговорил  с Сережей и пожал ему руку. Если он понял,
 
холодно  поговорил  с Сережей и пожал ему руку. Если он понял,
 
что  с  нынешнего  дня  потерял  мою любовь и свою власть надо
 
что  с  нынешнего  дня  потерял  мою любовь и свою власть надо
 
мною,  он,  верно,  пожалел  об этом, хотя и старался казаться
 
мною,  он,  верно,  пожалел  об этом, хотя и старался казаться
 
совершенно равнодушным.
 
совершенно равнодушным.
  Я  в  первый раз в  жизни изменил в  любви,  и в первый раз
+
 
 +
Я  в  первый раз в  жизни изменил в  любви,  и в первый раз
 
испытал сладость этого чувства.  Мне  было  отрадно переменить
 
испытал сладость этого чувства.  Мне  было  отрадно переменить
 
изношенное чувство  привычной  преданности на  свежее  чувство
 
изношенное чувство  привычной  преданности на  свежее  чувство
Line 2,989: Line 3,556:
  
  
  "Как  мог  я  так  страстно и  так  долго любить Сережу?  -
+
 
 +
"Как  мог  я  так  страстно и  так  долго любить Сережу?  -
 
рассуждал я лежа в постели.  -  Нет! он никогда не понимал, не
 
рассуждал я лежа в постели.  -  Нет! он никогда не понимал, не
 
умел ценить и  не стоил моей любви...  а  Сонечка?  что это за
 
умел ценить и  не стоил моей любви...  а  Сонечка?  что это за
 
прелесть! "Хочешь?", "тебе начинать".
 
прелесть! "Хочешь?", "тебе начинать".
  Я вскочил на четвереньки,  живо представляя себе ее личико,
+
 
 +
Я вскочил на четвереньки,  живо представляя себе ее личико,
 
закрыл голову одеялом,  подвернул его под себя со  всех сторон
 
закрыл голову одеялом,  подвернул его под себя со  всех сторон
 
и,  когда  нигде  не  осталось  отверстий,  улегся  и,  ощущая
 
и,  когда  нигде  не  осталось  отверстий,  улегся  и,  ощущая
Line 3,002: Line 3,571:
 
никакого смысла, доставлял мне неописанное наслаждение, потому
 
никакого смысла, доставлял мне неописанное наслаждение, потому
 
что ты, тебе, с тобой, твои встречались в нем беспрестанно.
 
что ты, тебе, с тобой, твои встречались в нем беспрестанно.
  Мечты  эти  были  так  ясны,  что  я  не  мог  заснуть  от
+
 
 +
Мечты  эти  были  так  ясны,  что  я  не  мог  заснуть  от
 
сладостного волнения и  мне  хотелось поделиться с  кем-нибудь
 
сладостного волнения и  мне  хотелось поделиться с  кем-нибудь
 
избытком своего счастия.
 
избытком своего счастия.
  - Милочка!  -  сказал я почти вслух, круто поворачиваясь на
+
 
 +
- Милочка!  -  сказал я почти вслух, круто поворачиваясь на
 
другой бок. - Володя! Ты спишь?
 
другой бок. - Володя! Ты спишь?
  - Нет, - отвечал он мне сонным голосом, - а что?
+
 
  - Я влюблен, Володя! решительно влюблен в Сонечку.
+
- Нет, - отвечал он мне сонным голосом, - а что?
  - Ну так что ж? - отвечал он мне, потягиваясь.
+
 
  -  Ах,  Володя!  ты не можешь себе представить, что со мной
+
- Я влюблен, Володя! решительно влюблен в Сонечку.
 +
 
 +
- Ну так что ж? - отвечал он мне, потягиваясь.
 +
 
 +
-  Ах,  Володя!  ты не можешь себе представить, что со мной
 
делается... вот я сейчас лежал, увернувшись под одеялом, и так
 
делается... вот я сейчас лежал, увернувшись под одеялом, и так
 
ясно,  так  ясно  видел ее, разговаривал с ней, что это просто
 
ясно,  так  ясно  видел ее, разговаривал с ней, что это просто
Line 3,016: Line 3,591:
 
бог  знает  отчего  делается грустно и ужасно хочется плакать.
 
бог  знает  отчего  делается грустно и ужасно хочется плакать.
 
Володя пошевелился.
 
Володя пошевелился.
  - Только одного я бы желал,  -  продолжал я,  - это - чтобы
+
 
 +
- Только одного я бы желал,  -  продолжал я,  - это - чтобы
 
всегда с  ней быть,  всегда ее видеть,  и больше ничего.  А ты
 
всегда с  ней быть,  всегда ее видеть,  и больше ничего.  А ты
 
влюблен? признайся по правде, Володя.
 
влюблен? признайся по правде, Володя.
  Странно,  что  мне  хотелось,  чтобы  все  были  влюблены в
+
 
 +
Странно,  что  мне  хотелось,  чтобы  все  были  влюблены в
 
Сонечку и чтобы все рассказывали это.
 
Сонечку и чтобы все рассказывали это.
  - Тебе какое дело?  -  сказал Володя,  поворачиваясь ко мне
+
 
 +
- Тебе какое дело?  -  сказал Володя,  поворачиваясь ко мне
 
лицом, - может быть.
 
лицом, - может быть.
  - Ты не хочешь спать, ты притворялся! - закричал я, заметив
+
 
 +
- Ты не хочешь спать, ты притворялся! - закричал я, заметив
 
по его блестящим глазам,  что он нисколько не думал о  сне,  и
 
по его блестящим глазам,  что он нисколько не думал о  сне,  и
 
откинул одеяло.  -  Давай лучше толковать о ней. Не правда ли,
 
откинул одеяло.  -  Давай лучше толковать о ней. Не правда ли,
Line 3,033: Line 3,612:
 
бок и  засунул голову под подушки.  -  Ужасно хочется плакать,
 
бок и  засунул голову под подушки.  -  Ужасно хочется плакать,
 
Володя.
 
Володя.
  - Вот дурак!  -  сказал он,  улыбаясь,  и  потом,  помолчав
+
 
 +
- Вот дурак!  -  сказал он,  улыбаясь,  и  потом,  помолчав
 
немного:  -  Я так совсем не так, как ты: я думаю, что если бы
 
немного:  -  Я так совсем не так, как ты: я думаю, что если бы
 
можно  было,  я  сначала  хотел  бы  сидеть  с  ней  рядом  и
 
можно  было,  я  сначала  хотел  бы  сидеть  с  ней  рядом  и
 
разговаривать...
 
разговаривать...
  - А! так ты тоже влюблен? - перебил я его.
+
 
  - Потом,  -  продолжал  Володя,  нежно  улыбаясь,  -  потом
+
- А! так ты тоже влюблен? - перебил я его.
 +
 
 +
- Потом,  -  продолжал  Володя,  нежно  улыбаясь,  -  потом
 
расцеловал бы ее пальчики,  глазки,  губки, носик, ножки - всю
 
расцеловал бы ее пальчики,  глазки,  губки, носик, ножки - всю
 
бы расцеловал...
 
бы расцеловал...
  - Глупости! - закричал я из-под подушек.
+
 
  - Ты ничего не понимаешь, - презрительно сказал Володя.
+
- Глупости! - закричал я из-под подушек.
  - Нет,  я  понимаю,  а  вот  ты  не  понимаешь  и  говоришь
+
 
 +
- Ты ничего не понимаешь, - презрительно сказал Володя.
 +
 
 +
- Нет,  я  понимаю,  а  вот  ты  не  понимаешь  и  говоришь
 
глупости, - сказал я сквозь слезы.
 
глупости, - сказал я сквозь слезы.
  - Только плакать-то уж незачем. Настоящая девочка!
+
 
 +
- Только плакать-то уж незачем. Настоящая девочка!
  
  
Line 3,053: Line 3,639:
  
  
  Шестнадцатого  апреля, почти шесть месяцев после описанного
+
 
 +
Шестнадцатого  апреля, почти шесть месяцев после описанного
 
мною  дня,  отец  вошел  к  нам  на  верх, во время классов, и
 
мною  дня,  отец  вошел  к  нам  на  верх, во время классов, и
 
объявил,  что  нынче  в  ночь  мы едем с ним в деревню. Что-то
 
объявил,  что  нынче  в  ночь  мы едем с ним в деревню. Что-то
 
защемило у меня в сердце при этом известии, и мысль моя тотчас
 
защемило у меня в сердце при этом известии, и мысль моя тотчас
 
же обратилась к матушке.
 
же обратилась к матушке.
  Причиною такого неожиданного отъезда было следующее письмо:
 
  
  Петровское, 12 апреля.
+
Причиною такого неожиданного отъезда было следующее письмо:
  "Сейчас  только,  в  десять  часов  вечера, получила я твое
+
 
 +
 
 +
Петровское, 12 апреля.
 +
 
 +
"Сейчас  только,  в  десять  часов  вечера, получила я твое
 
доброе  письмо,  от  3 апреля, и, по моей всегдашней привычке,
 
доброе  письмо,  от  3 апреля, и, по моей всегдашней привычке,
 
отвечаю  тотчас  же.  Федор привез его еще вчера из города, но
 
отвечаю  тотчас  же.  Федор привез его еще вчера из города, но
Line 3,069: Line 3,659:
 
признаться  тебе  по  правде,  вот уж четвертый день, что я не
 
признаться  тебе  по  правде,  вот уж четвертый день, что я не
 
так-то здорова и не встаю с постели.
 
так-то здорова и не встаю с постели.
  Пожалуйста,  не  пугайся,  милый  друг:  я  чувствую  себя
+
 
 +
Пожалуйста,  не  пугайся,  милый  друг:  я  чувствую  себя
 
довольно  хорошо  и, если Иван Васильич позволит, завтра думаю
 
довольно  хорошо  и, если Иван Васильич позволит, завтра думаю
 
встать.
 
встать.
  В пятницу на прошлой неделе я поехала с детьми кататься; но
+
 
 +
В пятницу на прошлой неделе я поехала с детьми кататься; но
 
подле  самого  выезда  на  большую дорогу, около того мостика,
 
подле  самого  выезда  на  большую дорогу, около того мостика,
 
который  всегда  наводил на меня ужас, лошади завязли в грязи.
 
который  всегда  наводил на меня ужас, лошади завязли в грязи.
Line 3,100: Line 3,692:
 
из  спальни, как он им рассказывает немецкие сказки и как они,
 
из  спальни, как он им рассказывает немецкие сказки и как они,
 
слушая его, помирают со смеху.
 
слушая его, помирают со смеху.
  La belle Flamande *),  как ты называешь ее,  гостит у  меня
+
 
 +
La belle Flamande *),  как ты называешь ее,  гостит у  меня
 
уже вторую неделю,  потому что мать ее уехала куда-то в гости,
 
уже вторую неделю,  потому что мать ее уехала куда-то в гости,
 
и своими попечениями доказывает самую искреннюю привязанность.
 
и своими попечениями доказывает самую искреннюю привязанность.
Line 3,110: Line 3,703:
 
что,  если бы  у  меня не  было так  много своих детей,  я  бы
 
что,  если бы  у  меня не  было так  много своих детей,  я  бы
 
хорошее дело сделала, взяв ее.
 
хорошее дело сделала, взяв ее.
  ------------------
 
  *) Красавица фламандка (фр.).
 
  
  Любочка сама  хотела писать тебе,  но  изорвала уже  третий
+
------------------
 +
 
 +
*) Красавица фламандка (фр.).
 +
 
 +
 
 +
Любочка сама  хотела писать тебе,  но  изорвала уже  третий
 
лист бумаги и  говорит:  "Я знаю,  какой папа насмешник:  если
 
лист бумаги и  говорит:  "Я знаю,  какой папа насмешник:  если
 
сделать хоть одну ошибочку, он всем покажет". Катенька все так
 
сделать хоть одну ошибочку, он всем покажет". Катенька все так
 
же мила. Мими так же Добра и скучна
 
же мила. Мими так же Добра и скучна
  Теперь поговорим о серьезном:  ты мне пишешь, что дела твои
+
 
 +
Теперь поговорим о серьезном:  ты мне пишешь, что дела твои
 
идут  нехорошо эту  зиму  и  что  тебе  необходимо будет взять
 
идут  нехорошо эту  зиму  и  что  тебе  необходимо будет взять
 
хабаровские деньги.  Мне даже странно,  что ты  спрашиваешь на
 
хабаровские деньги.  Мне даже странно,  что ты  спрашиваешь на
 
это  моего  согласия.  Разве  то,  что  принадлежит  мне,  не
 
это  моего  согласия.  Разве  то,  что  принадлежит  мне,  не
 
принадлежит столько же я тебе?
 
принадлежит столько же я тебе?
  Ты  так  добр,  милый  друг,  что  из  страха огорчить меня
+
 
 +
Ты  так  добр,  милый  друг,  что  из  страха огорчить меня
 
скрываешь настоящее положение своих  дел;  но  я  догадываюсь:
 
скрываешь настоящее положение своих  дел;  но  я  догадываюсь:
 
верно,  ты проиграл очень много,  и нисколько, божусь тебе, не
 
верно,  ты проиграл очень много,  и нисколько, божусь тебе, не
Line 3,142: Line 3,740:
 
страшно,  а ужасное несчастие это всегда угрожает нам. Да. это
 
страшно,  а ужасное несчастие это всегда угрожает нам. Да. это
 
тяжкий крест, который послал нам обоим господь!
 
тяжкий крест, который послал нам обоим господь!
  Ты  пишешь  мне  еще  о  детях  и  возвращаешься  к  нашему
+
 
 +
Ты  пишешь  мне  еще  о  детях  и  возвращаешься  к  нашему
 
давнишнему спору: просишь меня согласиться на то, чтобы отдать
 
давнишнему спору: просишь меня согласиться на то, чтобы отдать
 
их  в  учебное заведение.  Ты  знаешь мое предубеждение против
 
их  в  учебное заведение.  Ты  знаешь мое предубеждение против
 
такого воспитания...
 
такого воспитания...
  Не  знаю,  милый  друг,  согласишься  ли  ты со мною; но во
+
 
 +
Не  знаю,  милый  друг,  согласишься  ли  ты со мною; но во
 
всяком случае умоляю тебя, из любви ко мне, дать мне обещание,
 
всяком случае умоляю тебя, из любви ко мне, дать мне обещание,
 
что, покуда я жива и после моей смерти, если богу угодно будет
 
что, покуда я жива и после моей смерти, если богу угодно будет
 
разлучить нас, этого никогда не будет.
 
разлучить нас, этого никогда не будет.
  Ты  мне  пишешь,  что  тебе  необходимо  будет  съездить  в
+
 
 +
Ты  мне  пишешь,  что  тебе  необходимо  будет  съездить  в
 
Петербург по нашим делам. Христос с тобой, мой дружок, поезжай
 
Петербург по нашим делам. Христос с тобой, мой дружок, поезжай
 
и  возвращайся  поскорее.  Нам всем без тебя так скучно! Весна
 
и  возвращайся  поскорее.  Нам всем без тебя так скучно! Весна
Line 3,165: Line 3,766:
 
осуществиться".
 
осуществиться".
  
  Следующая часть письма была написана по-французски, связным
+
 
 +
Следующая часть письма была написана по-французски, связным
 
и неровным почерком,  на другом клочке бумаги.  Я перевожу его
 
и неровным почерком,  на другом клочке бумаги.  Я перевожу его
 
слово в слово:
 
слово в слово:
  
  "Не верь тому,  что я писала тебе о моей болезни,  никто не
+
 
 +
"Не верь тому,  что я писала тебе о моей болезни,  никто не
 
подозревает,  до какой степени она серьезна.  Я одна знаю, что
 
подозревает,  до какой степени она серьезна.  Я одна знаю, что
 
мне больше не  вставать с  постели.  Не теряй ни одной минуты,
 
мне больше не  вставать с  постели.  Не теряй ни одной минуты,
Line 3,178: Line 3,781:
 
постараемся же  с  твердостию и  надеждою на  милосердие божие
 
постараемся же  с  твердостию и  надеждою на  милосердие божие
 
перенести это несчастье. Покоримся воле его.
 
перенести это несчастье. Покоримся воле его.
  Не  думай,  чтобы то,  что  я  пишу,  было  бредом больного
+
 
 +
Не  думай,  чтобы то,  что  я  пишу,  было  бредом больного
 
воображения;  напротив,  мысли  мои  чрезвычайно  ясны  в  эту
 
воображения;  напротив,  мысли  мои  чрезвычайно  ясны  в  эту
 
минуту,  и  я совершенно спокойна.  Не утешай же себя напрасно
 
минуту,  и  я совершенно спокойна.  Не утешай же себя напрасно
Line 3,185: Line 3,789:
 
богу было угодно открыть мне  это,  -  мне осталось жить очень
 
богу было угодно открыть мне  это,  -  мне осталось жить очень
 
недолго.
 
недолго.
  Кончится ли вместе с  жизнью моя любовь к  тебе и детям?  Я
+
 
 +
Кончится ли вместе с  жизнью моя любовь к  тебе и детям?  Я
 
поняла,  что это невозможно.  Я  слишком сильно чувствую в эту
 
поняла,  что это невозможно.  Я  слишком сильно чувствую в эту
 
минуту,  чтобы думать,  что то чувство, без которого я не могу
 
минуту,  чтобы думать,  что то чувство, без которого я не могу
Line 3,193: Line 3,798:
 
чувство,  как моя любовь,  не могло бы возникнуть, если бы оно
 
чувство,  как моя любовь,  не могло бы возникнуть, если бы оно
 
должно было когда-нибудь прекратиться.
 
должно было когда-нибудь прекратиться.
  Меня не будет с вами;  но я твердо уверена,  что любовь моя
+
 
 +
Меня не будет с вами;  но я твердо уверена,  что любовь моя
 
никогда не  оставит вас,  и  эта  мысль так  отрадна для моего
 
никогда не  оставит вас,  и  эта  мысль так  отрадна для моего
 
сердца,  что  я  спокойно и  без  страха ожидаю приближающейся
 
сердца,  что  я  спокойно и  без  страха ожидаю приближающейся
 
смерти.
 
смерти.
  Я спокойна,  и богу известно,  что всегда смотрела и смотрю
+
 
 +
Я спокойна,  и богу известно,  что всегда смотрела и смотрю
 
на  смерть как на переход к  жизни лучшей;  но отчего ж  слезы
 
на  смерть как на переход к  жизни лучшей;  но отчего ж  слезы
 
давят  меня?..  Зачем  лишать  детей  любимой  матери?  Зачем
 
давят  меня?..  Зачем  лишать  детей  любимой  матери?  Зачем
Line 3,203: Line 3,810:
 
умирать,  когда ваша любовь делала для меня жизнь беспредельно
 
умирать,  когда ваша любовь делала для меня жизнь беспредельно
 
счастливою?
 
счастливою?
  Да будет его святая воля.
+
 
  Я  не могу писать больше от слез.  Может быть,  я  не увижу
+
Да будет его святая воля.
 +
 
 +
Я  не могу писать больше от слез.  Может быть,  я  не увижу
 
тебя.  Благодарю же тебя,  мой бесценный друг, за все счастие,
 
тебя.  Благодарю же тебя,  мой бесценный друг, за все счастие,
 
которым ты окружил меня в этой жизни; я там буду просить бога,
 
которым ты окружил меня в этой жизни; я там буду просить бога,
Line 3,210: Line 3,819:
 
будет,  но любовь моя никогда и нигде не оставит тебя. Прощай,
 
будет,  но любовь моя никогда и нигде не оставит тебя. Прощай,
 
Володя, прощай, мой ангел, прощай, Веньямин мой - Николенька.
 
Володя, прощай, мой ангел, прощай, Веньямин мой - Николенька.
  Неужели они когда-нибудь забудут меня?!"
+
 
  В  этом  письме  была  вложена  французская записочка Мими,
+
Неужели они когда-нибудь забудут меня?!"
 +
 
 +
В  этом  письме  была  вложена  французская записочка Мими,
 
следующего содержания:
 
следующего содержания:
  "Печальные предчувствия, о которых она говорит вам, слишком
+
 
 +
"Печальные предчувствия, о которых она говорит вам, слишком
 
подтвердились  словами  доктора.  Вчера  ночью  она  велела
 
подтвердились  словами  доктора.  Вчера  ночью  она  велела
 
отправить это письмо тотчас на почту.  Думая,  что она сказала
 
отправить это письмо тотчас на почту.  Думая,  что она сказала
Line 3,224: Line 3,836:
 
Извините это маранье Я  не  спала три ночи.  Вы знаете,  как я
 
Извините это маранье Я  не  спала три ночи.  Вы знаете,  как я
 
люблю ее!"
 
люблю ее!"
  Наталья  Савишна,  которая всю  ночь  11  апреля  провела в
+
 
 +
Наталья  Савишна,  которая всю  ночь  11  апреля  провела в
 
спальне матушки,  рассказывала мне,  что, написав первую часть
 
спальне матушки,  рассказывала мне,  что, написав первую часть
 
письма, maman положила его подле себя на столик и започивала.
 
письма, maman положила его подле себя на столик и започивала.
  -  Я  сама,  -  говорила  Наталья  Савишна,  -  признаюсь,
+
 
 +
-  Я  сама,  -  говорила  Наталья  Савишна,  -  признаюсь,
 
задремала  на  кресле, и чулок вывалился у меня из рук. Только
 
задремала  на  кресле, и чулок вывалился у меня из рук. Только
 
слышу  я  сквозь сон - часу этак в первом, - что она как будто
 
слышу  я  сквозь сон - часу этак в первом, - что она как будто
Line 3,235: Line 3,849:
 
закрыла  лицо  руками.  Я  вскочила,  стала спрашивать: "Что с
 
закрыла  лицо  руками.  Я  вскочила,  стала спрашивать: "Что с
 
вами?"
 
вами?"
  - Ах,  Наталья Савишна,  если бы  вы знали,  кого я  сейчас
+
 
 +
- Ах,  Наталья Савишна,  если бы  вы знали,  кого я  сейчас
 
видела.
 
видела.
  Сколько я ни спрашивала,  больше она мне ничего не сказала,
+
 
 +
Сколько я ни спрашивала,  больше она мне ничего не сказала,
 
только приказала подать столик,  пописала еще что-то, при себе
 
только приказала подать столик,  пописала еще что-то, при себе
 
приказала запечатать письмо и  сейчас же  отправить.  После уж
 
приказала запечатать письмо и  сейчас же  отправить.  После уж
Line 3,248: Line 3,864:
  
  
  Восемнадцатого апреля мы  выходили из  дорожной коляски,  у
+
 
 +
Восемнадцатого апреля мы  выходили из  дорожной коляски,  у
 
крыльца  петровского  дома.  Выезжая  из  Москвы,  папа  был
 
крыльца  петровского  дома.  Выезжая  из  Москвы,  папа  был
 
задумчив, и когда Володя спросил у него: не больна ли maman? -
 
задумчив, и когда Володя спросил у него: не больна ли maman? -
Line 3,259: Line 3,876:
 
Фока, украдкой взглянув на нас, опустил глаза и, отворяя дверь
 
Фока, украдкой взглянув на нас, опустил глаза и, отворяя дверь
 
в переднюю, отвернувшись, отвечал:
 
в переднюю, отвернувшись, отвечал:
  -  Шестой  день  уж  не изволят выходить из спальни. Милка,
+
 
 +
-  Шестой  день  уж  не изволят выходить из спальни. Милка,
 
которая,  как  я  после  узнал,  с  самого того дня, в который
 
которая,  как  я  после  узнал,  с  самого того дня, в который
 
занемогла maman, не переставала жалобно выть, весело бросилась
 
занемогла maman, не переставала жалобно выть, весело бросилась
Line 3,273: Line 3,891:
 
заметив, что папа поворачивает ручку замка, она прибавила чуть
 
заметив, что папа поворачивает ручку замка, она прибавила чуть
 
слышно: - Здесь нельзя пройти - ход из девичьей".
 
слышно: - Здесь нельзя пройти - ход из девичьей".
  О, как тяжело все это действовало на мое настроенное к горю
+
 
 +
О, как тяжело все это действовало на мое настроенное к горю
 
страшным предчувствием детское воображение!
 
страшным предчувствием детское воображение!
  Мы  пошли  в  девичью;  в  коридоре попался нам  на  дороге
+
 
 +
Мы  пошли  в  девичью;  в  коридоре попался нам  на  дороге
 
дурачок Аким, который всегда забавлял нас своими гримасами; но
 
дурачок Аким, который всегда забавлял нас своими гримасами; но
 
в эту минуту не только он мне не казался смешным, но ничто так
 
в эту минуту не только он мне не казался смешным, но ничто так
Line 3,290: Line 3,910:
 
на  нас  начинают плакать,  тогда как  прежде были  совершенно
 
на  нас  начинают плакать,  тогда как  прежде были  совершенно
 
спокойны.
 
спокойны.
  Налево от двери стояли ширмы, за ширмами - кровать, столик,
+
 
 +
Налево от двери стояли ширмы, за ширмами - кровать, столик,
 
шкапчик, уставленный лекарствами, и большое кресло, на котором
 
шкапчик, уставленный лекарствами, и большое кресло, на котором
 
дремал доктор;  подле кровати стояла молодая, очень белокурая,
 
дремал доктор;  подле кровати стояла молодая, очень белокурая,
Line 3,301: Line 3,922:
 
maman  и  поправила на  груди  складки  своего  капота,  потом
 
maman  и  поправила на  груди  складки  своего  капота,  потом
 
шепотом сказала: "В забытьи".
 
шепотом сказала: "В забытьи".
  Я был в сильном горе в эту минуту,  но невольно замечал все
+
 
 +
Я был в сильном горе в эту минуту,  но невольно замечал все
 
мелочи.  В  комнате было  почти  темно,  жарко и  пахло вместе
 
мелочи.  В  комнате было  почти  темно,  жарко и  пахло вместе
 
мятой,  одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями. Запах этот
 
мятой,  одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями. Запах этот
Line 3,308: Line 3,930:
 
эту  мрачную,  душную комнату и  воспроизводит все  мельчайшие
 
эту  мрачную,  душную комнату и  воспроизводит все  мельчайшие
 
подробности ужасной минуты.
 
подробности ужасной минуты.
  Глаза maman были открыты,  но  она ничего не  видела...  О,
+
 
 +
Глаза maman были открыты,  но  она ничего не  видела...  О,
 
никогда не забуду я этого страшного взгля-да! В нем выражалось
 
никогда не забуду я этого страшного взгля-да! В нем выражалось
 
столько страдания!..
 
столько страдания!..
  Нас увели.
+
 
  Когда  я  потом  спрашивал у  Натальи  Савишны о  последних
+
Нас увели.
 +
 
 +
Когда  я  потом  спрашивал у  Натальи  Савишны о  последних
 
минутах матушки, вот что она мне сказала:
 
минутах матушки, вот что она мне сказала:
  - Когда вас увели,  она еще долго металась,  моя голубушка,
+
 
 +
- Когда вас увели,  она еще долго металась,  моя голубушка,
 
точно  вот  здесь ее  давило что-то;  потом спустила головку с
 
точно  вот  здесь ее  давило что-то;  потом спустила головку с
 
подушек и задремала, так тихо, спокойно, точно ангел небесный.
 
подушек и задремала, так тихо, спокойно, точно ангел небесный.
Line 3,333: Line 3,959:
 
ужасно мучилась бедняжка;  упала на подушки, ухватилась зубами
 
ужасно мучилась бедняжка;  упала на подушки, ухватилась зубами
 
за простыню; а слезы-то, мой батюшка, так и текут.
 
за простыню; а слезы-то, мой батюшка, так и текут.
  - Ну, а потом? - спросил я. Наталья Савишна не могла больше
+
 
 +
- Ну, а потом? - спросил я. Наталья Савишна не могла больше
 
говорить: она отвернулась и горько заплакала.
 
говорить: она отвернулась и горько заплакала.
  Maman скончалась в ужасных страданиях.
+
 
 +
Maman скончалась в ужасных страданиях.
  
  
Line 3,343: Line 3,971:
  
  
  На  другой день,  поздно вечером,  мне  захотелось еще  раз
+
 
 +
На  другой день,  поздно вечером,  мне  захотелось еще  раз
 
взглянуть на нее;  преодолев невольное чувство страха,  я тихо
 
взглянуть на нее;  преодолев невольное чувство страха,  я тихо
 
отворил дверь и на цыпочках вошел в залу.
 
отворил дверь и на цыпочках вошел в залу.
  Посредине  комнаты,  на  столе,  стоял  гроб,  вокруг  него
+
 
 +
Посредине  комнаты,  на  столе,  стоял  гроб,  вокруг  него
 
нагоревшие свечи в высоких серебряных подсвечниках;  в дальнем
 
нагоревшие свечи в высоких серебряных подсвечниках;  в дальнем
 
углу  сидел  дьячок  и  тихим,  однообразным  голосом  читал
 
углу  сидел  дьячок  и  тихим,  однообразным  голосом  читал
 
псалтырь.
 
псалтырь.
  Я  остановился у  двери и стал смотреть;  но глаза мои были
+
 
 +
Я  остановился у  двери и стал смотреть;  но глаза мои были
 
так  заплаканы и  нервы так расстроены,  что я  ничего не  мог
 
так  заплаканы и  нервы так расстроены,  что я  ничего не  мог
 
разобрать;  все как-то странно сливалось вместе:  свет, парча,
 
разобрать;  все как-то странно сливалось вместе:  свет, парча,
Line 3,367: Line 3,998:
 
такое  неземное спокойствие,  что  холодная дрожь пробегает по
 
такое  неземное спокойствие,  что  холодная дрожь пробегает по
 
моей спине и волосам, когда я вглядываюсь в него?..
 
моей спине и волосам, когда я вглядываюсь в него?..
  Я  смотрел  и  чувствовал,  что  какая-то  непонятная,
+
 
 +
Я  смотрел  и  чувствовал,  что  какая-то  непонятная,
 
непреодолимая сила притягивает мои глаза к этому безжизненному
 
непреодолимая сила притягивает мои глаза к этому безжизненному
 
лицу.  Я  не  спускал  с него глаз, а воображение рисовало мне
 
лицу.  Я  не  спускал  с него глаз, а воображение рисовало мне
Line 3,385: Line 4,017:
 
потерял  сознание  своего  существования  и испытывал какое-то
 
потерял  сознание  своего  существования  и испытывал какое-то
 
высокое, неизъяснимо-приятное и грустное наслаждение.
 
высокое, неизъяснимо-приятное и грустное наслаждение.
  Может быть,  отлетая к  миру лучшему,  ее прекрасная душа с
+
 
 +
Может быть,  отлетая к  миру лучшему,  ее прекрасная душа с
 
грустью оглянулась на тот,  в  котором она оставляла нас;  она
 
грустью оглянулась на тот,  в  котором она оставляла нас;  она
 
увидела мою печаль,  сжалилась над нею и  на крыльях любви,  с
 
увидела мою печаль,  сжалилась над нею и  на крыльях любви,  с
 
небесною улыбкою сожаления, спустилась на землю, чтобы утешить
 
небесною улыбкою сожаления, спустилась на землю, чтобы утешить
 
и благословить меня.
 
и благословить меня.
  Дверь скрипнула,  и  в комнату вошел дьячок на смену.  Этот
+
 
 +
Дверь скрипнула,  и  в комнату вошел дьячок на смену.  Этот
 
шум разбудил меня,  и первая мысль,  которая пришла мне,  была
 
шум разбудил меня,  и первая мысль,  которая пришла мне,  была
 
та, что, так как я не плачу и стою на стуле в позе, не имеющей
 
та, что, так как я не плачу и стою на стуле в позе, не имеющей
Line 3,396: Line 4,030:
 
бесчувственного мальчика,  который из  шалости или любопытства
 
бесчувственного мальчика,  который из  шалости или любопытства
 
забрался на стул: я перекрестился, поклонился и заплакал.
 
забрался на стул: я перекрестился, поклонился и заплакал.
  Вспоминая теперь свои впечатления,  я  нахожу,  что  только
+
 
 +
Вспоминая теперь свои впечатления,  я  нахожу,  что  только
 
одна  эта  минута самозабвения была настоящим горем.  Прежде и
 
одна  эта  минута самозабвения была настоящим горем.  Прежде и
 
после погребения я не переставал плакать и был грустен, но мне
 
после погребения я не переставал плакать и был грустен, но мне
Line 3,411: Line 4,046:
 
эгоистическое чувство больше других заглушало во  мне истинную
 
эгоистическое чувство больше других заглушало во  мне истинную
 
печаль.
 
печаль.
  Проспав эту ночь крепко и спокойно, как всегда бывает после
+
 
 +
Проспав эту ночь крепко и спокойно, как всегда бывает после
 
сильного  огорчения,  я  проснулся  с  высохнувшими  слезами и
 
сильного  огорчения,  я  проснулся  с  высохнувшими  слезами и
 
успокоившимися нервами. В десять часов нас позвали к панихиде,
 
успокоившимися нервами. В десять часов нас позвали к панихиде,
Line 3,455: Line 4,091:
 
будет  лучше,  что она была не для этого мира, - возбуждали во
 
будет  лучше,  что она была не для этого мира, - возбуждали во
 
мне какую-то досаду.
 
мне какую-то досаду.
  Какое они имели право говорить и  плакать о ней?  Некоторые
+
 
 +
Какое они имели право говорить и  плакать о ней?  Некоторые
 
из них,  говоря про нас,  называли нас сиротами. Точно без них
 
из них,  говоря про нас,  называли нас сиротами. Точно без них
 
не  знали,  что  детей,  у  которых нет матери,  называют этим
 
не  знали,  что  детей,  у  которых нет матери,  называют этим
Line 3,461: Line 4,098:
 
точно так  же,  как  обыкновенно торопятся только что вышедшую
 
точно так  же,  как  обыкновенно торопятся только что вышедшую
 
замуж девушку в первый раз назвать madame.
 
замуж девушку в первый раз назвать madame.
  В дальнем углу залы, почти спрятавшись за отворенной дверью
+
 
 +
В дальнем углу залы, почти спрятавшись за отворенной дверью
 
буфета, стояла на коленях сгорбленная седая старушка. Соединив
 
буфета, стояла на коленях сгорбленная седая старушка. Соединив
 
руки и подняв глаза к небу,  она не плакала, но молилась. Душа
 
руки и подняв глаза к небу,  она не плакала, но молилась. Душа
Line 3,467: Line 4,105:
 
она любила больше всего на свете,  и твердо надеялась, что это
 
она любила больше всего на свете,  и твердо надеялась, что это
 
будет скоро.
 
будет скоро.
  "Вот кто истинно любил ее!" - подумал я, и мне стало стыдно
+
 
 +
"Вот кто истинно любил ее!" - подумал я, и мне стало стыдно
 
за самого себя.
 
за самого себя.
  Панихида кончилась;  лицо  покойницы было  открыто,  и  все
+
 
 +
Панихида кончилась;  лицо  покойницы было  открыто,  и  все
 
присутствующие, исключая нас, один за другим стали подходить к
 
присутствующие, исключая нас, один за другим стали подходить к
 
гробу и прикладываться.
 
гробу и прикладываться.
  Одна  из последних подошла проститься с покойницей какая-то
+
 
 +
Одна  из последних подошла проститься с покойницей какая-то
 
крестьянка  с  хорошенькой  пятилетней  девочкой  на  руках,
 
крестьянка  с  хорошенькой  пятилетней  девочкой  на  руках,
 
которую,  бог  знает  зачем,  она принесла сюда. В это время я
 
которую,  бог  знает  зачем,  она принесла сюда. В это время я
Line 3,486: Line 4,127:
 
который,  я думаю, был еще ужаснее того, который поразил меня,
 
который,  я думаю, был еще ужаснее того, который поразил меня,
 
и выбежал из комнаты.
 
и выбежал из комнаты.
  Только в эту минуту я понял,  отчего происходил тот сильный
+
 
 +
Только в эту минуту я понял,  отчего происходил тот сильный
 
тяжелый запах,  который, смешиваясь с запахом ладана, наполнял
 
тяжелый запах,  который, смешиваясь с запахом ладана, наполнял
 
комнату;  и мысль, что то лицо, которое за несколько дней было
 
комнату;  и мысль, что то лицо, которое за несколько дней было
Line 3,499: Line 4,141:
  
  
  Maman уже не было,  а жизнь наша шла все тем же чередом: мы
+
 
 +
Maman уже не было,  а жизнь наша шла все тем же чередом: мы
 
ложились и  вставали в  те  же  часы  и  в  тех  же  комнатах;
 
ложились и  вставали в  те  же  часы  и  в  тех  же  комнатах;
 
утренний,  вечерний чай,  обед, ужин - все было в обыкновенное
 
утренний,  вечерний чай,  обед, ужин - все было в обыкновенное
 
время;  столы, стулья стояли на тех же местах; ничего в доме и
 
время;  столы, стулья стояли на тех же местах; ничего в доме и
 
в нашем образе жизни не переменилось; только ее не было...
 
в нашем образе жизни не переменилось; только ее не было...
  Мне казалось, что после такого несчастья все должно бы было
+
 
 +
Мне казалось, что после такого несчастья все должно бы было
 
измениться;  наш  обыкновенный  образ  жизни  казался  мне
 
измениться;  наш  обыкновенный  образ  жизни  казался  мне
 
оскорблением ее памяти и слишком живо напоминал ее отсутствие.
 
оскорблением ее памяти и слишком живо напоминал ее отсутствие.
  Накануне погребения, после обеда, мне захотелось спать, и я
+
 
 +
Накануне погребения, после обеда, мне захотелось спать, и я
 
пошел в комнату Натальи Савишны, рассчитывая поместиться на ее
 
пошел в комнату Натальи Савишны, рассчитывая поместиться на ее
 
постели,  на  мягком  пуховике,  под  теплым стеганым одеялом.
 
постели,  на  мягком  пуховике,  под  теплым стеганым одеялом.
Line 3,514: Line 4,159:
 
откинула шерстяной платок,  которым  от  мух  была  покрыта ее
 
откинула шерстяной платок,  которым  от  мух  была  покрыта ее
 
голова, и, поправляя чепец, уселась на край кровати.
 
голова, и, поправляя чепец, уселась на край кровати.
  Так  как  еще  прежде довольно часто случалось,  что  после
+
 
 +
Так  как  еще  прежде довольно часто случалось,  что  после
 
обеда я приходил спать в ее комнату,  Она догадалась,  зачем я
 
обеда я приходил спать в ее комнату,  Она догадалась,  зачем я
 
пришел, и сказала мне, приподнимаясь с постели:
 
пришел, и сказала мне, приподнимаясь с постели:
  - Что? верно, отдохнуть пришли, мой голубчик? ложитесь.
+
 
  - Что вы,  Наталья Савишна?  -  сказал я,  удерживая ее  за
+
- Что? верно, отдохнуть пришли, мой голубчик? ложитесь.
 +
 
 +
- Что вы,  Наталья Савишна?  -  сказал я,  удерживая ее  за
 
руку,  -  я совсем не за этим...  я так пришел... да вы и сами
 
руку,  -  я совсем не за этим...  я так пришел... да вы и сами
 
устали: лучше ложитесь вы.
 
устали: лучше ложитесь вы.
  - Нет,  батюшка, я уж выспалась, - сказала она мне (я знал,
+
 
 +
- Нет,  батюшка, я уж выспалась, - сказала она мне (я знал,
 
что она не  спала трое суток).  -  Да  и  не до сна теперь,  -
 
что она не  спала трое суток).  -  Да  и  не до сна теперь,  -
 
прибавила она с глубоким вздохом.
 
прибавила она с глубоким вздохом.
  Мне  хотелось  поговорить  с  Натальей  Савишной  о  нашем
+
 
 +
Мне  хотелось  поговорить  с  Натальей  Савишной  о  нашем
 
несчастии;  я знал ее искренность и любовь, и потому поплакать
 
несчастии;  я знал ее искренность и любовь, и потому поплакать
 
с нею было бы для меня отрадой.
 
с нею было бы для меня отрадой.
  - Наталья  Савишна,  -  сказал  я,  помолчав  немного  и
+
 
 +
- Наталья  Савишна,  -  сказал  я,  помолчав  немного  и
 
усаживаясь на постель, - ожидали ли вы этого?
 
усаживаясь на постель, - ожидали ли вы этого?
  Старушка посмотрела на меня с  недоумением и  любопытством,
+
 
 +
Старушка посмотрела на меня с  недоумением и  любопытством,
 
должно быть не понимая, для чего я спрашиваю у нее это.
 
должно быть не понимая, для чего я спрашиваю у нее это.
  - Кто мог ожидать этого? - повторил я.
+
 
  - Ах,  мой батюшка,  -  сказала она,  кинув на  меня взгляд
+
- Кто мог ожидать этого? - повторил я.
 +
 
 +
- Ах,  мой батюшка,  -  сказала она,  кинув на  меня взгляд
 
самого нежного сострадания,  -  не то,  чтобы ожидать,  а  я и
 
самого нежного сострадания,  -  не то,  чтобы ожидать,  а  я и
 
теперь подумать-то не могу.  Ну уж мне, старухе, давно бы пора
 
теперь подумать-то не могу.  Ну уж мне, старухе, давно бы пора
Line 3,542: Line 4,196:
 
Он затем и взял ее, чуть она достойна была, а ему добрых и там
 
Он затем и взял ее, чуть она достойна была, а ему добрых и там
 
нужно.
 
нужно.
  Эта  простая  мысль  отрадно  поразила  меня,  и  я  ближе
+
 
 +
Эта  простая  мысль  отрадно  поразила  меня,  и  я  ближе
 
придвинулся к  Наталье Савишне.  Она  сложила руки на  груди и
 
придвинулся к  Наталье Савишне.  Она  сложила руки на  груди и
 
взглянула кверху; впалые влажные глаза ее выражали великую, но
 
взглянула кверху; впалые влажные глаза ее выражали великую, но
Line 3,548: Line 4,203:
 
разлучил ее с  тою,  на которой столько лет была сосредоточена
 
разлучил ее с  тою,  на которой столько лет была сосредоточена
 
вся сила ее любви.
 
вся сила ее любви.
  - Да,  мой батюшка,  давно ли,  кажется,  я ее еще нянчила,
+
 
 +
- Да,  мой батюшка,  давно ли,  кажется,  я ее еще нянчила,
 
пеленала и она меня Нашей называла.  Бывало,  прибежит ко мне,
 
пеленала и она меня Нашей называла.  Бывало,  прибежит ко мне,
 
обхватит ручонками и начнет целовать и приговаривать:
 
обхватит ручонками и начнет целовать и приговаривать:
  - Нашик мой,  красавчик мой, индюшечка ты моя.
+
 
  А я, бывало, пошучу - говорю:
+
- Нашик мой,  красавчик мой, индюшечка ты моя.
  -  Неправда,  матушка,  вы  меня  не любите; вот дай только
+
 
 +
А я, бывало, пошучу - говорю:
 +
 
 +
-  Неправда,  матушка,  вы  меня  не любите; вот дай только
 
вырастете  большие,  выдете замуж и Нашу свою забудете. - Она,
 
вырастете  большие,  выдете замуж и Нашу свою забудете. - Она,
 
бывало,  задумается.  "Нет,  говорит,  я лучше замуж не пойду,
 
бывало,  задумается.  "Нет,  говорит,  я лучше замуж не пойду,
Line 3,563: Line 4,222:
 
небесном,  она  и  там  будет  вас  любить  и там будет на вас
 
небесном,  она  и  там  будет  вас  любить  и там будет на вас
 
радоваться.
 
радоваться.
  - Отчего же  вы  говорите,  Наталья Савишна,  когда будет в
+
 
 +
- Отчего же  вы  говорите,  Наталья Савишна,  когда будет в
 
царствии небесном?  - спросил я, - ведь она, я думаю, и теперь
 
царствии небесном?  - спросил я, - ведь она, я думаю, и теперь
 
уже там.
 
уже там.
  - Нет,  батюшка, - сказала Наталья Савишна, понизив голос и
+
 
 +
- Нет,  батюшка, - сказала Наталья Савишна, понизив голос и
 
усаживаясь ближе ко мне на постели, - теперь ее душа здесь.
 
усаживаясь ближе ко мне на постели, - теперь ее душа здесь.
  И она указывала вверх. Она говорила почти шепотом и с таким
+
 
 +
И она указывала вверх. Она говорила почти шепотом и с таким
 
чувством и  убеждением,  что  я  невольно поднял глаза кверху,
 
чувством и  убеждением,  что  я  невольно поднял глаза кверху,
 
смотрел на карнизы и искал чего-то.
 
смотрел на карнизы и искал чего-то.
  - Прежде чем  душа праведника в  рай  идет -  она еще сорок
+
 
 +
- Прежде чем  душа праведника в  рай  идет -  она еще сорок
 
мытарств проходит,  мой  батюшка,  сорок дней,  и  может еще в
 
мытарств проходит,  мой  батюшка,  сорок дней,  и  может еще в
 
своем доме быть...
 
своем доме быть...
  Долго еще говорила она в  том же роде,  и  говорила с такою
+
 
 +
Долго еще говорила она в  том же роде,  и  говорила с такою
 
простотою и  уверенностью,  как  будто рассказывала вещи самые
 
простотою и  уверенностью,  как  будто рассказывала вещи самые
 
обыкновенные,  которые сама  видала и  насчет которых никому в
 
обыкновенные,  которые сама  видала и  насчет которых никому в
Line 3,580: Line 4,244:
 
притаив дыхание,  и,  хотя не понимал хорошенько того, что она
 
притаив дыхание,  и,  хотя не понимал хорошенько того, что она
 
говорила, верил ей совершенно.
 
говорила, верил ей совершенно.
  - Да,  батюшка,  теперь она здесь, смотрит на нас, слушает,
+
 
 +
- Да,  батюшка,  теперь она здесь, смотрит на нас, слушает,
 
может быть, что мы говорим, - заключила Наталья Савишна.
 
может быть, что мы говорим, - заключила Наталья Савишна.
  И,  опустив голову,  замолчала Ей понадобился платок, чтобы
+
 
 +
И,  опустив голову,  замолчала Ей понадобился платок, чтобы
 
отереть падавшие слезы; она встала, взглянула мне прямо в лицо
 
отереть падавшие слезы; она встала, взглянула мне прямо в лицо
 
и сказала дрожащим от волнения голосом:
 
и сказала дрожащим от волнения голосом:
  - На много ступеней подвинул меня этим к себе господь.  Что
+
 
 +
- На много ступеней подвинул меня этим к себе господь.  Что
 
мне теперь здесь осталось? для кого мне жить? кого любить?
 
мне теперь здесь осталось? для кого мне жить? кого любить?
  - А  нас разве вы не любите?  -  сказал я  с упреком и едва
+
 
 +
- А  нас разве вы не любите?  -  сказал я  с упреком и едва
 
удерживаясь от слез.
 
удерживаясь от слез.
  -  Богу  известно,  как я вас люблю, моих голубчиков, но уж
+
 
 +
-  Богу  известно,  как я вас люблю, моих голубчиков, но уж
 
так  любить,  как  я ее любила, никого не любила, да и не могу
 
так  любить,  как  я ее любила, никого не любила, да и не могу
 
любить.
 
любить.
  Она не могла больше говорить,  отвернулась от меня и громко
+
 
 +
Она не могла больше говорить,  отвернулась от меня и громко
 
зарыдала.
 
зарыдала.
  Я  не думал уже спать;  мы молча сидели друг против друга и
+
 
 +
Я  не думал уже спать;  мы молча сидели друг против друга и
 
плакали.
 
плакали.
  В  комнату вошел  Фока;  заметив наше  положение и,  должно
+
 
 +
В  комнату вошел  Фока;  заметив наше  положение и,  должно
 
быть,  не желая тревожить нас,  он,  молча и робко поглядывая,
 
быть,  не желая тревожить нас,  он,  молча и робко поглядывая,
 
остановился у дверей.
 
остановился у дверей.
  - Зачем ты,  Фокаша?  -  спросила Наталья Савишна, утираясь
+
 
 +
- Зачем ты,  Фокаша?  -  спросила Наталья Савишна, утираясь
 
платком.
 
платком.
  - Изюму полтара,  сахару четыре фунта и  сарачинского пшена
+
 
 +
- Изюму полтара,  сахару четыре фунта и  сарачинского пшена
 
три фунта для кутьи-с.
 
три фунта для кутьи-с.
  - Сейчас,  сейчас,  батюшка,  -  сказала  Наталья  Савишна,
+
 
 +
- Сейчас,  сейчас,  батюшка,  -  сказала  Наталья  Савишна,
 
торопливо понюхала табаку и  скорыми шажками пошла к  сундуку.
 
торопливо понюхала табаку и  скорыми шажками пошла к  сундуку.
 
Последние  следы  печали,  произведенной  нашим  разговором,
 
Последние  следы  печали,  произведенной  нашим  разговором,
 
исчезли,  когда она  принялась за  свою  обязанность,  которую
 
исчезли,  когда она  принялась за  свою  обязанность,  которую
 
считала весьма важною.
 
считала весьма важною.
  - На что четыре фунта?  - говорила она ворчливо, доставая и
+
 
 +
- На что четыре фунта?  - говорила она ворчливо, доставая и
 
отвешивая сахар на  безмене,  -  и  три  с  половиною довольно
 
отвешивая сахар на  безмене,  -  и  три  с  половиною довольно
 
будет.
 
будет.
  И она сняла с весков несколько кусочков.
+
 
  - А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена
+
И она сняла с весков несколько кусочков.
 +
 
 +
- А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена
 
отпустила,  опять спрашивают: ты как хочешь, Фока Демидыч, а я
 
отпустила,  опять спрашивают: ты как хочешь, Фока Демидыч, а я
 
пшена не отпущу.  Этот Ванька рад, что теперь суматоха в доме:
 
пшена не отпущу.  Этот Ванька рад, что теперь суматоха в доме:
 
он думает,  авось не заметят.  Нет, я потачки за барское добро
 
он думает,  авось не заметят.  Нет, я потачки за барское добро
 
не дам. Ну виданное ли это дело - восемь фунтов?
 
не дам. Ну виданное ли это дело - восемь фунтов?
  - Как же быть-с? он говорит, все вышло.
+
 
  - Ну, на, возьми, на! пусть возьмет!
+
- Как же быть-с? он говорит, все вышло.
  Меня поразил тогда этот переход от трогательного чувства, с
+
 
 +
- Ну, на, возьми, на! пусть возьмет!
 +
 
 +
Меня поразил тогда этот переход от трогательного чувства, с
 
которым  она  со  мной  говорила,  к  ворчливости  и  мелочным
 
которым  она  со  мной  говорила,  к  ворчливости  и  мелочным
 
расчетам.  Рассуждая  об  этом  впоследствии,  я  понял,  что,
 
расчетам.  Рассуждая  об  этом  впоследствии,  я  понял,  что,
Line 3,628: Line 4,309:
 
скрывать,  что  может заниматься посторонними предметами;  она
 
скрывать,  что  может заниматься посторонними предметами;  она
 
даже и не поняла бы, как может прийти такая мысль.
 
даже и не поняла бы, как может прийти такая мысль.
  Тщеславие  есть  чувство  самое  несообразное  с  истинною
+
 
 +
Тщеславие  есть  чувство  самое  несообразное  с  истинною
 
горестью, вместе с тем чувство это так крепко привито к натуре
 
горестью, вместе с тем чувство это так крепко привито к натуре
 
человека,  что  очень редко даже  самое сильное горе  изгоняет
 
человека,  что  очень редко даже  самое сильное горе  изгоняет
Line 3,638: Line 4,320:
 
поражена своим несчастьем,  что  в  душе ее  не  оставалось ни
 
поражена своим несчастьем,  что  в  душе ее  не  оставалось ни
 
одного желания, и она жила только по привычке.
 
одного желания, и она жила только по привычке.
  Выдав  Фоке  требуемую провизию и  напомнив ему  о  пироге,
+
 
 +
Выдав  Фоке  требуемую провизию и  напомнив ему  о  пироге,
 
который надо бы приготовить для угощения причта, она отпустила
 
который надо бы приготовить для угощения причта, она отпустила
 
его, взяла чулок и опять села подле меня.
 
его, взяла чулок и опять села подле меня.
  Разговор начался про то же,  и  мы еще раз поплакали и  еще
+
 
 +
Разговор начался про то же,  и  мы еще раз поплакали и  еще
 
раз утерли слезы.
 
раз утерли слезы.
  Беседы  с  Натальей  Савишной повторялись каждый  день;  ее
+
 
 +
Беседы  с  Натальей  Савишной повторялись каждый  день;  ее
 
тихие слезы и  спокойные набожные речи доставляли мне отраду и
 
тихие слезы и  спокойные набожные речи доставляли мне отраду и
 
облегчение.
 
облегчение.
  Но скоро нас разлучили: через три дня после похорон мы всем
+
 
 +
Но скоро нас разлучили: через три дня после похорон мы всем
 
домом приехали в Москву,  и мне суждено было никогда больше не
 
домом приехали в Москву,  и мне суждено было никогда больше не
 
видать ее.
 
видать ее.
  Бабушка получила ужасную весть только с  нашим приездом,  и
+
 
 +
Бабушка получила ужасную весть только с  нашим приездом,  и
 
горесть ее была необыкновенна.  Нас не пускали к  ней,  потому
 
горесть ее была необыкновенна.  Нас не пускали к  ней,  потому
 
что она целую неделю была в  беспамятстве,  доктора боялись за
 
что она целую неделю была в  беспамятстве,  доктора боялись за
Line 3,663: Line 4,350:
 
силой, вскакивала с кресел, скорыми, большими шагами ходила по
 
силой, вскакивала с кресел, скорыми, большими шагами ходила по
 
комнате и потом падала без чувств.
 
комнате и потом падала без чувств.
  Один  раз я вошел в ее комнату: она сидела, по обыкновению,
+
 
 +
Один  раз я вошел в ее комнату: она сидела, по обыкновению,
 
на своем кресле и, казалось, была спокойна; но меня поразил ее
 
на своем кресле и, казалось, была спокойна; но меня поразил ее
 
взгляд.  Глаза  ее были очень открыты, но взор неопределенен и
 
взгляд.  Глаза  ее были очень открыты, но взор неопределенен и
Line 3,676: Line 4,364:
 
вздор!  Разве  ты  можешь  умереть  прежде  меня?"  -  и  она
 
вздор!  Разве  ты  можешь  умереть  прежде  меня?"  -  и  она
 
захохотала страшным истерическим хохотом.
 
захохотала страшным истерическим хохотом.
  Только люди,  способные сильно любить,  могут  испытывать и
+
 
 +
Только люди,  способные сильно любить,  могут  испытывать и
 
сильные огорчения;  но та же потребность любить служит для них
 
сильные огорчения;  но та же потребность любить служит для них
 
противодействием горести и  исцеляет их.  От  этого  моральная
 
противодействием горести и  исцеляет их.  От  этого  моральная
 
природа человека еще живучее природы физической.  Горе никогда
 
природа человека еще живучее природы физической.  Горе никогда
 
не убивает.
 
не убивает.
  Через  неделю бабушка могла  плакать,  и  ей  стало  лучше.
+
 
 +
Через  неделю бабушка могла  плакать,  и  ей  стало  лучше.
 
Первою мыслию ее,  когда она пришла в себя,  были мы, и любовь
 
Первою мыслию ее,  когда она пришла в себя,  были мы, и любовь
 
ее к  нам увеличилась.  Мы не отходили от ее кресла;  она тихо
 
ее к  нам увеличилась.  Мы не отходили от ее кресла;  она тихо
 
плакала, говорила про maman и нежно ласкала нас.
 
плакала, говорила про maman и нежно ласкала нас.
  В  голову никому не могло прийти,  глядя на печаль бабушки,
+
 
 +
В  голову никому не могло прийти,  глядя на печаль бабушки,
 
чтобы  она  преувеличивала ее,  и  выражения этой  печали были
 
чтобы  она  преувеличивала ее,  и  выражения этой  печали были
 
сильны  и  трогательны;  но,  не  знаю  почему,  я  больше
 
сильны  и  трогательны;  но,  не  знаю  почему,  я  больше
Line 3,691: Line 4,382:
 
так искренно и  чисто не любил и  не сожалел о maman,  как это
 
так искренно и  чисто не любил и  не сожалел о maman,  как это
 
простодушное и любящее создание.
 
простодушное и любящее создание.
  Со  смертью матери окончилась моя счастливая пора детства и
+
 
 +
Со  смертью матери окончилась моя счастливая пора детства и
 
началась  новая  эпоха  -  эпоха  отрочества;  но  так  как
 
началась  новая  эпоха  -  эпоха  отрочества;  но  так  как
 
воспоминания о  Наталье Савишне,  которую я  больше не видал и
 
воспоминания о  Наталье Савишне,  которую я  больше не видал и
Line 3,697: Line 4,389:
 
направление и развитие чувствительности,  принадлежат к первой
 
направление и развитие чувствительности,  принадлежат к первой
 
эпохе, скажу еще несколько слов о ней и ее смерти.
 
эпохе, скажу еще несколько слов о ней и ее смерти.
  После  нашего  отъезда,  как  мне  потом рассказывали люди,
+
 
 +
После  нашего  отъезда,  как  мне  потом рассказывали люди,
 
оставшиеся  в деревне, она очень скучала от безделья. Хотя все
 
оставшиеся  в деревне, она очень скучала от безделья. Хотя все
 
сундуки  были  еще  на  ее руках и она не переставала рыться в
 
сундуки  были  еще  на  ее руках и она не переставала рыться в
Line 3,707: Line 4,400:
 
через год после кончины матушки у нее открылась водяная, и она
 
через год после кончины матушки у нее открылась водяная, и она
 
слегла в постель.
 
слегла в постель.
  Тяжело,  я  думаю,  было Наталье Савишне жить и еще тяжелее
+
 
 +
Тяжело,  я  думаю,  было Наталье Савишне жить и еще тяжелее
 
умирать одной,  в большом пустом петровском доме,  без родных,
 
умирать одной,  в большом пустом петровском доме,  без родных,
 
без друзей.  Все в  доме любили и уважали Наталью Савишну;  но
 
без друзей.  Все в  доме любили и уважали Наталью Савишну;  но
Line 3,719: Line 4,413:
 
ни  кумовьев,  ни  сватов и  что  за  барское добро она никому
 
ни  кумовьев,  ни  сватов и  что  за  барское добро она никому
 
потачки не дает.
 
потачки не дает.
  Поверяя богу в  теплой молитве свои чувства,  она  искала и
+
 
 +
Поверяя богу в  теплой молитве свои чувства,  она  искала и
 
находила утешение;  но иногда,  в минуты слабости,  которым мы
 
находила утешение;  но иногда,  в минуты слабости,  которым мы
 
все подвержены,  когда лучшее утешение для человека доставляют
 
все подвержены,  когда лучшее утешение для человека доставляют
Line 3,727: Line 4,422:
 
Когда моська начинала жалобно выть, она старалась успокоить ее
 
Когда моська начинала жалобно выть, она старалась успокоить ее
 
и говорила: "Полно, я и без тебя знаю, что скоро умру".
 
и говорила: "Полно, я и без тебя знаю, что скоро умру".
  За  месяц  до  своей смерти она  достала из  своего сундука
+
 
 +
За  месяц  до  своей смерти она  достала из  своего сундука
 
белого коленкору,  белой кисеи и розовых лент; с помощью своей
 
белого коленкору,  белой кисеи и розовых лент; с помощью своей
 
девушки  сшила  себе  белое  платье,  чепчик  и  до  малейших
 
девушки  сшила  себе  белое  платье,  чепчик  и  до  малейших
Line 3,736: Line 4,432:
 
бабушкой,  дедушкин  военный  мундир,  шитый  золотом,  тоже
 
бабушкой,  дедушкин  военный  мундир,  шитый  золотом,  тоже
 
отданный в ее полную собственность.
 
отданный в ее полную собственность.
  Благодаря ее заботливости,  шитье и  галуны на мундире были
+
 
 +
Благодаря ее заботливости,  шитье и  галуны на мундире были
 
совершенно свежи и сукно не тронуто молью.
 
совершенно свежи и сукно не тронуто молью.
  Перед кончиной она  изъявила желание,  чтобы одно  из  этих
+
 
 +
Перед кончиной она  изъявила желание,  чтобы одно  из  этих
 
платий -  розовое -  было отдано Володе на  халат или  бешмет,
 
платий -  розовое -  было отдано Володе на  халат или  бешмет,
 
другое -  пюсовое, в клетках - мне для того же употребления; а
 
другое -  пюсовое, в клетках - мне для того же употребления; а
Line 3,748: Line 4,446:
 
губернии и вел жизнь самую распутную;  поэтому при жизни своей
 
губернии и вел жизнь самую распутную;  поэтому при жизни своей
 
она не имела с ним никаких сношений.
 
она не имела с ним никаких сношений.
  Когда брат Натальи Савишны явился для  получения наследства
+
 
 +
Когда брат Натальи Савишны явился для  получения наследства
 
и  всего имущества покойной оказалось на  двадцать пять рублей
 
и  всего имущества покойной оказалось на  двадцать пять рублей
 
ассигнациями, он не хотел верить этому и говорил, что не может
 
ассигнациями, он не хотел верить этому и говорил, что не может
Line 3,755: Line 4,454:
 
всякой тряпкой тряслась,  чтобы она ничего не оставила. Но это
 
всякой тряпкой тряслась,  чтобы она ничего не оставила. Но это
 
действительно было так.
 
действительно было так.
  Наталья  Савишна два  месяца  страдала от  своей  болезни и
+
 
 +
Наталья  Савишна два  месяца  страдала от  своей  болезни и
 
переносила  страдания  с  истинно  христианским терпением:  не
 
переносила  страдания  с  истинно  христианским терпением:  не
 
ворчала,  не  жаловалась,  а  только,  по  своей  привычке,
 
ворчала,  не  жаловалась,  а  только,  по  своей  привычке,
 
беспрестанно поминала бога.  За час перед смертью она с  тихою
 
беспрестанно поминала бога.  За час перед смертью она с  тихою
 
радостью исповедалась, причастилась и соборовалась маслом.
 
радостью исповедалась, причастилась и соборовалась маслом.
  У  всех  домашних она  просила прощенья за  обиды,  которые
+
 
 +
У  всех  домашних она  просила прощенья за  обиды,  которые
 
могла причинить им,  и просила духовника своего, отца Василья,
 
могла причинить им,  и просила духовника своего, отца Василья,
 
передать всем нам,  что не знает,  как благодарить нас за наши
 
передать всем нам,  что не знает,  как благодарить нас за наши
Line 3,767: Line 4,468:
 
сказать,  что  барской ниткой не  поживилась".  Это  было одно
 
сказать,  что  барской ниткой не  поживилась".  Это  было одно
 
качество, которое она ценила в себе.
 
качество, которое она ценила в себе.
  Надев  приготовленный  капот  и  чепчик  и облокотившись на
+
 
 +
Надев  приготовленный  капот  и  чепчик  и облокотившись на
 
подушки,  она  до  самого конца не переставала разговаривать с
 
подушки,  она  до  самого конца не переставала разговаривать с
 
священником, вспомнила, что ничего не оставила бедным, достала
 
священником, вспомнила, что ничего не оставила бедным, достала
Line 3,773: Line 4,475:
 
перекрестилась  легла и в последний раз вздохнула, с радостной
 
перекрестилась  легла и в последний раз вздохнула, с радостной
 
улыбкой, произнося имя божие.
 
улыбкой, произнося имя божие.
  Она  оставляла жизнь  без  сожаления,  не  боялась смерти и
+
 
 +
Она  оставляла жизнь  без  сожаления,  не  боялась смерти и
 
приняла  ее  как  благо.  Часто  это  говорят,  но  как  редко
 
приняла  ее  как  благо.  Часто  это  говорят,  но  как  редко
 
действительно бывает! Наталья Савишна могла не бояться смерти,
 
действительно бывает! Наталья Савишна могла не бояться смерти,
Line 3,779: Line 4,482:
 
Евангелия.  Вся  жизнь ее  была чистая,  бескорыстная любовь и
 
Евангелия.  Вся  жизнь ее  была чистая,  бескорыстная любовь и
 
самоотвержение.
 
самоотвержение.
  Что ж!  ежели ее  верования могли бы  быть возвышеннее,  ее
+
 
 +
Что ж!  ежели ее  верования могли бы  быть возвышеннее,  ее
 
жизнь направлена к  более высокой цели,  разве эта чистая душа
 
жизнь направлена к  более высокой цели,  разве эта чистая душа
 
от этого меньше достойна любви и удивления?
 
от этого меньше достойна любви и удивления?
  Она  совершила лучшее и  величайшее дело  в  этой  жизни  -
+
 
 +
Она  совершила лучшее и  величайшее дело  в  этой  жизни  -
 
умерла без сожаления и страха.
 
умерла без сожаления и страха.
  Ее  похоронили, по ее желанию, недалеко от часовни, которая
+
 
 +
Ее  похоронили, по ее желанию, недалеко от часовни, которая
 
стоит  на  могиле  матушки.  Заросший  крапивой  и  репейником
 
стоит  на  могиле  матушки.  Заросший  крапивой  и  репейником
 
бугорок,  под которым она лежит, огорожен черною решеткою, и я
 
бугорок,  под которым она лежит, огорожен черною решеткою, и я
 
никогда  не  забываю  из  часовни  подойти  к  этой  решетке и
 
никогда  не  забываю  из  часовни  подойти  к  этой  решетке и
 
положить земной поклон.
 
положить земной поклон.
  Иногда  я  молча  останавливаюсь  между  часовней  и черной
+
 
 +
Иногда  я  молча  останавливаюсь  между  часовней  и черной
 
решеткой. В душе моей вдруг пробуждаются тяжелые воспоминания.
 
решеткой. В душе моей вдруг пробуждаются тяжелые воспоминания.
 
Мне  приходит  мысль:  неужели  провидение  для  того  только
 
Мне  приходит  мысль:  неужели  провидение  для  того  только
 
соединило меня с этими двумя существами, чтобы вечно заставить
 
соединило меня с этими двумя существами, чтобы вечно заставить
 
сожалеть о них?..
 
сожалеть о них?..

Latest revision as of 07:49, 26 February 2009

Лев Толстой


                     ДЕТСТВО


 Изд: Москва, издательство "Правда", 1987 г.
 OCR: Michael Seregin


Глава I. УЧИТЕЛЬ КАРЛ ИВАНЫЧ

12 августа 18..., ровно в третий день после дня моего рождения, в который мне минуло десять лет и в который я получил такие чудесные подарки, в семь часов утра - Карл Иваныч разбудил меня, ударив над самой моей головой хлопушкой - из сахарной бумаги на палке - по мухе. Он сделал это так неловко, что задел образок моего ангела, висевший на дубовой спинке кровати, и что убитая муха упала мне прямо на голову. Я высунул нос из-под одеяла, остановил рукою образок, который продолжал качаться, скинул убитую муху на пол и хотя заспанными, но сердитыми глазами окинул Карла Иваныча. Он же, в пестром ваточном халате, подпоясанном поясом из той же материи, в красной вязаной ермолке с кисточкой и в мягких козловых сапогах, продолжал ходить около стен, прицеливаться и хлопать.

"Положим, - думал я, - я маленький, но зачем он тревожит меня? Отчего он не бьет мух около Володиной постели? вон их сколько! Нет, Володя старше меня; а я меньше всех: оттого он меня и мучит. Только о том и думает всю жизнь, - прошептал я, - как бы мне делать неприятности. Он очень хорошо видит, что разбудил и испугал меня, но выказывает, как будто не замечает... противный человек! И халат, и шапочка, и кисточка - какие противные!"

В то время как я таким образом мысленно выражал свою досаду на Карла Иваныча, он подошел к своей кровати, взглянул на часы, которые висели над нею в шитом бисерном башмачке, повесил хлопушку на гвоздик и, как заметно было, в самом приятном расположении духа повернулся к нам.

- Auf, Kinder, auf!.. s'ist Zeit. Die Mutter ust schon im Saal*), - крикнул он добрым немецким голосом, потом подошел ко мне, сел у ног и достал из кармана табакерку. Я притворился, будто сплю. Карл Иваныч сначала понюхал, утер нос, щелкнул пальцами и тогда только принялся за меня. Он, посмеиваясь, начал щекотать мои пятки. - Nun, nun, Faulenzer!**) - говорил он.


  • )Вставать, дети, вставать!.. пора. Мама уже в зале (нем.).
    • ) Ну, ну, ленивец! (нем.)


Как я ни боялся щекотки, я не вскочил с постели и не отвечал ему, а только глубже запрятал голову под подушки, изо всех сил брыкал ногами и употреблял все старания удержаться от смеха.

"Какой он добрый и как нас любит, а я мог так дурно о нем подумать!"

Мне было досадно и на самого себя и на Карла Иваныча, хотелось смеяться и хотелось плакать: нервы были расстроены.

- Ach, lassen sie*), Карл Иваныч! - закричал я со слезами на глазах, высовывая голову из-под подушек.


  • ) Ах, оставьте (нем.).


Карл Иваныч удивился, оставил в покое мои подошвы и с беспокойством стал спрашивать меня: о чем я? не видел ли я чего дурного во сне?.. Его доброе немецкое лицо, участие, с которым он старался угадать причину моих слез, заставляли их течь еще обильнее: мне было совестно, и я не понимал, как за минуту перед тем я мог не любить Карла Иваныча и находить противными его халат, шапочку и кисточку; теперь, напротив, все это казалось мне чрезвычайно милым, и даже кисточка казалась явным доказательством его доброты. Я сказал ему, что плачу оттого, что видел дурной сон, - будто maman умерла и ее несут хоронить. Все это я выдумал, потому что решительно не помнил, что мне снилось в эту ночь; но когда Карл Иваныч, тронутый моим рассказом, стал утешать и успокаивать меня, мне казалось, что я точно видел этот страшный сон, и слезы полились уже от другой причины.

Когда Карл Иваныч оставил меня и я, приподнявшись на постели, стал натягивать чулки на свои маленькие ноги, слезы немного унялись, но мрачные мысли о выдуманном сне не оставляли меня. Вошел дядька Николай - маленький, чистенький человечек, всегда серьезный, аккуратный, почтительный и большой приятель Карла Иваныча. Он нес наши платья и обувь. Володе сапоги, а мне покуда еще несносные башмаки с бантиками. При нем мне было бы совестно плакать; притом утреннее солнышко весело светило в окна, а Володя, передразнивая Марью Ивановну (гувернантку сестры), так весело и звучно смеялся, стоя над умывальником, что даже серьезный Николай, с полотенцем на плече, с мылом в одной руке и с рукомойником в другой, улыбаясь, говорил:

- Будет вам, Владимир Петрович, извольте умываться.

Я совсем развеселился.

- Sind sie bald fertig?*) - послышался из классной голос Карла Иваныча.


  • ) Скоро вы будете готовы? (нем.)


Голос его был строг и не имел уже того выражения доброты, которое тронуло меня до слез. В классной Карл Иваныч был совсем другой человек: он был наставник. Я живо оделся, умылся и, еще с щеткой в руке приглаживая мокрые волосы, явился на его зов.

Карл Иваныч, с очками на носу и книгой в руке, сидел на своем обычном месте, между дверью и окошком. Налево от двери были две полочки: одна - наша, детская, другая - Карла Иваныча, собственная. На нашей были всех сортов книги - учебные и неучебные: одни стояли, другие лежали. Только два больших тома "Histoire des voyages", в красных переплетах, чинно упирались в стену; а потом пошли длинные, толстые, большие и маленькие книги, - корочки без книг и книги без корочек; все туда же, бывало, нажмешь и всунешь, когда прикажут перед рекреацией привести в порядок библиотеку, как громко называл Карл Иваныч эту полочку. Коллекция книг на собственной если не была так велика, как на нашей, то была еще разнообразнее. Я помню из них три: немецкую брошюру об унавоживании огородов под капусту - без переплета, один том истории Семилетней войны - в пергаменте, прожженном с одного угла, и полный курс гидростатики. Карл Иваныч большую часть своего времени проводил за чтением, даже испортил им свое зрение; но, кроме этих книг и "Северной пчелы", он ничего не читал.

В числе предметов, лежавших на полочке Карла Иваныча, был один, который больше всего мне его напоминает. Это - кружок из кардона, вставленный в деревянную ножку, в которой кружок этот подвигался посредством шпеньков. На кружке была наклеена картинка, представляющая карикатуры какой-то барыни и парикмахера. Карл Иваныч очень хорошо клеил и кружок этот сам изобрел и сделал для того, чтобы защищать свои слабые глаза от яркого света.

Как теперь вижу я перед собой длинную фигуру в ваточном халате и в красной шапочке, из-под которой виднеются редкие седые волосы. Он сидит подле столика, на котором стоит кружок с парикмахером, бросавшим тень на его лицо; в одной руке он держит книгу, другая покоится на ручке кресел; подле него лежат часы с нарисованным егерем на циферблате, клетчатый платок, черная круглая табакерка, зеленый футляр для очков, щипцы на лоточке. Все это так чинно, аккуратно лежит на своем месте, что по одному этому порядку можно заключить, что у Карла Иваныча совесть чиста и душа покойна.

Бывало, как досыта набегаешься внизу по зале, на цыпочках прокрадешься наверх, в классную, смотришь - Карл Иваныч сидит себе один на своем кресле и с спокойно-величавым выражением читает какую-нибудь из своих любимых книг. Иногда я заставал его и в такие минуты, когда он не читал: очки спускались ниже на большом орлином носу, голубые полузакрытые глаза смотрели с каким-то особенным выражением, а губы грустно улыбались. В комнате тихо; только слышно его равномерное дыхание и бой часов с егерем.

Бывало, он меня не замечает, а я стою у двери и думаю: "Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек, и никто-то его не приласкает. Правду он говорит, что он сирота. И история его жизни какая ужасная! Я помню, как он рассказывал ее Николаю, - ужасно быть в его положении!" И так жалко станет, что, бывало, подойдешь к нему, возьмешь за руку и скажешь: "Lieber*) Карл Иваныч!" Он любил, когда я ему говорил так; всегда приласкает, и видно, что растроган.


  • ) Милый (нем.).


На другой стене висели ландкарты, все почти изорванные, но искусно подкленные рукою Карла Иваныча. На третьей стене, в середине которой была дверь вниз, с одной стороны висели две линейки: одна - изрезанная, наша, другая - новенькая, собственная, употребляемая им более для поощрения, чем для линевания; с другой - черная доска, на которой кружками отмечались наши большие проступки и крестиками - маленькие. Налево от доски был угол, в который нас ставили на колени.

Как мне памятен этот угол! Помню заслонку в печи, отдушник в этой заслонке и шум, который он производил, когда его поворачивали. Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь: "Забыл про меня Карл Иваныч: ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать свою гидростатику, - а каково мне?" - и начнешь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены; но если вдруг упадет с шумом слишком большой кусок на землю - право, один страх хуже всякого наказания. Оглянешься на Карла Иваныча, - а он сидит себе с книгой в руке и как будто ничего не замечает.

В середине комнаты стоял стол, покрытый оборванной черной клеенкой, из-под которой во многих местах виднелись края, изрезанные перочинными ножами. Кругом стола было несколько некрашеных, но от долгого употребления залакированных табуретов. Последняя стена была занята тремя окошками. Вот какой был вид из них: прямо под окнами дорога, на которой каждая выбоина, каждый камешек, каждая колея давно знакомы и милы мне; за дорогой - стриженая липовая аллея, из-за которой кое-где виднеется плетеный частокол; через аллею виден луг, с одной стороны которого гумно, а напротив лес; далеко в лесу видна избушка сторожа. Из окна направо видна часть террасы, на которой сиживали обыкновенно большие до обеда. Бывало, покуда поправляет Карл Иваныч лист с диктовкой, выглянешь в ту сторону, видишь черную головку матушки, чью-нибудь спину и смутно слышишь оттуда говор и смех; так сделается досадно, что нельзя там быть, и думаешь: "Когда же я буду большой, перестану учиться и всегда буду сидеть не за диалогами, а с теми, кого я люблю?" Досада перейдет в грусть, и, бог знает отчего и о чем, так задумаешься, что и не слышишь, как Карл Иваныч сердится за ошибки.

Карл Иваныч снял халат, надел синий фрак с возвышениями и сборками на плечах, оправил перед зеркалом свой галстук и повел нас вниз - здороваться с матушкой.



Глава II. MAMAN

Матушка сидела в гостиной и разливала чай; одной рукой она придерживала чайник, другою - кран самовара, из которого вода текла через верх чайника на поднос. Но хотя она смотрела пристально, она не замечала этого, не замечала и того, что мы вошли.

Так много возникает воспоминаний прошедшего, когда стараешься воскресить в воображении черты любимого существа, что сквозь эти воспоминания, как сквозь слезы, смутно видишь их. Это слезы воображения. Когда я стараюсь вспомнить матушку такою, какою она была в это время, мне представляются только ее карие глаза, выражающие всегда одинаковую доброту и любовь, родинка на шее, немного ниже того места, где вьются маленькие волосики, шитый и белый воротничок, нежная сухая рука, которая так часто меня ласкала и которую я так часто целовал; но общее выражение ускользает от меня.

Налево от дивана стоял старый английский рояль; перед роялем сидела черномазенькая моя сестрица Любочка и розовенькими, только что вымытыми холодной водой пальчиками с заметным напряжением разыгрывала этюды Clementi. Ей было одиннадцать лет; она ходила в коротеньком холстинковом платьице, в беленьких, обшитых кружевом, панталончиках и октавы могла брать только arpeggio. Подле нее, вполуоборот, сидела Марья Ивановна в чепце с розовыми лентами, в голубой кацавейке и с красным сердитым лицом, которое приняло еще более строгое выражение, как только вошел Карл Иваныч. Она грозно посмотрела на него и, не отвечая на его поклон, продолжала, топая ногой, считать: "Un, deux, trois, un, deux, trois"*), - еще громче и повелительнее, чем прежде.


  • ) Раз, два. три, раз, два, три (фр.).


Карл Иваныч, не обращая на это ровно никакого внимания, по своему обыкновению, с немецким приветствием подошел прямо к ручке матушки. Она опомнилась, тряхнула головкой, как будто желая этим движением отогнать грустные мысли, подала руку Карлу Иванычу и поцеловала его в морщинистый висок, в то время как он целовал ее руку.

- Ich danke, lieber*) Карл Иваныч, - и, продолжая говорить по-немецки, она спросила: - Хорошо ли спали дети?


  • Благодарю, милый (нем).


Карл Иваныч был глух на одно ухо, а теперь от шума за роялем вовсе ничего не слыхал. Он нагнулся ближе к дивану, оперся одной рукой о стол, стоя на одной ноге, и с улыбкой, которая тогда мне казалась верхом утонченности, приподнял шапочку над головой и сказал:

- Вы меня извините, Наталья Николаевна? Карл Иваныч, чтобы не простудить своей голой головы, никогда не снимал красной шапочки, но всякий раз, входя в гостиную, спрашивал на это позволения.

- Наденьте, Карл Иваныч... Я вас спрашиваю, хорошо ли спали дети? - сказала maman, подвинувшись к нему и довольно громко.

Но он опять ничего не слыхал, прикрыл лысину красной шапочкой и еще милее улыбался.

- Постойте на минутку, Мими, - сказала maman Марье Ивановне с улыбкой, - ничего не слышно.

Когда матушка улыбалась, как ни хорошо было ее лицо, оно делалось несравненно лучше, и кругом все как будто веселело. Если бы в тяжелые минуты жизни я хоть мельком мог видеть эту улыбку, я бы не знал, что такое горе. Мне кажется, что в одной улыбке состоит то, что называют красотою лица: если улыбка прибавляет прелести лицу, то лицо прекрасно; если она не изменяет его, то оно обыкновенно; если она портит его, то оно дурно.

Поздоровавшись со мною, maman взяла обеими руками мою голову и откинула ее назад, потом посмотрела пристально на меня и сказала:

- Ты плакал сегодня?

Я не отвечал. Она поцеловала меня в глаза и по-немецки спросила:

- О чем ты плакал?

Когда она разговаривала с нами дружески, она всегда говорила на этом языке, который знала в совершенстве.

- Это я во сне плакал, maman, - сказал я, припоминая со всеми подробностями выдуманный сон и невольно содрогаясь при этой мысли.

Карл Иваныч подтвердил мои слова, но умолчал о сне. Поговорив еще о погоде, - разговор, в котором приняла участие и Мими, - maman положила на поднос шесть кусочков сахару для некоторых почетных слуг, стала и подошла к пяльцам, которые стояли у окна.

- Ну, ступайте теперь к папа, дети, да скажите ему, чтобы он непременно ко мне зашел, прежде чем пойдет на гумно.

Музыка, считанье и грозные взгляды опять начались, а мы пошли к папа. Пройдя комнату, удержавшую еще от времен дедушки название официантской, мы вошли в кабинет.



Глава III. ПАПА

Он стоял подле письменного стола и, указывая на какие-то конверты, бумаги и кучки денег, горячился и с жаром толковал что-то приказчику Якову Михайлову, который, стоя на своем обычном месте, между дверью и барометром, заложив руки за спину, очень быстро и в разных направлениях шевелил пальцами.

Чем больше горячился папа, тем быстрее двигались пальцы, и наоборот, когда папа замолкал, и пальцы останавливались; но когда Яков сам начинал говорить, пальцы приходили в сильнейшее беспокойство и отчаянно прыгали в разные стороны. По их движениям, мне кажется, можно бы было угадывать тайные мысли Якова; лицо же его всегда было спокойно - выражало сознание своего достоинства и вместе с тем подвластности, то есть: я прав, а впрочем, воля ваша!

Увидев нас, папа только сказал:

- Погодите, сейчас.

И показал движением головы дверь, чтобы кто-нибудь из нас затворил ее.

- Ах, боже мой милостивый! что с тобой нынче, Яков? - продолжал он к приказчику, подергивая плечом (у него была эта привычка). - Этот конверт со вложением восьмисот рублей...

Яков подвинул счеты, кинул восемьсот и устремил взоры на неопределенную точку, ожидая, что будет дальше.

- ...для расходов по экономии в моем отсутствии. Понимаешь? За мельницу ты должен получить тысячу рублей... так или нет? Залогов из казны ты должен получить обратно восемь тысяч; за сено, которого, по твоему же расчету, можно продать семь тысяч пудов, - кладу по сорок пять копеек, - ты получишь три тысячи; следовательно, всех денег у тебя будет сколько? Двенадцать тысяч... так или нет?

- Так точно-с, - сказал Яков.

Но по быстроте движений пальцами я заметил, что он хотел возразить; папа перебил его:

- Ну, из этих-то денег ты пошлешь десять тысяч в Совет за Петровское. Теперь деньги, которые находятся в конторе, - продолжал папа (Яков смешал прежние двенадцать тысяч и кинул двадцать одну тысячу), - ты принесешь мне и нынешним же числом покажешь в расходе. (Яков смешал счеты и перевернул их, показывая, должно быть, этим, что и деньги двадцать одна тысяча пропадут так же.) Этот же конверт с деньгами ты передаешь от меня по адресу.

Я близко стоял от стола и взглянул на надпись. Было написано: "Карлу Ивановичу Мауеру".

Должно быть, заметив, что я прочел то, чего мне знать не нужно, папа положил мне руку на плечо и легким движением показал направление прочь от стола. Я не понял, ласка ли это или замечание, на всякий же случай поцеловал большую жилистую руку, которая лежала на моем плече.

- Слушаю-с, - сказал Яков. - А какое приказание будет насчет хабаровских денег? Хабаровка была деревня maman.

- Оставить в конторе и отнюдь никуда не употреблять без моего приказания.

Яков помолчал несколько секунд; потом вдруг пальцы его завертелись с усиленной быстротой, и он, переменив выражение послушного тупоумия, с которым слушал господские приказания, на свойственное ему выражение плутоватой сметливости, подвинул к себе счеты и начал говорить:

- Позвольте вам доложить, Петр Александрыч, что, как вам будет угодно, а в Совет к сроку заплатить нельзя. Вы изволите говорить, - продолжал он с расстановкой, - что должны получиться деньги с залогов, с мельницы и сена. (Высчитывая эти статьи, он кинул их на кости.) Так я боюсь, как бы нам не ошибиться в расчетах, - прибавил он, помолчав немного и глубокомысленно взглянув на папа.

- Отчего?

- А вот изволите видеть: насчет мельницы, так. мельник уже два раза приходил ко мне отсрочки просить и Христом-богом божился, что денег у него нет... да он и теперь здесь: так не угодно ли вам будет самим с ним поговорить?

- Что же он говорит? - спросил папа, делая головою знак, что не хочет говорить с мельником.

- Да известно что, говорит, что помолу совсем не было, что какие деньжонки были, так все в плотину посадил. Что ж, коли нам его снять, судырь, так опять-таки найдем ли тут расчет? Насчет залогов изволили говорить, так я уже, кажется, вам докладывал, что наши денежки там сели и скоро их получить не придется. Я намедни посылал в город к Ивану Афанасьичу воз муки и записку об этом деле: так они опять-таки отвечают, что и рад бы стараться для Петра Александрыча, но дело не в моих руках, а что, как по всему видно, так вряд ли и через два месяца получится ваша квитанция. Насчет сена изволили говорить, положим, что и продастся на три тысячи...

Он кинул на счеты три тысячи и с минуту молчал, посматривая то на счеты, то в глаза папа с таким выражением: "Вы сами видите, как это мало! Да и на сене опять-таки проторгуем, коли его теперь продавать, вы сами изволите знать..."

Видно было, что у него еще большой запас доводов; должно быть, поэтому папа перебил его.

- Я распоряжений своих не переменю, - сказал он, - но если в получении этих денег действительно будет задержка, то, нечего делать, возьмешь из хабаровских, сколько нужно будет.

- Слушаю-с.

По выражению лица и пальцев Якова заметно было, что последнее приказание доставило ему большое удовольствие.

Яков был крепостной, весьма усердный и преданный человек; он, как и все хорошие приказчики, был до крайности скуп за своего господина и имел о выгодах господских самые странные понятия. Он вечно заботился о приращении собственности своего господина на счет собственности госпожи, стараясь доказывать, что необходимо употреблять все доходы с ее имений на Петровское (село, в котором мы жили). В настоящую минуту он торжествовал, потому что совершенно успел в этом.

Поздоровавшись, папа сказал, что будет нам в деревне баклуши бить, что мы перестали быть маленькими и что пора нам серьезно учиться.

- Вы уже знаете, я думаю, что я нынче в ночь еду в Москву и беру вас с собою, - сказал он. - Вы будете жить у бабушки, a maman с девочками остается здесь. И вы это знайте, что одно для нее будет утешение - слышать, что вы учитесь хорошо и что вами довольны.

Хотя по приготовлениям, которые за несколько дней заметны были, мы уже ожидали чего-то необыкновенного, однако новость эта поразила нас ужасно. Володя покраснел и дрожащим голосом передал поручение матушки.

"Так вот что предвещал мне мой сон! - подумал я. - Дай бог только, чтобы не было чего-нибудь еще хуже".

Мне очень, очень жалко стало матушку, и вместе с тем мысль, что мы точно стали большие, радовала меня.

"Ежели мы нынче едем, то, верно, классов не будет; это славно! - думал я. - Однако жалко Карла Иваныча. Его, верно, отпустят, потому что иначе не приготовили бы для него конверта... Уж лучше бы век учиться да не уезжать, не расставаться с матушкой и не обижать бедного Карла Иваныча. Он и так очень несчастлив!"

Мысли эти мелькали в моей голове; я не трогался с места и пристально смотрел на черные бантики своих башмаков.

Сказав с Карлом Иванычем еще несколько слов о понижении барометра и приказав Якову не кормить собак, с тем чтобы на прощанье выехать после обеда послушать молодых гончих, папа, против моего ожидания, послал нас учиться, утешив, однако, обещанием взять на охоту.

По дороге наверх я забежал на террасу. У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца - Милка.

- Милочка, - говорил я, лаская ее и целуя в морду, - мы нынче едем: прощай! никогда больше не увидимся.

Я расчувствовался и заплакал.


Глава IV. КЛАССЫ

Карл Иваныч был очень не в духе. Это было заметно по его сдвинутым бровям и по тому, как он швырнул свой сюртук в комод, и как сердито подпоясался, и как сильно черкнул ногтем по книге диалогов, чтобы означить то место, до которого мы должны были вытвердить. Володя учился порядочно; я же так был расстроен, что решительно ничего не мог делать. Долго бессмысленно смотрел я в книгу диалогов, но от слез, набиравшихся мне в глаза при мысли о предстоящей разлуке, не мог читать; когда же пришло время говорить их Карлу Иванычу, который, зажмурившись, слушал меня (это был дурной признак), именно на том месте, где один говорит: "Wo kommen sie her?"*), а другой отвечает: "Ich komme vom Kaffe-Hause"**), - я не мог более удерживать слез и от рыданий не мог произнести: "Haben sie die Zeitung nicht gelesen?"***). Когда дошло дело до чистописания, я от слез, падавших на бумагу, наделал таких клякс, как будто писал водой на оберточной бумаге.


  • )Откуда вы идете? (нем.).
    • )Я иду из кофейни (нем).
      • )Вы не читали газету? (нем.).


Карл Иваныч рассердился, поставил меня на колени, твердил, что это упрямство, кукольная комедия (это было любимое его слово), угрожал линейкой и требовал, чтобы я просил прощенья, тогда как я от слез не мог слова вымолвить; наконец, должно быть, чувствуя свою несправедливость, он ушел в комнату Николая и хлопнул дверью.

Из классной слышен был разговор в комнате дядьки.

- Ты слышал, Николай, что дети едут в Москву? - сказал Карл Иваныч, входя в комнату.

- Как же-с, слышал.

Должно быть, Николай хотел встать, потому что Карл Иваныч сказал: "Сиди, Николай!" - и вслед за этим затворил дверь. Я вышел из угла и подошел к двери подслушивать.

- Сколько ни делай добра людям, как ни будь привязан, видно, благодарности нельзя ожидать, Николай? - говорил Карл Иваныч с чувством.

Николай, сидя у окна за сапожной работой, утвердительно кивнул головой.

- Я двенадцать лет живу в этом доме и могу сказать перед богом, Николай, - продолжал Карл Иваныч, поднимая глаза и табакерку к потолку, - что я их любил и занимался ими больше, чем ежели бы это были мои собственные дети. Ты помнишь, Николай, когда у Володеньки была горячка, помнишь, как я девять дней, не смыкая глаз, сидел у его постели. Да! тогда я был добрый, милый Карл Иваныч, тогда я был нужен; а теперь, - прибавил он, иронически улыбаясь, - теперь дети большие стали: им надо серьезно учиться. Точно они здесь не учатся, Николай?

- Как же еще учиться, кажется, - сказал Николай, положив шило и протягивая обеими руками дратвы.

- Да, теперь я не нужен стал, меня и надо прогнать; а где обещания? где благодарность? Наталью Николаевну я уважаю и люблю, Николай, - сказал он, прикладывая руку к груди, - да что она?.. ее воля в этом доме все равно, что вот это, - при этом он с выразительным жестом кинул на пол обрезок кожи. - Я знаю, чьи это штуки и отчего я стал не нужен: оттого, что я не льщу и не потакаю во всем, как иные люди. Я привык всегда и перед всеми говорить правду, - сказал он гордо. - Бог с ними! Оттого, что меня не будет, они не разбогатеют, а я, бог милостив, найду себе кусок хлеба... не так ли, Николай?

Николай поднял голову и посмотрел на Карла Иваныча так, как будто желая удостовериться, действительно ли может он найти кусок хлеба, - но ничего не сказал.

Много и долго говорил в этом духе Карл Иваныч: говорил о том, как лучше умели ценить его заслуги у какого-то генерала, где он прежде жил (мне очень больно было это слышать), говорил о Саксонии, о своих родителях, о друге своем портном Schonheit и т. д. и т. д.

Я сочувствовал его горю, и мне больно было, что отец и Карл Иваныч, которых я почти одинаково любил, не поняли друг друга; я опять отправился в угол, сел на пятки и рассуждал о том, как бы восстановить между ними согласие.

Вернувшись в классную, Карл Иваныч велел мне встать и приготовить тетрадь для писания под диктовку. Когда все было готово, он величественно опустился в свое кресло и голосом, который, казалось, выходил из какой-то глубины, начал диктовать следующее: "Von al-len Lei-den-schaf-ten die grau-sam-ste ist... ha ben sie geschrieben?"*). Здесь он остановился, медленно понюхал табаку и продолжал с новой силой: "die grausamste ist die Un-dank-bar-keit... Ein grosses U"**) В ожидании продолжения, написав последнее слово, я посмотрел на него.


  • ) Из всех пороков самый ужасный... написали? (нем.)
    • ) Самый ужасный - это неблагодарность... С прописной

буквы (нем.).


- Punctum*), - сказал он с едва заметной улыбкой и сделал знак. чтобы мы подали ему тетради.


  • ) Точка (лат.).


Несколько раз, с различными интонациями и с выражением величайшего удовольствия, прочел он это изречение, выражавшее его задушевную мысль; потом задал нам урок из истории и сел у окна. Лицо его не было угрюмо, как прежде; оно выражало довольство человека, достойно отмстившего за нанесенную ему обиду.

Было без четверти час; но Карл Иваныч, казалось, и не думал о том, чтобы отпустить нас: он то и дело задавал новые уроки. Скука и аппетит увеличивались в одинаковой мере. Я с сильным нетерпением следил за всеми признаками, доказывавшими близость обеда. Вот дворовая женщина с мочалкой идет мыть тарелки, вот слышно, как шумят посудой в буфете, раздвигают стол и ставят стулья, вот и Мими с Любочкой и Катенькой (Катенька - двенадцатилетняя дочь Мими) идут из саду; но не видать Фоки - дворецкого Фоки, который всегда приходит и объявляет, что кушать готово. Тогда только можно будет бросить книги и, не обращая внимания на Карла Иваныча, бежать вниз.

Вот слышны шаги по лестнице; но. это не Фока! Я изучил его походку и всегда узнаю скрип его сапогов. Дверь отворилась, и в ней показалась фигура, мне совершенно незнакомая.



Глава V. ЮРОДИВЫЙ

В комнату вошел человек лет пятидесяти, с бледным, изрытым оспою продолговатым лицом, длинными седыми волосами и редкой рыжеватой бородкой. Он был такого большого роста, что для того, чтобы пройти в дверь, ему не только нужно было нагнуть голову, но и согнуться всем телом. На нем было надето что-то изорванное, похожее на кафтан и на подрясник; в руке он держал огромный посох. Войдя в комнату, он из всех сил стукнул им по полу и, скривив брови и чрезмерно раскрыв рот, захохотал самым страшным и неестественным образом. Он был крив на один глаз, и белый зрачок этого глаза прыгал беспрестанно и придавал его и без того некрасивому лицу еще более отвратительное выражение.

- Ага! попались! - закричал он, маленькими шажками подбегая к Володе, схватил его за голову и начал тщательно рассматривать его макушку, потом с совершенно серьезным выражением отошел от него, подошел к столу и начал дуть под клеенку и крестить ее. - О-ох жалко! о-ох больно!.. сердечные... улетят, - заговорил он потом дрожащим от слез голосом, с чувством всматриваясь в Володю, и стал утирать рукавом действительно падавшие слезы.

Голос его был груб и хрипл, движения торопливы и неровны, речь бессмысленна и несвязна (он никогда не употреблял местоимений), но ударения так трогательны и желтое уродливое лицо его принимало иногда такое откровенно печальное выражение, что, слушая его, нельзя было удержаться от какого-то смешанного чувства сожаления, страха и грусти.

Это был юродивый и странник Гриша.

Откуда был он? кто были его родители? что побудило его избрать странническую жизнь, какую он вел? Никто не знал этого. Знаю только то, что он с пятнадцатого года стал известен как юродивый, который зиму и лето ходит босиком, посещает монастыри, дарит образочки тем, кого полюбит, и говорит загадочные слова, которые некоторыми принимаются за предсказания, что никто никогда не знал его в другом виде, что он изредка хаживал к бабушке и что одни говорили, будто он несчастный сын богатых родителей и чистая душа, а другие, что он просто мужик и лентяй.

Наконец явился давно желанный пунктуальный Фока, и мы пошли вниз. Гриша, всхлипывая и продолжая говорить разную нелепицу, шел за нами и стучал костылем по ступенькам лестницы. Папа и maman ходили рука об руку по гостиной и о чем-то тихо разговаривали. Марья Ивановна чинно сидела на одном из кресел, симметрично, под прямым углом, примыкавшем к дивану, и строгим, но сдержанным голосом давала наставления сидевшим подле нее девочкам. Как только Карл Иваныч вошел в комнату, она взглянула на него, тотчас же отвернулась, и лицо ее приняло выражение, которое можно передать так: я вас не замечаю, Карл Иваныч. По глазам девочек заметно было, что они очень хотели поскорее передать нам какое-то очень важное известие; но вскочить с своих мест и подойти к нам было бы нарушением правил Мими. Мы сначала должны были подойти к ней, сказать: "Вопjour, Mimi" *), шаркнуть ногой, а потом уже позволялось вступать в разговоры.


  • ) Добрый день, Мими (фр.)


Что за несносная особа была эта Мими! При ней, бывало, ни о чем нельзя было говорить: она все находила неприличным. Сверх того, она беспрестанно приставала: "Parlez donc francais"*), а тут-то, как назло так и хочется болтать по-русски; или за обедом - только что войдешь во вкус какого-нибудь кушанья и желаешь, чтобы никто не мешал, уж она непременно: "Mangez donc avec du pain" или "Comment се que vous tenez votre fourchette?"**) "И какое ей до нас дело! - подумаешь. - Пускай она учит своих девочек, а у нас есть на это Карл Иваныч". Я вполне разделял его ненависть к иным людям.


  • ) Говорите же по-французски (фр.).
    • ) "Ешьте же с хлебом", "Как вы держите вилку?" (фр.).


- Попроси мамашу, чтобы нас взяли на охоту, - сказала Катенька шепотом, останавливая меня за курточку, когда большие прошли вперед в столовую.

- Хорошо, постараемся.

Гриша обедал в столовой, но за особенным столиком; он не поднимал глаз с своей тарелки, изредка вздыхал, делал страшные гримасы и говорил, как будто сам с собою: "Жалко!.. улетела... улетит голубь в небо... ох, на могиле камень!.." и т. п.

Maman с утра была расстроена; присутствие, слова и поступки Гриши заметно усиливали в ней это расположение.

- Ах да, я было и забыла попросить тебя об одной вещи, - сказала она, подавая отцу тарелку с супом.

- Что такое?

- Вели, пожалуйста, запирать своих страшных собак, а то они чуть не закусали бедного Гришу, когда он проходил по двору. Они этак и на детей могут броситься.

Услыхав, что речь идет о нем, Гриша повернулся к столу, стал показывать изорванные полы своей одежды и, пережевывая, приговаривать:

- Хотел, чтобы загрызли... Бог не попустил. Грех собаками травить! большой грех! Не бей, большак*), что бить? Бог простит... дни не такие.


  • ) Так он безразлично называл всех мужчин. (Прим. Л. Н.

Толстого.)


- Что это он говорит? - спросил папа, пристально и строго рассматривая его. - Я ничего не понимаю.

- А я понимаю, - отвечала maman, - он мне рассказывал, что какой-то охотник нарочно на него пускал собак, так он и говорит: "Хотел, чтобы загрызли, но бог не попустил", - и просит тебя, чтобы ты за это не наказывал его.

- А! вот что! - сказал папа. - Почем же он знает, что я хочу наказывать этого охотника? Ты знаешь, я вообще не большой охотник до этих господ, - продолжал он по-французски, - но этот особенно мне не нравится и должен быть...

- Ах, не говори этого, мой друг, - прервала его maman, как будто испугавшись чего-нибудь, - почем ты знаешь?

- Кажется, я имел случай изучить эту породу людей - их столько к тебе ходит, - все на один покрой. Вечно одна и та же история...

Видно было, что матушка на этот счет была совершенно другого мнения и не хотела спорить.

- Передай мне, пожалуйста, пирожок, - сказала она. - Что, хороши ли они нынче?

- Нет, меня сердит, - продолжал папа, взяв в руку пирожок, но держа его на таком расстоянии, чтобы maman не могла достать его, - нет, меня сердит, когда я вижу, что люди умные и образованные вдаются в обман.

И он ударил вилкой по столу.

- Я тебя просила передать мне пирожок, - повторила она, протягивая руку.

- И прекрасно делают, - продолжал папа, отодвигая руку, - что таких людей сажают в полицию. Они приносят только ту пользу, что расстраивают и без того слабые нервы некоторых особ, - прибавил он с улыбкой, заметив, что этот разговор очень не нравился матушке, и подал ей пирожок.

- Я на это тебе только одно скажу: трудно поверить, чтобы человек, который, несмотря на свои шестьдесят лет, зиму и лето ходит босой и, не снимая, носит под платьем вериги в два пуда весом и который не раз отказывался от предложений жить спокойно и на всем готовом, - трудно поверить, чтобы такой человек все это делал только из лени. Насчет предсказаний, - прибавила она со вздохом и помолчав немного, - je suis payee pour y croire*); я тебе рассказывала, кажется, как Кирюша день в день, час в час предсказал покойнику папеньке его кончину.


  • ) я верю в них недаром (фр.)


- Ах, что ты со мной сделала! - сказал папа, улыбаясь и приставив руку ко рту с той стороны, с которой сидела Мими. (Когда он это делал, я всегда слушал с напряженным вниманием, ожидая чего-нибудь смешного.) - Зачем ты мне напомнила об его ногах? Я посмотрел и теперь ничего есть не буду.

Обед клонился к концу. Любочка и Катенька беспрестанно подмигивали нам, вертелись на своих стульях и вообще изъявляли сильное беспокойство. Подмигивание это значило: "Что же вы не просите, чтобы нас взяли на охоту?" Я толкнул локтем Володю, Володя толкнул меня и наконец решился: сначала робким голосом, потом довольно твердо и громко, он объяснил, что так как мы нынче должны ехать, то желали бы, чтобы девочки вместе с нами поехали на охоту, в линейке. После небольшого совещания между большими вопрос этот решен был в нашу пользу, и - что было еще приятнее - maman сказала, что она сама поедет с нами.



Глава VI. ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ОХОТЕ

Во время пирожного был позван Яков и отданы приказания насчет линейки, собак и верховых лошадей - все с величайшею подробностию, называя каждую лошадь по имени. Володина лошадь хромала; папа велел оседлать для него охотничью. Это слово: "охотничья лошадь" - как-то странно звучало в ушах maman: ей казалось, что охотничья лошадь должна быть что-то вроде бешеного зверя и что она непременно понесет и убьет Володю. Несмотря на увещания папа и Володи, который с удивительным молодечеством говорил, что это ничего и что он очень любит, когда лошадь несет, бедняжка maman продолжала твердить, что она все гулянье будет мучиться.

Обед кончился; большие пошли в кабинет пить кофе, а мы побежали в сад шаркать ногами по дорожкам, покрытым упадшими желтыми листьями, и разговаривать. Начались разговоры о том, что Володя поедет на охотничьей лошади, о том, как стыдно, что Любочка тише бегает, чем Катенька, о том, что интересно было бы посмотреть вериги Гриши, и т. д.; о том же, что мы расстаемся, ни слова не было сказано- Разговор наш был прерван стуком подъезжавшей линейки, на которой у каждой рессоры сидело по дворовому мальчику. За линейкой ехали охотники с собаками, за охотниками - кучер Игнат на назначенной Володе лошади и вел в поводу моего старинного клепера. Сначала мы все бросились к забору, от которого видны были все эти интересные вещи, а потом с визгом и топотом побежали на верх одеваться, и одеваться так, чтобы как можно более походить на охотников. Одно из главных к тому средств было всучивание панталон в сапоги. Нимало не медля, мы принялись за это дело, торопясь скорее кончить его и бежать на крыльцо наслаждаться видом собак, лошадей и разговором с охотниками.

День был жаркий. Белые, причудливых форм тучки с утра показались на горизонте; потом все ближе и ближе стал сгонять их маленький ветерок, так что изредка они закрывали солнце. Сколько ни ходили и ни чернели тучи, видно, не суждено им было собраться в грозу и в последний раз помешать нашему удовольствию. К вечеру они опять стали расходиться: одни побледнели, подлиннели и бежали на горизонт; другие, над самой головой, превратились в белую прозрачную чешую; одна только черная большая туча остановилась на востоке. Карл Иваныч всегда знал, куда какая туча пойдет; он объявил, что эта туча пойдет к Масловке, что дождя не будет и погода будет превосходная.

Фока, несмотря на свои преклонные лета, сбежал с лестницы очень ловко и скоро, крикнул: "Подавай!" - и, раздвинув ноги, твердо стал посредине подъезда, между тем местом, куда должен был подкатить линейку кучер, и порогом, в позиции человека, которому не нужно напоминать о его обязанности. Барыни сошли и после небольшого прения о том, кому на какой стороне сидеть и за кого держаться (хотя, мне кажется, совсем не нужно было держаться), уселись, раскрыли зонтики и поехали. Когда линейка тронулась, maman, указывая на "охотничью лошадь", спросила дрожащим голосом у кучера:

- Это для Владимира Петровича лошадь?

И когда кучер отвечал утвердительно, она махнула рукой и отвернулась. Я был в сильном нетерпении: взлез на свою лошадку, смотрел ей между ушей и делал по двору разные эволюции.

- Собак не извольте раздавить, - сказал мне какой-то охотник.

- Будь покоен: мне не в первый раз, - отвечал я гордо.

Володя сел на "охотничью лошадь", несмотря на твердость своего характера, не без некоторого содрогания и, оглаживая ее, несколько раз спросил:

- Смирна ли она?

На лошади же он был очень хорош - точно большой. Обтянутые ляжки его лежали на седле так хорошо, что мне было завидно, - особенно потому, что, сколько я мог судить по тени, я далеко не имел такого прекрасного вида.

Вот послышались шаги папа на лестнице; выжлятник подогнал отрыскавших гончих; охотники с борзыми подозвали своих и стали садиться. Стремянный подвел лошадь к крыльцу; собаки своры папа, которые прежде лежали в разных живописных позах около нее, бросились к нему. Вслед за ним, в бисерном ошейнике, побрякивая железкой, весело выбежала Милка. Она, выходя, всегда здоровалась с псарными собаками: с одними поиграет, с другими понюхается и порычит, а у некоторых поищет блох.

Папа сел на лошадь, и мы поехали.



Глава VII. ОХОТА

Доезжачий, прозывавшийся Турка, на голубой горбоносой лошади в мохнатой шапке, с огромным рогом за плечами и ножом на поясе, ехал впереди всех. По мрачной и свирепой наружности этого человека скорее можно было подумать, что он едет на смертный бой, чем на охоту. Около задних ног его лошади пестрым, волнующимся клубком бежали сомкнутые гончие. Жалко было видеть, какая участь постигала ту несчастную, которой вздумывалось отстать. Ей надо было с большими усилиями перетянуть свою подругу, и когда она достигала этого, один из выжлятников, ехавших сзади, непременно хлопал по ней арапником, приговаривая: "В кучу!" Выехав за ворота, папа велел охотникам и нам ехать по дороге, а сам повернул в ржаное поле.

Хлебная уборка была во всем разгаре. Необозримое блестяще-желтое поле замыкалось только с одной стороны высоким синеющим лесом, который тогда казался мне самым отдаленным, таинственным местом, за которым или кончается свет, или начинаются необитаемые страны. Все поле было покрыто копнами и народом. В высокой густой ржи виднелись кой-где на выжатой полосе согнутая спина жницы, взмах колосьев, когда она перекладывала их между пальцев, женщина в тени, нагнувшаяся над люлькой, и разбросанные снопы по усеянному васильками жнивью. В другой стороне мужики в одних рубахах, стоя на телегах, накладывали копны и пылили по сухому, раскаленному полю. Староста, в сапогах и армяке внакидку, с бирками в руке, издалека заметив папа, снял свою поярковую шляпу, утирал рыжую голову и бороду полотенцем и покрикивал на баб. Рыженькая лошадка, на которой ехал папа, шла легкой, игривой ходой, изредка опуская голову к груди, вытягивая поводья и смахивая густым хвостом оводов и мух, которые жадно лепились на нее. Две борзые собаки, напряженно загнув хвост серпом и высоко поднимая ноги, грациозно перепрыгивали по высокому жнивью, за ногами лошади; Милка бежала впереди и, загнув голову, ожидала прикормки. Говор народа, топот лошадей и телег, веселый свист перепелов, жужжание насекомых, которые неподвижными стаями вились в воздухе, запах полыни, соломы и лошадиного пота, тысячи различных цветов и теней, которые разливало палящее солнце по светло-желтому жнивью, синей дали леса и бело-лиловым облакам, белые паутины, которые носились в воздухе или ложились по жнивью, - все это я видел, слышал и чувствовал.

Подъехав к Калиновому лесу, мы нашли линейку уже там и, сверх всякого ожидания, еще телегу в одну лошадь, на середине которой сидел буфетчик. Из-под сена виднелись: самовар, кадка с мороженой формой и еще кой-какие привлекательные узелки и коробочки. Нельзя было ошибиться: это был чай на чистом воздухе, мороженое и фрукты. При виде телеги мы изъявили шумную радость, потому что пить чай в лесу на траве и вообще на таком месте, на котором никто и никогда не пивал чаю, считалось большим наслаждением.

Турка подъехал к острову, остановился, внимательно выслушал от папа подробное наставление, как равняться и куда выходить (впрочем, он никогда не соображался с этим наставлением, а делал по-своему), разомкнул собак, не спеша второчил смычки, сел на лошадь и, посвистывая, скрылся за молодыми березками. Разомкнутые гончие прежде всего маханиями хвостов выразили свое удовольствие, встряхнулись, оправились и потом уже маленькой рысцой, принюхиваясь и махая хвостами, побежали в разные стороны.

- Есть ли у тебя платок? - спросил папа. Я вынул из кармана и показал ему.

- Ну, так возьми на платок эту серую собаку...

- Жирана? - сказал я с видом знатока.

- Да, и беги по дороге. Когда придет полянка, остановись и смотри: ко мне без зайца не приходить!

Я обмотал платком мохнатую шею Жирана и опрометью бросился бежать к назначенному месту. Папа смеялся и кричал мне вслед:

- Скорей, скорей, а то опоздаешь.

Жиран беспрестанно останавливался, поднимая уши, и прислушивался к порсканью охотников. У меня недоставало сил стащить его с места, и я начинал кричать: "Ату! ату!" Тогда Жиран рвался так сильно, что я насилу мог удерживать его и не раз упал, покуда добрался до места. Избрав у корня высокого дуба тенистое и ровное место, я лег на траву, усадил подле себя Жирана и начал ожидать. Воображение мое, как всегда бывает в подобных случаях, ушло далеко вперед действительности: я воображал себе, что травлю уже третьего зайца, в то время как отозвалась в лесу первая гончая. Голос Турки громче и одушевленнее раздался по лесу; гончая взвизгивала, и голос ее слышался чаще и чаще; к нему присоединился другой, басистый голос, потом третий, четвертый... Голоса эти то замолкали, то перебивали друг друга. Звуки постепенно становились сильнее и непрерывнее и наконец слились в один звонкий, заливистый гул. Остров был голосистый, и гончие варили варом.

Услыхав это, я замер на своем месте. Вперив глаза в опушку, я бессмысленно улыбался; пот катился с меня градом, и хотя капли его, сбегая по подбородку, щекотали меня, я не вытирал их. Мне казалось, что не может быть решительнее этой минуты. Положение этой напряженности было слишком неестественно, чтобы продолжаться долго. Гончие то заливались около самой опушки, то постепенно отдалялись от меня; зайца не было. Я стал смотреть по сторонам. С Жираном было то же тамое: сначала он рвался и взвизгивал, потом лег подле меня, положил морду мне на колени и успокоился.

Около оголившихся корней того дуба, под которым я сидел, по серой, сухой земле, между сухими дубовыми листьями, желудьми, пересохшими, обомшалыми хворостинками, желто-зеленым мхом и изредка пробивавшимися тонкими зелеными травками кишмя кишели муравьи. Они один за другим торопились по пробитым ими торным дорожкам: некоторые с тяжестями, другие порожняком. Я взял в руки хворостину и загородил ею дорогу. Надо было видеть, как одни, презирая опасность, подлезали под нее, другие перелезали через; а некоторые, особенно те, которые были с тяжестями, совершенно терялись и не знали, что делать: останавливались, искали обхода, или ворочались назад, или по хворостинке добирались до моей руки и, кажется, намеревались забраться под рукав моей курточки. От этих интересных наблюдений я был отвлечен бабочкой с желтыми крылышками, которая чрезвычайно заманчиво вилась передо мною. Как только я обратил на нее внимание, она отлетела от меня шага на два, повилась над почти увядшим белым цветком дикого клевера и села на него. Не знаю, солнышко ли ее пригрело, или она брала сок из этой травки, - только видно было, что ей очень хорошо. Она изредка взмахивала крылышками и прижималась к цветку, наконец совсем замерла. Я положил голову на обе руки и с удовольствием смотрел на нее.

Вдруг Жиран завыл и рванулся с такой силой, что я чуть было не упал. Я оглянулся. На опушке леса, приложив одно ухо и приподняв другое, перепрыгивал заяц. Кровь ударила мне в голову, и я все забыл в эту минуту: закричал что-то неистовым голосом, пустил собаку и бросился бежать. Но не успел я этого сделать, как уже стал раскаиваться: заяц присел, сделал прыжок, и больше я его не видал.

Но каков был мой стыд, когда вслед за гончими, которые в голос вывели на опушку, из-за кустов показался Турка! Он видел мою ошибку (которая состояла в том, что я не выдержал) и, презрительно взглянув на меня, сказал только: "Эх, барин!" Но надо знать, как это было сказано! Мне было бы легче, ежели бы он меня, как зайца, повесил на седло.

Долго стоял я в сильном отчаянии на том же месте, не звал собаки и только твердил, ударяя себя по ляжкам.

- Боже мой, что я наделал!

Я слышал, как гончие погнали дальше, как заатукали на другой стороне острова, отбили зайца и как Турка в свой огромный рог вызывал собак, - но все не трогался с места...



Глава VIII. ИГРЫ

Охота кончилась. В тени молодых березок был разостлан ковер, и на ковре кружком сидело все общество. Буфетчик Гаврило, примяв около себя зеленую сочную траву, перетирал тарелки и доставал из коробочки завернутые в листья сливы и персики. Сквозь зеленые ветви молодых берез просвечивало солнце и бросало на узоры ковра, на мои ноги и даже на плешивую вспотевшую голову Гаврилы круглые колебающиеся просветы. Легкий ветерок, пробегая по листве деревьев, по моим волосам и вспотевшему лицу, чрезвычайно освежал меня.

Когда нас оделили мороженым и фруктами, делать на ковре было нечего, и мы, несмотря на косые палящие лучи солнца, встали и отправились играть.

- Ну, во что? - сказала Любочка, щурясь от солнца и припрыгивая по траве. - Давайте в Робинзона.

- Нет... скучно, - сказал Володя, лениво повалившись на траву и пережевывая листья, - вечно Робинзон! Ежели непременно хотите, так давайте лучше беседочку строить.

Володя заметно важничал: должно быть, он гордился тем, что приехал на охотничьей лошади, и притворялся, что очень устал. Может быть, и то, что у него уже было слишком много здравого смысла и слишком мало силы воображения, чтобы вполне наслаждаться игрою в Робинзона. Игра эта состояла в представлении сцен из "Robinson Suisse", которого мы читали незадолго пред этим.

- Ну, пожалуйста... отчего ты не хочешь сделать нам этого удовольствия? - приставали к нему девочки. - Ты будешь Charles, или Ernest, или отец - как хочешь? - говорила Катенька, стараясь за рукав курточки приподнять его с земли.

- Право, не хочется - скучно! - сказал Володя потягиваясь и вместе с тем самодовольно улыбаясь.

- Так лучше бы дома сидеть, коли никто не хочет играть, - сквозь слезы выговорила Любочка. Она была страшная плакса.

- Ну, пойдемте; только не плачь, пожалуйста, терпеть не могу!

Снисхождение Володи доставило нам очень мало удовольствия; напротив, его ленивый и скучный вид разрушал все очарование игры. Когда мы сели на землю и, воображая, что плывем на рыбную ловлю, изо всех сил начали грести, Володя сидел сложа руки и в позе, не имеющей ничего схожего с позой рыболова. Я заметил ему это; но он отвечал, что оттого, что мы будем больше или меньше махать руками, мы ничего не выиграем и не проиграем и все же далеко не уедем. Я невольно согласился с ним. Когда, воображая, что я иду на охоту, с палкой на плече, я отправился в лес, Володя лег на спину, закинул руки под голову и сказал мне, что будто бы и он ходил. Такие поступки и слова, охлаждая нас к игре, были крайне неприятны, тем более что нельзя было в душе не согласиться, что Володя поступает благоразумно.

Я сам знаю, что из палки не только что убить птицу, да и выстрелить никак нельзя. Это игра. Коли так рассуждать, то и на стульях ездить нельзя; а Володя, я думаю, сам помнит, как в долгие зимние вечера мы накрывали кресло платками, делали из него коляску, один садился кучером, другой лакеем, девочки в середину, три стула были тройка лошадей, - и мы отправлялись в дорогу. И какие разные приключения случались в этой дороге! и как весело и скоро проходили зимние вечера!.. Ежели судить по-настоящему, то игры никакой не будет. А игры не будет, что ж тогда остается?..



Глава. IX ЧТО-ТО ВРОДЕ ПЕРВОЙ ЛЮБВИ

Представляя, что она рвет с дерева какие-то американские фрукты, Любочка сорвала на одном листке огромной величины червяка, с ужасом бросила его на землю, подняла руки кверху и отскочила, как будто боясь, чтобы из него не брызнуло чего-нибудь. Игра прекратилась; мы все, головами вместе, припали к земле - смотреть эту редкость.

Я смотрел через плечо Катеньки, которая старалась поднять червяка на листочке, подставляя ему его на дороге.

Я заметил, что многие девочки имеют привычку подергивать плечами, стараясь этим движением привести спустившееся платье с открытой шеей на настоящее место. Еще помню, что Мими всегда сердилась за это движение и говорила: C'est un geste de femm de chambre*). Нагнувшись над червяком, Катенька сделала это самое движение, и в то же время ветер поднял косыночку с ее беленькой шейки. Плечико во время этого движения было на два пальца от моих губ. Я смотрел уже не на червяка, смотрел-смотрел и изо всех сил поцеловал плечо Катеньки. Она не обернулась, но я заметил, что шейка ее и уши покраснели. Володя, не поднимая головы, презрительно сказал:


  • ) Это жест горничной (фр).


- Что за нежности?

У меня же были слезы на глазах.

Я не спускал глаз с Катеньки. Я давно уже привык к ее свеженькому белокуренькому личику и всегда любил его; но теперь я внимательнее стал всматриваться в него и полюбил еще больше. Когда мы подошли к большим, папа, к великой нашей радости, объявил, что, по просьбе матушки, поездка отложена до завтрашнего утра.

Мы поехали назад вместе с линейкой. Володя и я, желая превзойти один другого искусством ездить верхом и молодечеством, гарцевали около нее. Тень моя была длиннее, чем прежде, и, судя по ней, я предполагал, что имею вид довольно красивого всадника; но чувство самодовольства, которое я испытывал, было скоро разрушено следующим обстоятельством Желая окончательно прельстить всех сидевших в линейке, я отстал немного, потом, с помощью хлыста и ног, разогнал свою лошадку, принял непринужденно-грациозное положение и хотел вихрем пронестись мимо их, с той стороны, с которой сидела Катенька. Я не знал только, что лучше: молча ли проскакать или крикнуть? Но несносная лошадка, поравнявшись с упряжными, несмотря на все мои усилия, остановилась так неожиданно, что я перескочил с седла на шею и чуть-чуть не полетел.



Глава X. ЧТО ЗА ЧЕЛОВЕК БЫЛ МОЙ ОТЕЦ?

Он был человек прошлого века и имел общий молодежи того века неуловимый характер рыцарства, предприимчивости, самоуверенности, любезности и разгула. На людей нынешнего века он смотрел презрительно, и взгляд этот происходил столько же от врожденной гордости, сколько от тайной досады за то, что в наш век он не мог иметь ни того влияния, ни тех успехов, которые имел в свой. Две главные страсти его в жизни были карты и женщины; он выиграл в продолжение своей жизни несколько миллионов и имел связи с бесчисленным числом женщин всех сословий.

Большой статный рост, странная, маленькими шажками, походка, привычка подергивать плечом, маленькие, всегда улыбающиеся глазки, большой орлиный нос, неправильные губы, которые как-то неловко, но приятно складывались, недостаток в произношении - пришепетывание, и большая, во всю голову, лысина: вот наружность моего отца, с тех пор как я его запомню, - наружность, с которою он умел не только прослыть и быть человеком a bonnes fortunes *), но нравиться всем без исключения - людям всех сословий и состояний, в особенности же тем, которым хотел нравиться.


  • )удачливым (фр.).


Он умел взять верх в отношениях со всяким. Не быв никогда человеком очень большого света, он всегда водился с людьми этого круга, и так, что был уважаем. Он знал ту крайнюю меру гордости и самонадеянности, которая, не оскорбляя других, возвышала его в мнении света. Он был оригинален, но не всегда, а употреблял оригинальность как средство, заменяющее в иных случаях светскость или богатство. Ничто на свете не могло возбудить в нем чувства удивления: в каком бы он ни был блестящем положении, казалось, он для него был рожден. Он так хорошо умел скрывать от других и удалять от себя известную всем темную, наполненную мелкими досадами и огорчениями сторону жизни, что нельзя было не завидовать ему. Он был знаток всех вещей, доставляющих удобства и наслаждения, и умел пользоваться ими. Конек его был блестящие связи, которые он имел частию по родству моей матери, частию по своим товарищам молодости, на которых он в душе сердился за то, что они далеко ушли в чинах, а он навсегда остался отставным поручиком гвардии. Он, как и все бывшие военные, не умел одеваться по-модному; но зато он одевался оригинально и изящно. Всегда очень широкое и легкое платье, прекрасное белье, большие отвороченные манжеты и воротнички... Впрочем, все шло к его большому росту, сильному сложению, лысой голове и спокойным, самоуверенным движениям. Он был чувствителен и даже слезлив. Часто, читая вслух, когда он доходил до патетического места, голос его начинал дрожать, слезы показывались, и он с досадой оставлял книгу. Он любил музыку, певал, аккомпанируя себе на фортепьяно, романсы приятеля своего А..., цыганские песни и некоторые мотивы из опер; но ученой музыки не любил и, не обращая внимания на общее мнение, откровенно говорил, что сонаты Бетховена нагоняют на него сон и скуку и что он не знает лучше ничего, как "Не будите меня, молоду", как ее певала Семенова, и "Не одна", как певала цыганка Танюша. Его натура была одна из тех, которым для хорошего дела необходима публика. И то только он считал хорошим, что называла хорошим публика. Бог знает, были ли у него какие-нибудь нравственные убеждения? Жизнь его была так полна увлечениями всякого рода, что ему некогда было составлять себе их, да он и был так счастлив в жизни, что не видел в том необходимости.

В старости у него образовался постоянный взгляд на вещи и неизменные правила, - но единственно на основании практическом: те поступки и образ жизни, которые доставляли ему счастие или удовольствия, он считал хорошими и находил, что так всегда и всем поступать должно. Он говорил очень увлекательно, и эта способность, мне кажется, усиливала гибкость его правил: он в состоянии был тот же поступок рассказать как самую милую шалость и как низкую подлость.



Глава XI. ЗАНЯТИЯ В КАБИНЕТЕ И ГОСТИНОЙ

Уже смеркалось, когда мы приехали домой. Maman села за рояль, а мы, дети, принесли бумаги, карандаши, краски и расположились рисовать около круглого стола. У меня была только синяя краска; но, несмотря на это, я затеял нарисовать охоту. Очень живо изобразив синего мальчика верхом на синей лошади и синих собак, я не знал наверное, можно ли нарисовать синего зайца, и побежал к папа в кабинет посоветоваться об этом. Папа читал что-то и на вопрос мой: "Бывают ли синие зайцы?", не поднимая головы, отвечал: "Бывают, мой друг, бывают". Возвратившись к круглому столу, я изобразил синего зайца, потом нашел нужным переделать из синего зайца куст. Куст тоже мне не понравился; я сделал из него дерево - скирд, из скирда - облако и наконец так испачкал всю бумагу синей краской, что с досады разорвал ее и пошел дремать на вольтеровское кресло.

Maman играла второй концерт Фильда - своего учителя. Я дремал, и в моем воображении возникали какие-то легкие, светлые и прозрачные воспоминания. Она заиграла Патетическую сонату Бетховена, и я вспоминал что-то грустное, тяжелое и мрачное. Maman часто играла эти две пьесы; поэтому я очень хорошо помню чувство, которое они во мне возбуждали. Чувство это было похоже на воспоминание; но воспоминание чего? казалось, что вспоминаешь то, чего никогда не было.

Против меня была дверь в кабинет, и я видел, как туда вошли Яков и еще какие-то люди в кафтанах и с бородами. Дверь тотчас затворилась за ними. "Ну, начались занятия!" - подумал я. Мне казалось, что важнее тех дел, которые делались в кабинете, ничего в мире быть не могло; в этой мысли подтверждало меня еще то, что к дверям кабинета все подходили обыкновенно перешептываясь и на цыпочках; оттуда же был слышен громкий голос папа и запах сигары, который всегда, не знаю почему, меня очень привлекал. Впросонках меня вдруг поразил очень знакомый скрип сапогов в официантской. Карл Иваныч, на цыпочках, но с лицом мрачным и решительным, с какими-то записками в руке, подошел к двери и слегка постучался. Его впустили, и дверь опять захлопнулась.

"Как бы не случилось какого-нибудь несчастия, - подумал я, - Карл Иваныч рассержен: он на все готов..."

Я опять задремал.

Однако несчастия никакого не случилось; через час времени меня разбудил тот же скрип сапогов. Карл Иваныч, утирая платком слезы, которые я заметил на его щеках, вышел из двери и, бормоча что-то себе под нос, пошел на верх. Вслед за ним вышел папа и вошел в гостиную.

- Знаешь, что я сейчас решил? - сказал он веселым голосом, положив руку на плечо maman.

- Что, мой друг?

- Я беру Карла Иваныча с детьми. Место в бричке есть. Они к нему привыкли, и он к ним, кажется, точно привязан; а семьсот рублей в год никакого счета не делают, et puis au fond c'est un tres bon diable *).


  • ) в потом, в сущности, он славный малый (фр.).


Я никак не мог постигнуть, зачем папа бранит Карпа Иваныча.

- Я очень рада, - сказала maman, - за детей, за него: он славный старик.

- Если бы ты видела, как он был тронут, когда я ему сказал, чтобы он оставил эти пятьсот рублей в виде подарка... но что забавнее всего - это счет, который он принес мне. Это стоит посмотреть, - прибавил он с улыбкой, подавая ей записку, написанную рукою Карла Иваныча, - прелесть!

Вот содержание этой записи:


Для детьей два удочка - 70 копек.

Цветной бумага, золотой коемочка, клестир и болван для коробочка, в подарках - 6 р 55 к.

Книга и лук, подарка детьям - 8 р. 16 к.

Панталоны Николаю - 4 рубли.

Обещаны Петром Алексантровичь из Москву в 18... году золотые часы в 140 рублей.

Итого следует получить Карлу Мауеру кроме жалованию - 159 рублей 79 копек.


Прочтя эту записку, в которой Карл Иваныч требует, чтобы ему заплатили все деньги, издержанные им на подарки, и даже заплатили бы за обещанный подарок, всякий подумает, что Карл Иваныч больше ничего, как бесчувственный и корыстолюбивый себялюбец, - и всякий ошибется.

Войдя в кабинет с записками в руке и с приготовленной речью в голове, он намеревался красноречиво изложить перед папа все несправедливости, претерпенные им в нашем доме; но когда он начал говорить тем же трогательным голосом и с теми же чувствительными интонациями, с которыми он обыкновенно диктовал нам, его красноречие подействовало сильнее всего на него самого; так что, дойдя до того места, в котором он говорил: "как ни грустно мне будет расстаться с детьми", он совсем сбился; голос его задрожал, и он принужден был достать из кармана клетчатый платок.

- Да, Петр Александрыч, - сказал он сквозь слезы (этого места совсем не было в приготовленной речи), - я так привык к детям, что не знаю, что буду делать без них. Лучше я без жалованья буду служить вам, - прибавил он, одной рукой утирая слезы, а другой подавая счет.

Что Карл Иваныч в эту минуту говорил искренно это я утвердительно могу сказать, потому что знаю его доброе сердце; но каким образом согласовался счет с его словами, остается для меня тайной.

- Если вам грустно, то мне было бы еще грустнее расстаться с вами, - сказал папа, потрепав его по плечу, - я теперь раздумал.

Незадолго перед ужином в комнату вошел Гриша. Он с самого того времени, как вошел в наш дом, не переставал вздыхать и плакать, что, по мнению тех, которые верили в его способность предсказывать, предвещало какую-нибудь беду нашему дому. Он стал прощаться и сказал, что завтра утром пойдет дальше. Я подмигнул Володе и вышел в дверь.

- Что?

- Если хотите посмотреть Гришины вериги, то пойдемте сейчас на мужской верх - Гриша спит во второй комнате, - в чулане прекрасно можно сидеть, и мы все увидим.

- Отлично! Подожди здесь: я позову девочек. Девочки выбежали, и мы отправились на верх. Не без спору решив, кому первому войти в темный чулан, мы уселись и стали ждать.



Глава XII. ГРИША

Нам всем было жутко в темноте; мы жались один к другому и ничего не говорили. Почти вслед за нами тихими шагами вошел Гриша. В одной руке он держал свой посох, в другой - сальную свечу в медном подсвечнике. Мы не переводили дыхания.

- Господи Иисусе Христе! Мати пресвятая богородица! Отцу и сыну и святому духу... - вдыхая в себя воздух, твердил он, с различными интонациями и сокращениями, свойственными только тем, которые часто повторяют эти слова.

С молитвой поставив свой посох в угол и осмотрев постель, он стал раздеваться. Распоясав свой старенький черный кушак, он медленно снял изорванный нанковый зипун, тщательно сложил его и повесил на спинку стула. Лицо его теперь не выражало, как обыкновенно, торопливости и тупоумия; напротив, он был спокоен, задумчив и даже величав. Движения его были медленны и обдуманны.

Оставшись в одном белье, он тихо опустился на кровать, окрестил ее со всех сторон и, как видно было, с усилием - потому что он поморщился - поправил под рубашкой вериги. Посидев немного и заботливо осмотрев прорванное в некоторых местах белье, он встал, с молитвой поднял свечу в уровень с кивотом, в котором стояло несколько образов, перекрестился на них и перевернул свечу огнем вниз. Она с треском потухла.

В окна, обращенные на лес, ударяла почти полная луна. Длинная белая фигура юродивого с одной стороны была освещена бледными, серебристыми лучами месяца, с другой - черной тенью; вместе с тенями от рам падала на пол, стены и доставала до потолка. На дворе караульщик стучал в чугунную доску.

Сложив свои огромные руки на груди, опустив голову и беспрестанно тяжело вздыхая, Гриша молча стоял перед иконами, потом с трудом опустился на колени и стал молиться.

Сначала он тихо говорил известные молитвы, ударяя только на некоторые слова, потом повторил их, но громче и с большим одушевлением. Он начал говорить свои слова, с заметным усилием стараясь выражаться по-славянски. Слова его были нескладны, но трогательны. Он молился о всех благодетелях своих (так он называл тех, которые принимали его), в том числе о матушке, о нас, молился о себе, просил, чтобы бог простил ему его тяжкие грехи, твердил: "Боже, прости врагам моим!" - кряхтя поднимался и, повторяя еще и еще те же слова, припадал к земле и опять поднимался, несмотря на тяжесть вериг, которые издавали сухой резкий звук, ударяясь о землю.

Володя ущипнул меня очень больно за ногу; но я даже не оглянулся: потер только рукой то место и продолжал с чувством детского удивления, жалости и благоговения следить за всеми движениями и словами Гриши.

Вместо веселия и смеха, на которые я рассчитывал, входя в чулан, я чувствовал дрожь и замирание сердца.

Долго еще находился Гриша в этом положении религиозного восторга и импровизировал молитвы. То твердил он несколько раз сряду: "Господи помилуй", но каждый раз с новой силой и выражением; то говорил он "Прости мя, господи, научи мя, что творить... научи мя что творити, господи!" - с таким выражением, как будто ожидал сейчас же ответа на свои слова; то слышны были одни жалобные рыдания... Он приподнялся на колени, сложил руки на груди и замолк.

Я потихоньку высунул голову из двери и не переводил дыхания. Гриша не шевелился; из груди его вырывались тяжелые вздохи; в мутном зрачке его кривого глаза, освещенного луною, остановилась слеза.

- Да будет воля твоя! - вскричал он вдруг с неподражаемым выражением, упал лбом на землю и зарыдал, как ребенок.

Много воды утекло с тех пор, много воспоминаний о былом потеряли для меня значение и стали смутными мечтами, даже и странник Гриша давно окончил свое последнее странствование; но впечатление, которое он произвел на меня, и чувство, которое возбудил, никогда не умрут в моей памяти.

О великий христианин Гриша! Твоя вера была так сильна, что ты чувствовал близость бога, твоя любовь так велика, что слова сами собою лились из уст твоих - ты их не поверял рассудком... И какую высокую хвалу ты принес его величию, когда, не находя слов, в слезах повалился на землю!..

Чувство умиления, с которым я слушал Гришу, не могло долго продолжаться, во-первых потому, что любопытство мое было насыщено, а во-вторых потому, что я отсидел себе ноги, сидя на одном месте, и мне хотелось присоединиться к общему шептанью и возне, которые слышались сзади меня в темном чулане. Кто-то взял меня за руку и шепотом сказал: "Чья это рука?" В чулане было совершенно темно; но по одному прикосновению и голосу, который шептал мне над самым ухом, я тотчас узнал Катеньку.

Совершенно бессознательно я схватил ее руку в коротеньких рукавчиках за локоть и припал к ней губами. Катенька, верно, удивилась этому поступку и отдернула руку: этим движением она толкнула сломанный стул, стоявший в чулане. Гриша поднял голову, тихо оглянулся и, читая молитвы, стал крестить все углы. Мы с шумом и шепотом выбежали из чулана.



Глава XIII. НАТАЛЬЯ САВИШНА

В половине прошлого столетия по дворам села Хабаровки бегала в затрапезном платье босоногая, но веселая, толстая и краснощекая девка Наташка. По заслугам и просьбе отца ее, кларнетиста Саввы, дед мой взял ее в верх - находиться в числе женской прислуги бабушки Горничная Наташка отличалась в этой должности кротостью нрава и усердием. Когда родилась матушка и понадобилась няня, эту обязанность возложили на Наташку. И на этом новом поприще она заслужила похвалы и награды за свою деятельность, верность и привязанность к молодой госпоже. Но напудренная голова и чулки с пряжками молодого бойкого официанта Фоки, имевшего по службе частые сношения с Натальей, пленили ее грубое, но любящее сердце. Она даже сама решилась идти к дедушке просить позволенья выйти за Фоку замуж. Дедушка принял ее желание за неблагодарность, прогневался и сослал бедную Наталью за наказание на скотный двор в степную деревню. Через шесть месяцев, однако, так как никто не мог заменить Наталью, она была возвращена в двор и в прежнюю должность. Возвратившись в затрапезке из изгнания, она явилась к дедушке, упала ему в ноги и просила возвратить ей милость, ласку и забыть ту дурь, которая на нее нашла было и которая, она клялась, уже больше не возвратится. И действительно, она сдержала свое слово.

С тех пор Наташка сделалась Натальей Савишной и надела чепец: весь запас любви, который в ней хранился, она перенесла на барышню свою.

Когда подле матушки заменила ее гувернантка, она получила ключи от кладовой, и ей на руки сданы были белье и вся провизия. Новые обязанности эти она исполняла с тем же усердием и любовью. Она вся жила в барском добре, во всем видела трату, порчу, расхищение и всеми средствами старалась противодействовать.

Когда maman вышла замуж, желая чем-нибудь отблагодарить Наталью Савишну за ее двадцатилетние труды и привязанность, она позвала ее к себе и, выразив в самых лестных словах всю свою к ней признательность и любовь, вручила ей лист гербовой бумаги, на котором была написана вольная Наталье Савишне, и сказала, что, несмотря на то, будет ли она или нет продолжать служить в нашем доме, она всегда будет получать ежегодную пенсию в триста рублей. Наталья Савишна молча выслушала все это, потом, взяв в руки документ, злобно взглянула на него, пробормотала что-то сквозь зубы и выбежала из комнаты, хлопнув дверью. Не понимая причины такого странного поступка, maman немного погодя вошла в комнату Натальи Савишны. Она сидела с заплаканными глазами на сундуке, перебирая пальцами носовой платок, и пристально смотрела на валявшиеся на полу перед ней клочки изорванной вольной.

- Что с вами, голубушка Наталья Савишна? - спросила maman, взяв ее за руку.

- Ничего, матушка, - отвечала она, - должно быть, я вам чем-нибудь противна, что вы меня со двора гоните... Что ж, я пойду.

Она вырвала свою руку и, едва удерживаясь от слез, хотела уйти из комнаты. Maman удержала ее, обняла, и они обе расплакались.

С тех пор как я себя помню, помню я и Наталью Савишну, ее любовь и ласки; но теперь только умею ценить их, - тогда же мне и в голову не приходило, какое редкое, чудесное создание была эта старушка. Она не только никогда не говорила, но и не думала, кажется, о себе: вся жизнь ее была любовь и самопожертвование. Я так привык к ее бескорыстной, нежной любви к нам, что и не воображал, чтобы это могло быть иначе, нисколько не был благодарен ей и никогда не задавал себе вопросов: а что, счастлива ли она? довольна ли?

Бывало, под предлогом необходимой надобности, прибежишь от урока в ее комнатку, усядешься и начинаешь мечтать вслух, нисколько не стесняясь ее присутствием. Всегда она бывала чем-нибудь занята: или вязала чулок, или рылась в сундуках, которыми была наполнена ее комната, или записывала белье и, слушая всякий вздор, который я говорил, "как, когда я буду генералом, я женюсь на чудесной красавице, куплю себе рыжую лошадь, построю стеклянный дом и выпишу родных Карла Иваныча из Саксонии" и т. д, она приговаривала: "Да, мой батюшка, да". Обыкновенно, когда я вставал и собирался уходить, она отворяла голубой сундук, на крышке которого снутри - как теперь помню - были наклеены крашеное изображение какого-то гусара, картинка с помадной баночки и рисунок Володи, - вынимала из этого сундука куренье, зажигала его и, помахивая, говаривала;

- Это, батюшка, еще очаковское куренье. Когда ваш покойник дедушка - царство небесное - под турку ходили, так оттуда еще привезли. Вот уж последний кусочек остался, - прибавляла она со вздохом.

В сундуках, которыми была наполнена ее комната, было решительно все. Что бы ни понадобилось, обыкновенно говаривали: "Надо спросить у Натальи Савишны", - и действительно, порывшись немного, она находила требуемый предмет и говаривала: "Вот и хорошо, что припрятала". В сундуках этих были тысячи таких предметов, о которых никто в доме, кроме ее, не знал и не заботился.

Один раз я на нее рассердился. Вот как это было. За обедом, наливая себе квасу, я уронил графин и облил скатерть.

- Позовите-ка Наталью Савишну, чтобы она порадовалась на своего любимчика, - сказала maman.

Наталья Савишна вошла и, увидав лужу, которую я сделал, покачала головой; потом maman сказала ей что-то на ухо, и она, погрозившись на меня, вышла.

После обеда я, в самом веселом расположении духа, припрыгивая, отправился в залу, как вдруг из-за двери выскочила Наталья Савишна с скатертью в руке, поймала меня и, несмотря на отчаянное сопротивление с моей стороны, начала тереть меня мокрым по лицу, приговаривая: "Не пачкай скатертей, не пачкай скатертей!" Меня так это обидело, что я разревелся от злости.

"Как! - говорил я сам себе, прохаживаясь по зале и захлебываясь от слез. - Наталья Савишна, просто Наталья, говорит мне ты, и еще бьет меня по лицу мокрой скатертью, как дворового мальчишку. Нет, это ужасно!"

Когда Наталья Савишна увидала, что я распустил слюни, она тотчас же убежала, а я, продолжая прохаживаться, рассуждал о том, как бы отплатить дерзкой Наталье за нанесенное мне оскорбление.

Через несколько минут Наталья Савишна вернулась, робко подошла ко мне и начала увещевать:

- Полноте, мой батюшка, не плачьте... простите меня, дуру... я виновата... уж вы меня простите, мой голубчик... вот вам.

Она вынула из-под платка корнет, сделанный из красной бумаги, в котором были две карамельки и одна винная ягода, и дрожащей рукой подала его мне. У меня недоставало сил взглянуть в лицо доброй старушке: я, отвернувшись, принял подарок, и слезы потекли еще обильнее, но уже не от злости, а от любви и стыда.



Глава XIV. РАЗЛУКА

На другой день после описанных мною происшествий, в двенадцатом часу утра, коляска и бричка стояли у подъезда. Николай был одет по-дорожному, то есть штаны были всунуты в сапоги и старый сюртук туго-натуго подпоясан кушаком. Он стоял в бричке и укладывал шинели и подушки под сиденье; когда оно ему казалось высоко, он садился на подушки и, припрыгивая, обминал их.

- Сделайте божескую милость, Николай Дмитрич, нельзя ли к вам будет баринову щикатулку положить, - сказал запыхавшийся камердинер папа, высовываясь из коляски, - она маленькая...

- Вы бы прежде говорили, Михей Иваныч, - отвечал Николай скороговоркой и с досадой, изо всех сил бросая какой-то узелок на дно брички. - Ей-богу, голова и так кругом идет, а тут еще вы с вашими щикатулками, - прибавил он, приподняв фуражку и утирая с загорелого лба крупные капли пота.

Дворовые мужчины, в сюртуках, кафтанах, рубашках, без шапок, женщины, в затрапезах, полосатых платках, с детьми на руках, и босоногие ребятишки стояли около крыльца, посматривали на экипажи и разговаривали между собой. Один из ямщиков - сгорбленный старик в зимней шапке и армяке - держал в руке дышло коляски, потрогивал его и глубокомысленно посматривал на ход; другой - видный молодой парень, в одной белой рубахе с красными кумачовыми ластовицами, в черной поярковой шляпе черепеником, которую он, почесывая свои белокурые кудри, сбивал то на одно, то на другое ухо, - положил свой армяк на козлы, закинул туда же вожжи и, постегивая плетеным кнутиком, посматривал то на свои сапоги, то на кучеров, которые мазали бричку. Один из них, натужившись, держал подъем; другой, нагнувшись над колесом, тщательно мазал ось и втулку, - даже, чтобы не пропадал остальной на помазке деготь, мазнул им снизу по кругу. Почтовые, разномастные, разбитые лошади стояли у решетки и отмахивались от мух хвостами. Одни из них, выставляя свои косматые оплывшие ноги, жмурили глаза и дремали; другие от скуки чесали друг друга или щипали листья и стебли жесткого темно-зеленого папоротника, который рос подле крыльца. Несколько борзых собак - одни тяжело дышали, лежа на солнце, другие в тени ходили под коляской и бричкой и вылизывали сало около осей. Во всем воздухе была какая-то пыльная мгла, горизонт был серо-лилового цвета; но ни одной тучки не было на небе. Сильный западный ветер поднимал столбами пыль с дорог и полей, гнул макушки высоких лип и берез сада и далеко относил падавшие желтые листья. Я сидел у окна и с нетерпением ожидал окончания всех приготовлений.

Когда все собрались в гостиной около круглого стола, чтобы в последний раз провести несколько минут вместе, мне и в голову не приходило, какая грустная минута предстоит нам. Самые пустые мысли бродили в моей голове. Я задавал себе вопросы: какой ямщик поедет в бричке и какой в коляске? кто поедет с папа, кто с Карлом Иванычем? и для чего непременно хотят меня укутать в шарф и ваточную чуйку?

"Что я за неженка? авось не замерзну. Хоть бы поскорей это все кончилось: сесть бы и ехать".

- Кому прикажете записку о детском белье отдать? - сказала вошедшая, с заплаканными глазами и с запиской в руке, Наталья Савишна, обращаясь к maman.

- Николаю отдайте, да приходите же после с детьми проститься.

Старушка хотела что-то сказать, но вдруг остановилась, закрыла лицо платком и, махнув рукою, вышла из комнаты. У меня немного защемило в сердце, когда я увидал это движение; но нетерпение ехать было сильнее этого чувства, и я продолжал совершенно равнодушно слушать разговор отца с матушкой. Они говорили о вещах, которые заметно не интересовали ни того, ни другого: что нужно купить для дома? что сказать княжне Sophie и madame Julie? и хороша ли будет дорога?

Вошел Фока и точно тем же голосом, которым он докладывал "кушать готово", остановившись у притолоки, сказал: "Лошади готовы". Я заметил, что maman вздрогнула и побледнела при этом известии, как будто оно было для нее неожиданно.

Фоке приказано было затворить все двери в комнате. Меня это очень забавляло, "как будто все спрятались от кого-нибудь".

Когда все сели, Фока тоже присел на кончике стула; но только что он это сделал, дверь скрипнула, и все оглянулись. В комнату торопливо вошла Наталья Савишна и, не поднимая глаз, приютилась около двери на одном стуле с Фокой. Как теперь вижу я плешивую голову, морщинистое неподвижное лицо Фоки и сгорбленную добрую фигурку в чепце, из-под которого виднеются седые волосы. Они жмутся на одном стуле, и им обоим неловко.

Я продолжал быть беззаботен и нетерпелив. Десять секунд, которые просидели с закрытыми дверьми, показались мне за целый час. Наконец все встали, перекрестились и стали прощаться. Папа обнял maman и несколько раз поцеловал ее.

- Полно, мой дружок, - сказал папа, - ведь не навек расстаемся.

- Все-таки грустно! - сказала maman дрожащим от слез голосом.

Когда я услыхал этот голос, увидал ее дрожащие губы и глаза, полные слез, я забыл про все и мне так стало грустно, больно и страшно, что хотелось бы лучше убежать, чем прощаться с нею. Я понял в эту минуту, что, обнимая отца, она уже прощалась с нами.

Она столько раз принималась целовать и крестить Володю, что - полагая, что она теперь обратится ко мне - я совался вперед; но она еще и еще благословляла его и прижимала к груди. Наконец я обнял ее и, прильнув к ней, плакал, плакал, ни о чем не думая, кроме своего горя.

Когда мы пошли садиться, в передней приступила прощаться докучная дворня. Их "пожалуйте ручку-с", звучные поцелуи в плечико и запах сала от их голов возбудили во мне чувство, самое близкое к огорчению у людей раздражительных. Под влиянием этого чувства я чрезвычайно холодно поцеловал в чепец Наталью Савишну, когда она вся в слезах прощалась со мною.

Странно то, что я как теперь вижу все лица дворовых и мог бы нарисовать их со всеми мельчайшими подробностями; но лицо и положение maman решительно ускользают из моего воображения: может быть, оттого, что во все это время я ни разу не мог собраться с духом взглянуть на нее. Мне казалось, что, если бы я это сделал, ее и моя горесть должны бы были дойти до невозможных пределов.

Я бросился прежде всех в коляску и уселся на заднем месте. За поднятым верхом я ничего не мог видеть, но какой-то инстинкт говорил мне, что maman еще здесь.

"Посмотреть ли на нее еще или нет?.. Ну, в последний раз!" - сказал я сам себе и высунулся из коляски к крыльцу. В это время maman, с тою же мыслью, подошла с противоположной стороны коляски и позвала меня по имени. Услыхав ее голос сзади себя, я повернулся к ней, но так быстро, что мы стукнулись головами; она грустно улыбнулась и крепко, крепко поцеловала меня в последний раз.

Когда мы отъехали несколько сажен, я решился взглянуть на нее. Ветер поднимал голубенькую косыночку, которою была повязана ее голова; опустив голову и закрыв лицо руками, она медленно всходила на крыльцо. Фока поддерживал ее.

Папа сидел со мной рядом и ничего не говорил;

я же захлебывался от слез, и что-то так давило мне в горле, что я боялся задохнуться... Выехав на большую дорогу, мы увидали белый платок, которым кто-то махал с балкона. Я стал махать своим, и это движение немного успокоило меня. Я продолжал плакать, и мысль, что слезы мои доказывают мою чувствительность, доставляла мне удовольствие и отраду.

Отъехав с версту, я уселся попокойнее и с упорным вниманием стал смотреть на ближайший предмет перед глазами - заднюю часть пристяжной, которая бежала с моей стороны. Смотрел я, как махала хвостом эта пегая пристяжная, как забивала она одну ногу о другую, как доставал по ней плетеный кнут ямщика и ноги начали прыгать вместе; смотрел, как прыгала на ней шлея и на шлее кольца, и смотрел до тех пор, покуда эта шлея покрылась около хвоста мылом. Я стал смотреть кругом: на волнующиеся поля спелой ржи, на темный пар, на котором кое-где виднелись соха, мужик, лошадь с жеребенком, на верстовые столбы, заглянул даже на козлы, чтобы узнать, какой ямщик с нами едет; и еще лицо мое не просохло от слез, как мысли мои были далеко от матери, с которой я расстался, может быть, навсегда. Но всякое воспоминание наводило меня на мысль о ней. Я вспомнил о грибе, который нашел накануне в березовой аллее, вспомнил о том, как Любочка с Катенькой поспорили - кому сорвать его, вспомнил и о том, как они плакали, прощаясь с нами.

Жалко их! и Наталью Савишну жалко, и березовую аллею, и Фоку жалко! Даже злую Мими - и ту жалко! Все, все жалко! А бедная maman? И слезы опять навертывались на глаза; но ненадолго.



Глава XV. ДЕТСТВО

Счастливая, счастливая, невозвратимая пора детства! Как не любить, не лелеять воспоминаний о ней? Воспоминания эти освежают, возвышают мою душу и служат для меня источником лучших наслаждений.

Набегавшись досыта, сидишь, бывало, за чайным столом, на своем высоком креслице; уже поздно, давно выпил свою чашку молока с сахаром, сон смыкает глаза, но не трогаешься с места, сидишь и слушаешь. И как не слушать? Maman говорит с кем-нибудь, и звуки голоса ее так сладки, так приветливы. Одни звуки эти так много говорят моему сердцу! Отуманенными дремотой глазами я пристально смотрю на ее лицо, и вдруг она сделалась вся маленькая, маленькая - лицо ее не больше пуговки; но оно мне все так же ясно видно: вижу, как она взглянула на меня и как улыбнулась. Мне нравится видеть ее такой крошечной. Я прищуриваю глаза еще больше, и она делается не больше тех мальчиков, которые бывают в зрачках; но я пошевелился - и очарование разрушилось; я суживаю глаза, поворачиваюсь, всячески стараюсь возобновить его, но напрасно. Я встаю, с ногами забираюсь и уютно укладываюсь на кресло.

- Ты опять заснешь, Николенька, - говорит мне maman, - ты бы лучше шел на верх.

- Я не хочу спать, мамаша, - ответишь ей, и неясные, но сладкие грезы наполняют воображение, здоровый детский сон смыкает веки, и через минуту забудешься и спишь до тех пор, пока не разбудят. Чувствуешь, бывало, впросонках, что чья-то нежная рука трогает тебя; по одному прикосновению узнаешь ее и еще во сне невольно схватишь эту руку и крепко, крепко прижмешь ее к губам.

Все уже разошлись; одна свеча горит в гостиной; maman сказала, что она сама разбудит меня; это она присела на кресло, на котором я сплю, своей чудесной нежной ручкой провела по моим волосам, и над ухом моим звучит милый знакомый голос!

- Вставай, моя душечка: пора идти спать. Ничьи равнодушные взоры не стесняют ее: она не боится излить на меня всю свою нежность и любовь. Я не шевелюсь, но еще крепче целую ее руку.

- Вставай же, мой ангел.

Она другой рукой берет меня за шею, и пальчики ее быстро шевелятся и щекотят меня. В комнате тихо, полутемно; нервы мои возбуждены щекоткой и пробуждением; мамаша сидит подле самого меня; она трогает меня; я слышу ее запах и голос. Все это заставляет меня вскочить, обвить руками ее шею, прижать голову к ее груди и, задыхаясь, сказать:

- Ах, милая, милая мамаша, как я тебя люблю! Она улыбается своей грустной, очаровательной улыбкой, берет обеими руками мою голову, целует меня в лоб и кладет к себе на колени.

- Так ты меня очень любишь? - Она молчит с минуту, потом говорит: - Смотри, всегда люби меня, никогда не забывай. Если не будет твоей мамаши, ты не забудешь ее? не забудешь, Николенька?

Она еще нежнее целует меня.

- Полно! и не говори этого, голубчик мой, душечка моя! - вскрикиваю я, целуя ее колени, и слезы ручьями льются из моих глаз - слезы любви и восторга.

После этого, как, бывало, придешь на верх и станешь перед иконами, в своем ваточном халатце, какое чудесное чувство испытываешь, говоря: "Спаси, господи, папеньку и маменьку". Повторяя молитвы, которые в первый раз лепетали детские уста мои за любимой матерью, любовь к ней и любовь к богу как-то странно сливались в одно чувство.

После молитвы завернешься, бывало, в одеяльце; на душе легко, светло и отрадно; одни мечты гонят другие, - но о чем они? Они неуловимы, но исполнены чистой любовью и надеждами на светлое счастие. Вспомнишь, бывало, о Карле Иваныче и его горькой участи - единственном человеке, которого я знал несчастливым, - и так жалко станет, так полюбишь его, что слезы потекут из глаз, и думаешь: "Дай бог ему счастия, дай мне возможность помочь ему, облегчить его горе; я всем готов для него пожертвовать". Потом любимую фарфоровую игрушку - зайчика или собачку - уткнешь в угол пуховой подушки и любуешься, как хорошо, тепло и уютно ей там лежать. Еще помолишься о том, чтобы дал бог счастия всем, чтобы все были довольны и чтобы завтра была хорошая погода для гулянья, повернешься на другой бок, мысли и мечты перепутаются, смешаются, и уснешь тихо, спокойно, еще с мокрым от слез лицом.

Вернутся ли когда-нибудь та свежесть, беззаботность, потребность любви и сила веры, которыми обладаешь в детстве? Какое время может быть лучше того, когда две лучшие добродетели - невинная веселость и беспредельная потребность любви - были единственными побуждениями в жизни?

Где те горячие молитвы? где лучший дар - те чистые слезы умиления? Прилетал ангел-утешитель, с улыбкой утирал слезы эти и навевал сладкие грезы неиспорченному детскому воображению.

Неужели жизнь оставила такие тяжелые следы в моем сердце, что навеки отошли от меня слезы и восторги эти? Неужели остались одни воспоминания?



Глава XVI. СТИХИ

Почти месяц после того, как мы переехали в Москву, я сидел на верху бабушкиного дома, за большим столом, и писал; напротив меня сидел рисовальный учитель и окончательно поправлял нарисованную черным карандашом головку какого-то турка в чалме. Володя, вытянув шею, стоял сзади учителя и смотрел ему через плечо. Головка эта была первое произведение Володи черным карандашом и нынче же, в день ангела бабушки, должна была быть поднесена ей.

- А сюда вы не положите еще тени? - сказал Володя учителю, приподнимаясь на цыпочки и указывая на шею турка.

- Нет, не нужно, - сказал учитель, укладывая карандаши и рейсфедер в задвижной ящичек, - теперь прекрасно, и вы больше не прикасайтесь. Ну, а вы, Николенька, - прибавил он, вставая и продолжая искоса смотреть на турка, - откройте наконец нам ваш секрет: что вы поднесете бабушке? Право, лучше было бы тоже головку. Прощайте, господа, - сказал он, взял шляпу, билетик и вышел.

В эту минуту я тоже думал, что лучше бы было головку, чем то, над чем я трудился. Когда нам объявили, что скоро будут именины бабушки и что нам должно приготовить к этому дню подарки, мне пришло в голову написать ей стихи на этот случай, и я тотчас же прибрал два стиха с рифмами, надеясь так же скоро прибрать остальные. Я решительно не помню, каким образом вошла мне в голову такая странная для ребенка мысль, но помню, что она мне очень нравилась и что на все вопросы об этом предмете я отвечал, что непременно поднесу бабушке подарок, но никому не скажу, в чем он будет состоять.

Против моего ожидания оказалось, что, кроме двух стихов, придуманных мною сгоряча, я, несмотря на все усилия, ничего дальше не мог сочинить. Я стал читать стихи, которые были в наших книгах; но ни Дмитриев, ни Державин не помогли мне - напротив, они еще более убедили меня в моей неспособности. Зная, что Карл Иваныч любил списывать стишки, я стал потихоньку рыться в его бумагах и в числе немецких стихотворений нашел одно русское, принадлежащее, должно быть, собственно его перу.


         Г-же Л. ...Петровской. 1828, 3 июни.

Помните близко,

Помните далеко,

Помните моего

Еще отныне и до всегда,

Помните еще до моего гроба,

Как верен я любить имею.

                                                Карл Мауер


Стихотворение это, написанное красивым круглым почерком на тонком почтовом листе, понравилось мне по трогательному чувству, которым оно проникнуто; я тотчас же выучил его наизусть и решился взять за образец. Дело пошло гораздо легче. В день именин поздравление из двенадцати стихов было готово, и, сидя за столом в классной, я переписывал его на веленевую бумагу.

Уже два листа бумаги были испорчены... не потому, чтобы я думал что-нибудь переменить в них: стихи мне казались превосходными; но с третьей линейки концы их начали загибаться кверху все больше и больше, так что даже издалека видно было, что это написано криво и никуда не годится.

Третий лист был так же крив, как и прежние; но я решился не переписывать больше. В стихотворении своем я поздравлял бабушку, желал ей много лет здравствовать и заключал так:


Стараться будем утешать

И любим, как родную мать.


Кажется, было бы очень недурно, но последний стих как-то странно оскорблял мой слух.

- И лю-бим, как родну-ю мать, - твердил я себе под нос. - Какую бы рифму вместо мать? играть? кровать?.. Э, сойдет! все лучше карл-иванычевых!

И я написал последний стих. Потом в спальне я прочел вслух все свое сочинение, с чувством и жестами. Были стихи совершенно без размера, но я не останавливался на них; последний же еще сильнее и неприятнее поразил меня. Я сел на кровать и задумался...

"Зачем я написал: как родную мать? ее ведь здесь нет, так не нужно было и поминать ее; правда, я бабушку люблю, уважаю, но все она не то... зачем я написал это, зачем я солгал? Положим, это стихи, да все-таки не нужно было".

В это самое время вошел портной и принес новые полуфрачки.

- Ну, так и быть! - сказал я в сильном нетерпении, с досадой сунул стихи под подушку и побежал примеривать московское платье.

Московское платье оказалось превосходно: коричневые полуфрачки с бронзовыми пуговками были сшиты в обтяжку - не так, как в деревне нам шивали, на рост, - черные брючки, тоже узенькие, чудо как хорошо обозначали мускулы и лежали на сапогах.

"Наконец-то и у меня панталоны со штрипками, настоящие!" - мечтал я, вне себя от радости, осматривая со всех сторон свои ноги. Хотя мне было очень узко и неловко в новом платье, я скрыл это от всех, сказал, что, напротив, мне очень покойно и что ежели есть недостаток в этом платье, так только тот, что оно немножко просторно. После этого я очень долго, стоя перед зеркалом, причесывал свою обильно напомаженную голову; но, сколько ни старался, я никак не мог пригладить вихры на макушке: как только я, желая испытать их послушание, переставал прижимать их щеткой, они поднимались и торчали в разные стороны, придавая моему лицу самое смешное выражение.

Карл Иваныч одевался в другой комнате, и через классную пронесли к нему синий фрак и еще какие-то белые принадлежности. У двери, которая вела вниз, послышался голос одной из горничных бабушки; я вышел, чтобы узнать, что ей нужно. Она держала на руке туго накрахмаленную манишку и сказала мне, что она принесла ее для Карла Иваныча и что ночь не спала для того, чтобы успеть вымыть ее ко времени. Я взялся передать манишку и спросил, встала ли бабушка.

- Как же-с! уж кофе откушали, и протопоп пришел. Каким вы молодчиком! - прибавила она с улыбкой, оглядывая мое новое платье.

Замечание это заставило меня покраснеть; я перевернулся на одной ножке, щелкнул пальцами и припрыгнул, желая ей этим дать почувствовать, что она еще не знает хорошенько, какой я действительно молодчик.

Когда я принес манишку Карлу Иванычу, она уже была не нужна ему: он надел другую и, перегнувшись перед маленьким зеркальцем, которое стояло на столе, держался обеими руками за пышный бант своего галстука и пробовал, свободно ли входит в него и обратно его гладко выбритый подбородок. Обдернув со всех сторон наши платья и попросив Николая сделать для него то же самое, он повел нас к бабушке. Мне смешно вспомнить, как сильно пахло от нас троих помадой, в то время как мы стали спускаться по лестнице.

У Карла Иваныча в руках была коробочка своего изделия, у Володи - рисунок, у меня - стихи; у каждого на языке было приветствие, с которым он поднесет свой подарок. В ту минуту, как Карл Иваныч отворил дверь залы, священник надевал ризу и раздались первые звуки молебна.

Бабушка была уже в зале: сгорбившись и опершись на спинку стула, она стояла у стенки и набожно молилась; подле нее стоял папа. Он обернулся к нам и улыбнулся, заметив, как мы, заторопившись, прятали за спины приготовленные подарки и, стараясь быть незамеченными, остановились у самой двери. Весь эффект неожиданности, на который мы рассчитывали, был потерян.

Когда стали подходить к креслу, я вдруг почувствовал, что нахожусь под тяжелым влиянием непреодолимой одуревающей застенчивости, и, чувствуя, что у меня никогда недостанет духу поднести свой подарок, я спрятался за спину Карла Иваныча, который, в самых отборных выражениях поздравив бабушку, переложил коробочку из правой руки в левую, вручил ее имениннице и отошел несколько шагов, чтобы дать место Володе. Бабушка, казалось, была в восхищении от коробочки, оклеенной золотыми каемками, и самой ласковой улыбкой выразила свою благодарность. Заметно, однако, было, что она не знала, куда поставить эту коробочку, и, должно быть, поэтому предложила папа посмотреть, как удивительно искусно она сделана.

Удовлетворив своему любопытству, папа передал ее протопопу, которому вещица эта, казалось, чрезвычайно понравилась: он покачивал головой и с любопытством посматривал то на коробочку, то на мастера, который мог сделать такую прекрасную штуку. Володя поднес своего турка и тоже заслужил самые лестные похвалы со всех сторон. Настал и мой черед: бабушка с одобрительной улыбкой обратилась ко мне.

Те, которые испытали застенчивость, знают, что чувство это увеличивается в прямом отношении времени, а решительность уменьшается в обратном отношении, то есть: чем больше продолжается это состояние, тем делается оно непреодолимее и тем менее остается решительности.

Последняя смелость и решительность оставили меня в то время, когда Карл Иваныч и Володя подносили свои подарки, и застенчивость моя дошла до последних пределов: я чувствовал, как кровь от сердца беспрестанно приливала мне в голову, как одна краска на лице сменялась другою и как на лбу и на носу выступали крупные капли пота. Уши горели, по всему телу я чувствовал дрожь и испарину, переминался с ноги на ногу и не трогался с места.

- Ну, покажи же, Николенька, что у тебя - коробочка или рисованье? - сказал мне папа. Делать было нечего: дрожащей рукой подал я измятый роковой сверток; но голос совершенно отказался служить мне, и я молча остановился перед бабушкой. Я не мог прийти в себя от мысли, что вместо ожидаемого рисунка при всех прочтут мои никуда не годные стихи и слова: как родную мать, которые ясно докажут, что я никогда не любил и забыл ее. Как передать мои страдания в то время, когда бабушка начала читать вслух мое стихотворение и когда, не разбирая, она останавливалась на середине стиха, чтобы с улыбкой, которая тогда мне казалась насмешливою, взглянуть на папа, когда она произносила не так, как мне хотелось, и когда по слабости зрения, не дочтя до конца, она передала бумагу папа и попросила его прочесть ей все сначала? Мне казалось, что она это сделала потому, что ей надоело читать такие дурные и криво написанные стихи, и для того, чтобы папа мог сам прочесть последний стих, столь явно доказывающий мою бесчувственность. Я ожидал того, что он щелкнет меня по носу этими стихами и скажет: "Дрянной мальчишка, не забывай мать... вот тебе за это!", но ничего такого не случилось; напротив, когда все было прочтено, бабушка сказала: "Charmant"*) и поцеловала меня в лоб. Коробочка, рисунок и стихи были положены рядом с двумя батистовыми платками и табакеркой с портретом maman на выдвижной столик вольтеровского кресла, в котором всегда сиживала бабушка.


  • ) Прелестно! (фр.).


- Княгиня Варвара Ильинична, - доложил один из двух огромных лакеев, ездивших за каретой бабушки.

Бабушка, задумавшись, смотрела на портрет, вделанный в черепаховую табакерку, и ничего не отвечала.

- Прикажете просить, ваше сиятельство? - повторил лакей.



Глава XVII. КНЯГИНЯ КОРНАКОВА

- Проси, - сказала бабушка, усаживаясь глубже в кресло.

Княгиня была женщина лет сорока пяти, маленькая, тщедушная, сухая и желчная, с серо-зелеными неприятными глазками, выражение которых явно противоречило неестественно-умильно сложенному ротику. Из-под бархатной шляпки с страусовым пером виднелись светло-рыжеватые волосы; брови и ресницы казались еще светлее и рыжеватее на нездоровом цвете ее лица. Несмотря на это, благодаря ее непринужденным движениям, крошечным рукам и особенной сухости во всех чертах, общий вид ее имел что-то благородное и энергическое.

Княгиня очень много говорила и по своей речивости принадлежала к тому разряду людей, которые всегда говорят так, как будто им противоречат, хотя бы никто не говорил ни слова: она то возвышала голос, то, постепенно понижая его, вдруг с новой живостью начинала говорить и оглядывалась на присутствующих, но не принимающих участие в разговоре особ, как будто стараясь подкрепить себя этим взглядом.

Несмотря на то, что княгиня поцеловала руку бабушки, беспрестанно называла ее mа bonne tante*), я заметил, что бабушка была ею недовольна: она как-то особенно поднимала брови, слушая ее рассказ о том, почему князь Михайло никак не мог сам приехать поздравить бабушку, несмотря на сильнейшее желание; и, отвечая по-русски на французскую речь княгини, она сказала, особенно растягивая свои слова:


  • ) моя добрая тетушка (фр.).


- Очень вам благодарна, моя милая, за вашу внимательность; а что князь Михайло не приехал, так что ж про то и говорить... у него всегда дел пропасть; да и то сказать, что ему за удовольствие с старухой сидеть?

И, не давая княгине времени опровергнуть ее слова, она продолжала:

- Что, как ваши детки, моя милая?

- Да слава богу, mа tante*), растут, учатся, шалят... особенно Этьен - старший, такой повеса становится, что ладу никакого нет; зато и умен - un garcon, qui promet**). Можете себе представить, mon cousin***), - продолжала она, обращаясь исключительно к папа, потому что бабушка, нисколько не интересуясь детьми княгини, а желая похвастаться своими внуками, с тщательностию достала мои стихи из-под коробочки и стала их развертывать, - можете себе представить, mon cousin, что он сделал на днях...


  • ) тетушка (фр.).
    • ) мальчик, подающий надежды (фр.).
      • ) мой кузен (фр.).


И княгиня, наклонившись к папа, начала ему рассказывать что-то с большим одушевлением. Окончив рассказ, которого я не слыхал, она тотчас засмеялась и, вопросительно глядя в лицо папа, сказала:

- Каков мальчик, mon cousin? Он стоил, чтобы его высечь; но выдумка эта так умна и забавна, что я его простила, mon cousin.

И княгиня, устремив взоры на бабушку, ничего не говоря, продолжала улыбаться.

- Разве вы бьете своих детей, моя милая, - спросила бабушка, значительно поднимая брови и делая особенное ударение на слове бьете.

- Ax, ma bonne tante, - кинув быстрый взгляд на папа, добреньким голоском отвечала княгиня, - я знаю, какого вы мнения на этот счет, но позвольте мне в этом одном с вами не согласиться: сколько я ни думала, сколько ни читала, ни советовалась об этом предмете, все-таки опыт привел меня к тому, что я убедилась в необходимости действовать на детей страхом. Чтобы что-нибудь сделать из ребенка, нужен страх... не так ли, mon cousin? А чего, je vous demande un peu *), дети боятся больше, чем розги?


  • ) скажите на милость (фр.).


При этом она вопросительно взглянула на нас, и, признаюсь, мне сделалось как-то неловко в эту минуту.

- Как ни говорите, а мальчик до двенадцати и даже до четырнадцати лет все еще ребенок; вот девочка - другое дело.

"Какое счастье, - подумал я, - что я не ее сын".

- Да, это прекрасно, моя милая, - сказала бабушка, свертывая мои стихи и укладывая их под коробочку, как будто не считая после этого княгиню достойною слышать такое произведение, - это очень хорошо, только скажите мне, пожалуйста, каких после этого вы можете требовать деликатных чувств от ваших детей?

И, считая этот аргумент неотразимым, бабушка прибавила, чтобы прекратить разговор:

- Впрочем, у каждого на этот счет может быть свое мнение.

Княгиня не отвечала, но только снисходительно улыбалась, выражая этим, что она извиняет эти странные предрассудки в особе, которую так много уважает.

- Ах, да познакомьте же меня с вашими молодыми людьми, - сказала она, глядя на нас и приветливо улыбаясь.

Мы встали и, устремив глаза на лицо княгини, никак не знали: что же нужно сделать, чтобы доказать, что мы познакомились.

- Поцелуйте же руку княгини, - сказал папа.

- Прошу любить старую тетку, - говорила она, целуя Володю в волосы, - хотя я вам и дальняя, но я считаю по дружеским связям, а не по степеням родства, - прибавила она, относясь преимущественно к бабушке; но бабушка продолжала быть недовольной ею и отвечала:

- Э! моя милая, разве нынче считается такое родство?

- Этот у меня будет светский молодой человек, - сказал папа, указывая на Володю, - а этот поэт, - прибавил он, в то время как я, целуя маленькую, сухую ручку княгини, с чрезвычайной ясностью воображал в этой руке розгу, под розгой - скамейку, и т. д.

- Который? - спросила княгиня, удерживая меня за руку.

- А этот, маленький, с вихрами, - отвечал папа, весело улыбаясь,

"Что ему сделали мои вихры... разве нет другого разговора?" - подумал я и отошел в угол.

Я имел самые странные понятия о красоте - даже Карла Иваныча считал первым красавцем в мире; но очень хорошо знал, что я нехорош собою, и в этом нисколько не ошибался; поэтому каждый намек на мою наружность больно оскорблял меня.

Я очень хорошо помню, как раз за обедом - мне было тогда шесть лет - говорили о моей наружности, как maman старалась найти что-нибудь хорошее в моем лице: говорила, что у меня умные глаза, приятная улыбка, и наконец, уступая доводам отца и очевидности, принуждена была сознаться, что я дурен; и потом, когда я благодарил ее за обед, потрепала меня по щеке и сказала:

- Ты это знай, Николенька, что за твое лицо тебя никто не будет любить; поэтому ты должен стараться быть умным и добрым мальчиком.

Эти слова не только убедили меня в том, что я не красавец, но еще и в том, что я непременно буду добрым и умным мальчиком.

Несмотря на это, на меня часто находили минуты отчаяния: я воображал, что нет счастия на земле для человека с таким широким носом, толстыми губами и маленькими серыми глазами, как я; я просил бога сделать чудо - превратить меня в красавца, и все, что имел в настоящем, все, что мог иметь в будущем, я все отдал бы за красивое лицо.



Глава XVIII. КНЯЗЬ ИВАН ИВАНЫЧ

Когда княгиня выслушала стихи и осыпала сочинителя похвалами, бабушка смягчилась, стала говорить с ней по-французски, перестала называть ее вы, моя милая и пригласила приехать к нам вечером со всеми детьми, на что княгиня согласилась и, посидев еще немного, уехала.

Гостей с поздравлениями приезжало так много в этот день, что на дворе, около подъезда, целое утро не переставало стоять по нескольку экипажей.

- Bonjour, chere cousin *), - сказал один из гостей, войдя в комнату и целуя руку бабушки.


  • ) Здравствуйте, дорогая кузина (фр.).


Это был человек лет семидесяти, высокого роста, в военном мундире с большими эполетами, из-под воротника которого виден был большой белый крест, и с спокойным открытым выражением лица. Свобода и простота его движений поразили меня. Несмотря на то, что только на затылке его оставался полукруг жидких волос и что положение верхней губы ясно доказывало недостаток зубов, лицо его было еще замечательной красоты.

Князь Иван Иваныч в конце прошлого столетия, благодаря своему благородному характеру, красивой наружности, замечательной храбрости, знатной и сильной родне и в особенности счастию, сделал еще в очень молодых летах блестящую карьеру. Он продолжал служить, и очень скоро честолюбие его было так удовлетворено, что ему больше нечего было желать в этом отношении. С первой молодости он держал себя так, как будто готовился занять то блестящее место в свете, на которое впоследствии поставила его судьба; поэтому, хотя в его блестящей и несколько тщеславной жизни, как и во всех других, встречались неудачи, разочарования и огорчения, он ни разу не изменил ни своему всегда спокойному характеру, ни возвышенному образу мыслей, ни основным правилам религии и нравственности и приобрел общее уважение не столько на основании своего блестящего положения, сколько на основании своей последовательности и твердости. Он был небольшого ума, но благодаря такому положению, которое позволяло ему свысока смотреть на все тщеславные треволнения жизни, образ мыслей его был возвышенный. Он был добр и чувствителен, но холоден и несколько надменен в обращении. Это происходило оттого, что, быв поставлен в такое положение, в котором он мог быть полезен многим, своею холодностью он старался оградить себя от беспрестанных просьб и заискиваний людей, которые желали только воспользоваться его влиянием. Холодность эта смягчалась, однако, снисходительной вежливостью человека очень большого света. Он был хорошо образован и начитан; но образование его остановилось на том, что он приобрел в молодости, то есть в конце прошлого столетия. Он прочел все, что было написано во Франции замечательного по части философии и красноречия в XVIII веке, основаюльно знал все лучшие произведения французской литературы, так что мог и любил часто цитировать места из Расина, Корнеля, Боало, Мольера, Монтеня, Фенелона; имел блестящие познания в мифологии и с пользой изучал, во французских переводах, древние памятники эпической поэзии, имел достаточные познания в истории, почерпнутые им из Сегюра; но не имел никакого понятия ни о математике, дальше арифметики, ни о физике, ни о современной литературе: он мог в разговоре прилично умолчать или сказать несколько общих фраз о Гете, Шиллере и Байроне, но никогда не читал их. Несмотря на это французско-классическое образование, которого остается теперь уже так мало образчиков, разговор его был прост, и простота эта одинаково скрывала его незнание некоторых вещей и выказывала приятный тон и терпимость. Он был большой враг всякой оригинальности, говоря, что оригинальность есть уловка людей дурного тона. Общество было для него необходимо, где бы он ни жил; в Москве или за границей, он всегда живал одинаково открыто и в известные дни принимал у себя весь город. Он был на такой ноге в городе, что пригласительный билет от него мог служить паспортом во все гостиные, что многие молоденькие и хорошенькие дамы охотно подставляли ему свои розовенькие щечки, которые он целовал как будто с отеческим чувством, и что иные, по-видимому очень важные и порядочные, люди были в неописанной радости, когда допускались к партии князя.

Уже мало оставалось для князя таких людей, как бабушка, которые были бы с ним одного круга, одинакового воспитания, взгляда на вещи и одних лет; поэтому он особенно дорожил своей старинной, дружеской связью с нею и оказывал ей всегда большое уважение.

Я не мог наглядеться на князя: уважение, которое ему все оказывали, большие эполеты, особенная радость, которую изъявила бабушка, увидев его, и то, что он один, по-видимому, не боялся ее, обращался с ней совершенно свободно и даже имел смелость называть ее ma cousine, внушили мне к нему уважение, равное, если не большее, тому, которое я чувствовал к бабушке. Когда ему показали мои стихи, он подозвал меня к себе и сказал:

- Почем знать, ma cousine, может быть, это будет другой Державин.

При этом он так больно ущипнул меня за щеку, что если я не вскрикнул, так только потому, что догадался принять это за ласку.

Гости разъехались, папа и Володя вышли; в гостиной остались князь, бабушка и я.

- Отчего это наша милая Наталья Николаевна не приехала? - спросил вдруг князь Иван Иваныч после минутного молчания.

- Ah! mon cher*), - отвечала бабушка, понизив голос и положив руку на рукав его мундира, - она, верно бы, приехала, если б была свободна делать, что хочет. Она пишет мне, что будто Pierre предлагал ей ехать, но что она сама отказалась, потому что доходов у них будто бы совсем не было нынешний год; и пишет: "Притом, мне и незачем переезжать нынешний год всем домом в Москву. Любочка еще слишком мала; а насчет мальчиков, которые будут жить у вас, я еще покойнее, чем ежели бы они были со мною". Все это прекрасно! - продолжала бабушка таким тоном, который ясно доказывал, что она вовсе не находила, чтобы это было прекрасно, - мальчиков давно пора было прислать сюда, чтобы они могли чему-нибудь учиться и привыкать к свету; а то какое же им могли дать воспитание в деревне?.. ведь старшему скоро тринадцать лет, а другому одиннадцать... Вы заметили, mon cousin, они здесь совершенно как дикие... в комнату войти не умеют.


  • ) Ax! мой дорогой (фр.).


- Я, однако, не понимаю, - отвечал князь, - отчего эти всегдашние жалобы на расстройство обстоятельств? У него очень хорошее состояние, а Наташину Хабаровку, в которой мы с вами во время оно игрывали на театре, я знаю как свои пять пальцев, - чудесное именье! и всегда должно приносить прекрасный доход.

- Я вам скажу, как истинному другу, - прервала его бабушка с грустным выражением, - мне кажется, что все это отговорки, для того только чтобы ему жить здесь одному, шляться по клубам, по обедам и бог зна-ет что делать; а она ничего не подозревает. Вы знаете, какая это ангельская доброта - она ему во всем верит. Он уверил ее, что детей нужно везти в Москву, а ей одной, с глупой гувернанткой, оставаться в деревне, - она поверила; скажи он ей, что детей нужно сечь, так же как сечет своих княгиня Варвара Ильинична, она и тут, кажется бы, согласилась, - сказала бабушка, поворачиваясь в своем кресле с видом совершенного презрения. - Да, мой друг, - продолжала бабушка после минутного молчания, взяв в руки один из двух платков, чтобы утереть показавшуюся слезу, - я часто думаю, что он не может ни ценить, ни понимать ее и что, несмотря на всю ее доброту, любовь к нему и старание скрыть свое горе - я очень хорошо знаю это, - она не может быть с ним счастлива; и помяните мое слово, если он не...

Бабушка закрыла лицо платком.

- Eh, ma bonn amie*), - сказал князь с упреком, - я вижу, вы нисколько не стали благоразумнее - вечно сокрушаетесь и плачете о воображаемом горе. Ну как вам не совестно? я его давно знаю, и знаю за внимательного, доброго и прекрасного мужа и главное - за благороднейшего человека, un parfait honnete homme**).


  • ) Э, мой добрый друг (фр.).
    • ) вполне порядочный человек (фр.).


Невольно подслушав разговор, которого мне не должно было слушать, я на цыпочках и в сильном волнении выбрался из комнаты.



Глава XIX. ИВИНЫ

- Володя! Володя! Ивины! - закричал я, увидев в окно трех мальчиков в синих бекешах с бобровыми воротниками, которые, следуя за молодым гувернером-щеголем, переходили с противоположного тротуара к нашему дому.

Ивины приходились нам родственниками и были почти одних с нами лет; вскоре после приезда нашего в Москву мы познакомились и сошлись с ними.

Второй Ивин - Сережа - был смуглый, курчавый мальчик, со вздернутым твердым носиком, очень свежими красными губами, которые редко совершенно закрывали немного выдавшийся верхний ряд белых зубов, темно-голубыми прекрасными глазами и необыкновенно бойким выражением лица. Он никогда не улыбался, но или смотрел совершенно серьезно, или от души смеялся своим звонким, отчетливым и чрезвычайно увлекательным смехом. Его оригинальная красота поразила меня с первого взгляда. Я почувствовал к нему непреодолимое влечение. Видеть его было достаточно для моего счастия; и одно время все силы души моей были сосредоточены в этом желании: когда мне случалось провести дня три или четыре, не видав его, я начинал скучать, и мне становилось грустно до слез. Все мечты мои, во сне и наяву, были о нем: ложась спать, я желал, чтобы он мне приснился; закрывая глаза, я видел его перед собою и лелеял этот призрак, как лучшее наслаждение. Никому в мире я не решился бы поверить этого чувства, так много я дорожил им. Может быть, потому, что ему надоедало чувствовать беспрестанно устремленными на него мои беспокойные глаза, или просто, не чувствуя ко мне никакой симпатии, он заметно больше любил играть и говорить с Володей, чем со мною; но я все-таки был доволен, ничего не желал, ничего не требовал и всем готов был для него пожертвовать. Кроме страстного влечения, которое он внушал мне, присутствие его возбуждало во мне в не менее сильной степени другое чувство - страх огорчить его, оскорбить чем-нибудь, не понравиться ему: может быть, потому, что лицо его имело надменное выражение, или потому, что, презирая свою наружность, я слишком много ценил в других преимущества красоты, или, что вернее всего, потому, что это есть непременный признак любви, я чувствовал к нему столько же страху, сколько и любви. В первый раз, как Сережа заговорил со мной, я до того растерялся от такого неожиданного счастия, что побледнел, покраснел и ничего не мог отвечать ему. У него была дурная привычка, когда он задумывался, останавливать глаза на одной точке и беспрестанно мигать, подергивая при этом носом и бровями. Все находили, что эта привычка очень портит его, но я находил ее до того милою, что невольно привык делать то же самое, и чрез несколько дней после моего с ним знакомства бабушка спросила: не болят ли у меня глаза, что я ими хлопаю, как филин. Между нами никогда не было сказано ни слова о любви; но он чувствовал свою власть надо мною и бессознательно, но тиранически употреблял ее в наших детских отношениях; я же, как ни желал высказать ему все, что было у меня на душе, слишком боялся его, чтобы решиться на откровенность; старался казаться равнодушным и безропотно подчинялся ему. Иногда влияние его казалось мне тяжелым, несносным; но выйти из-под него было не в моей власти.

Мне грустно вспомнить об этом свежем, прекрасном чувстве бескорыстной и беспредельной любви, которое так и умерло, не излившись и не найдя сочувствия.

Странно, отчего, когда я был ребенком, я старался быть похожим на большого, а с тех пор, как перестал быть им, часто желал быть похожим на него. Сколько раз это желание - не быть похожим на маленького, в моих отношениях с Сережей, останавливало чувство, готовое излиться, и заставляло лицемерить. Я не только не смел поцеловать его, чего мне иногда очень хотелось, взять его за руку, сказать, как я рад его видеть, но не смел даже называть его Сережа, а непременно Сергей: так уж было заведено у нас. Каждое выражение чувствительности доказывало ребячество и то, что тот, кто позволял себе его, был еще мальчишка. Не пройдя еще через те горькие испытания, которые доводят взрослых до осторожности и холодности в отношениях, мы лишали себя чистых наслаждений нежной детской привязанности по одному только странному желанию подражать большим.

Еще в лакейской встретил я Ивиных, поздоровался с ними и опрометью пустился к бабушке: я объявил ей о том, что приехали Ивины, с таким выражением, как будто это известие должно было вполне осчастливить ее. Потом, не спуская глаз с Сережи, я последовал за ним в гостиную и следил за всеми его движениями. В то время как бабушка сказала, что он очень вырос, и устремила на него свои проницательные глаза, я испытывал то чувство страха и надежды, которое должен испытывать художник, ожидая приговора над своим произведением от уважаемого судьи.

Молодой гувернер Ивиных, Herr Frost, с позволения бабушки сошел с нами в палисадник, сел на зеленую скамью, живописно сложил ноги, поставив между ними палку с бронзовым набалдашником, и с видом человека, очень довольного своими поступками, закурил сигару.

Herr Frost был немец, но немец совершенно не того покроя, как наш добрый Карл Иваныч: во-первых, он правильно говорил по-русски, с дурным выговором - по-французски и пользовался вообще, в особенности между дамами, репутацией очень ученого человека; во-вторых, он носил рыжие усы, большую рубиновую булавку в черном атласном шарфе, концы которого были просунуты под помочи, и светло-голубые панталоны с отливом и со штрипками; в-третьих, он был молод, имел красивую, самодовольную наружность и необыкновенно видные, мускулистые ноги. Заметно было, что он особенно дорожил этим последним преимуществом: считал его действие неотразимым в отношении особ женского пола и, должно быть, с этой целью старался выставлять свои ноги на самое видное место и, стоя или сидя на месте, всегда приводил в движение свои икры. Это был тип молодого русского немца, который хочет быть молодцом и волокитой.

В палисаднике было очень весело. Игра в разбойники шла как нельзя лучше; но одно обстоятельство чуть-чуть не расстроило всего. Сережа был разбойник: погнавшись за проезжающими, он споткнулся и на всем бегу ударился коленом о дерево, так сильно, что я думал, он расшибется вдребезги. Несмотря на то, что я был жандарм и моя обязанность состояла в том, чтобы ловить его, я подошел и с участием стал спрашивать, больно ли ему. Сережа рассердился на меня: сжал кулаки, топнул ногой и голосом, который ясно доказывал, что он очень больно ушибся, закричал мне:

- Ну, что это? после этого игры никакой нет! Ну, что ж ты меня не ловишь? что ж ты меня не ловишь? - повторял он несколько раз, искоса поглядывая на Володю и старшего Ивина, которые, представляя проезжающих, припрыгивая, бежали по дорожке, и вдруг взвизгнул и с громким смехом бросился ловить их.

Не могу передать, как поразил и пленил меня этот геройский поступок: несмотря на страшную боль, он не только не заплакал, но не показал и виду, что ему больно, и ни на минуту не забыл игры.

Вскоре после этого, когда к нашей компании присоединился еще Иленька Грап и мы до обеда отправились на верх, Сережа имел случай еще более пленить и поразить меня своим удивительным мужеством и твердостью характера.

Иленька Грап был сын бедного иностранца, который когда-то жил у моего деда, был чем-то ему обязан и почитал теперь своим непременным долгом присылать очень часто к нам своего сына. Если он полагал, что знакомство с нами может доставить его сыну какую-нибудь честь или удовольствие, то он совершенно ошибался в этом отношении, потому что мы не только не были дружны с Иленькой, но обращали на него внимание только тогда, когда хотели посмеяться над ним. Иленька Грап был мальчик лет тринадцати, худой, высокий, бледный, с птичьей рожицей и добродушно-покорным выражением. Он был очень бедно одет, но зато всегда напомажен так обильно, что мы уверяли, будто у Грапа в солнечный день помада тает на голове и течет под курточку. Когда я теперь вспоминаю его, я нахожу, что он был очень услужливый, тихий и добрый мальчик; тогда же он мне казался таким презренным существом, о котором не стоило ни жалеть, ни даже думать.

Когда игра в разбойники прекратилась, мы пошли на верх, начали возиться и щеголять друг перед другом разными гимнастическими штуками. Иленька с робкой улыбкой удивления поглядывал на нас, и когда ему предлагали попробовать то же, отказывался, говоря, что у него совсем нет силы. Сережа был удивительно мил; он снял курточку - лицо и глаза его разгорелись, - он беспрестанно хохотал и эатеивал новые шалости: перепрыгивал через три стула, поставленные рядом, через всю комнату перекатывался колесом, становился кверху ногами на лексиконы Татищева, положенные им в виде пьедестала на середину комнаты, и при этом выделывал ногами такие уморительные штуки, что невозможно было удержаться от смеха. После этой последней штуки он задумался, помигал глазами и вдруг с совершенно серьезным лицом подошел к Иленьке: "Попробуйте сделать это; право, это нетрудно". Грап, заметив, что общее внимание обращено на него, покраснел и чуть слышным голосом уверял, что он никак не может этого сделать.

- Да что ж в самом деле, отчего он ничего не хочет показать? Что он за девочка... непременно надо, чтобы он стал на голову!

И Сережа взял его за руку.

- Непременно, непременно на голову! - закричали мы все, обступив Иленьку, который в эту минуту заметно испугался и побледнел, схватили его за руку и повлекли к лексиконам.

- Пустите меня, я сам! курточку разорвете! - кричала несчастная жертва. Но эти крики отчаяния еще более воодушевляли нас; мы помирали со смеху; зеленая курточка трещала на всех швах.

Володя и старший Ивин нагнули ему голову и поставили ее на лексиконы; я и Сережа схватили бедного мальчика за тоненькие ноги, которыми он махал в разные стороны, засучили ему панталоны до колен и с громким смехом вскинули их кверху; младший Ивин поддерживал равновесие всего туловища.

Случилось так, что после шумного смеха мы вдруг все замолчали, и в комнате стало так тихо, что слышно было только тяжелое дыхание несчастного Грапа. В эту минуту я не совсем был убежден, что все это очень смешно и весело.

- Вот теперь молодец, - сказал Сережа, хлопнув его рукою.

Иленька молчал и, стараясь вырваться, кидал ногами в разные стороны. Одним из таких отчаянных движений он ударил каблуком по глазу Сереже так больно, что Сережа тотчас же оставил его ноги, схватился за глаз, из которого потекли невольно слезы, и из всех сил толкнул Иленьку. Иленька, не будучи более поддерживаем нами, как что-то безжизненное, грохнулся на землю и от слез мог только выговорить:

- За что вы меня тираните?

Плачевная фигура бедного Иленьки с заплаканным лицом, взъерошенными волосами и засученными панталонами, из-под которых видны были нечищенные голенища, поразила нас; мы все молчали и старались принужденно улыбаться.

Первый опомнился Сережа.

- Вот баба нюня, - сказал он, слегка трогая его ногою, - с ним шутить нельзя... Ну, полно, вставайте.

- Я вам сказал, что ты негодный мальчишка, - злобно выговорил Иленька и, отвернувшись прочь, громко зарыдал.

- А-а! каблуками бить да еще браниться! - закричал Сережа, схватив в руки лексикон и взмахнув над головою несчастного, который и не думал защищаться, а только закрывал руками голову.

- Вот тебе! вот тебе!.. Бросим его, коли он шуток не понимает... Пойдемте вниз, - сказал Сережа, неестественно засмеявшись.

Я с участием посмотрел на бедняжку, который, лежа на полу и спрятав лицо в лексиконах, плакал так, что, казалось, еще немного, и он умрет от конвульсий, которые дергали все его тело.

- Э, Сергей! - сказал я ему, - зачем ты это сделал?

- Вот хорошо!.. я не заплакал, небось, сегодня, как разбил себе ногу почти до кости.

"Да, это правда, - подумал я. - Иленька больше ничего, как плакса, а вот Сережа - так это молодец... что это за молодец!.."

Я не сообразил того, что бедняжка плакал, верно, не столько от физической боли, сколько от той мысли, что пять мальчиков, которые, может быть, нравились ему, без всякой причины, все согласились ненавидеть и гнать его.

Я решительно не могу объяснить себе жестокости своего поступка. Как я не подошел к нему, не защитил и не утешил его? Куда девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало, плакать навзрыд при виде выброшенного из гнезда галчонка или щенка, которого несут, чтобы кинуть за забор, или курицы, которую несет поваренок для супа?

Неужели это прекрасное чувство было заглушено во мне любовью к Сереже и желанием казаться перед ним таким же молодцом, как и он сам? Незавидные же были эти любовь и желание казаться молодцом! Они произвели единственные темные пятна на страницах моих детских воспоминаний.



Глава XX. СОБИРАЮТСЯ ГОСТИ

Судя по особенной хлопотливости, заметной в буфете, по яркому освещению, придававшему какой-то новый, праздничный вид всем уже мне давно знакомым предметам в гостиной и зале, и в особенности судя по тому, что недаром же прислал князь Иван Иваныч свою музыку, ожидалось немалое количество гостей к вечеру.

При шуме каждого мимо ехавшего экипажа я подбегал к окну, приставлял ладони к вискам и стеклу и с нетерпеливым любопытством смотрел на улицу. Из мрака, который сперва скрывал все предметы в окне, показывались понемногу: напротив - давно знакомая лавочка, с фонарем, наискось - большой дом с двумя внизу освещенными окнами, посредине улицы - какой-нибудь ванька с двумя седоками или пустая коляска, шагом возвращающаяся домой; но вот к крыльцу подъехала карета, и я, в полной уверенности, что это Ивины, которые обещались приехать рано, бегу встречать их в переднюю. Вместо Ивиных за ливрейной рукой, отворившей дверь, показались две особы женского пола: одна - большая, в синем салопе с собольим воротником, другая - маленькая, вся закутанная в зеленую шаль, из-под которой виднелись только маленькие ножки в меховых ботинках. Не обращая на мое присутствие в передней никакого внимания, хотя я счел долгом при появлении этих особ поклониться им, маленькая молча подошла к большой и остановилась перед нею. Большая размотала платок, закрывавший всю голову маленькой, расстегнула на ней салоп, и когда ливрейный лакей получил эти вещи под сохранение и снял с нее меховые ботинки, из закутанной особы вышла чудесная двенадцатилетняя девочка в коротеньком открытом кисейном платьице, белых панталончиках и крошечных черных башмачках. На беленькой шейке была черная бархатная ленточка; головка вся была в темно-русых кудрях, которые спереди так хорошо шли к ее прекрасному личику, а сзади - к голым плечикам, что никому, даже самому Карлу Иванычу, я не поверил бы, что они вьются так оттого, что с утра были завернуты в кусочки "Московских ведомостей" и что их прижигали горячими железными щипцами. Казалось, она так и родилась с этой курчавой головкой.

Поразительной чертой в ее лице была необыкновенная величина выпуклых полузакрытых глаз, которые составляли странный, но приятный контраст с крошечным ротиком. Губки были сложены, а глаза смотрели так серьезно, что общее выражение ее лица было такое, от которого не ожидаешь улыбки и улыбка которого бывает тем обворожительнее.

Стараясь быть незамеченным, я шмыгнул в дверь залы и почел нужным прохаживаться взад и вперед, притворившись, что нахожусь в задумчивости и совсем не знаю о том, что приехали гости. Когда гости вышли на половину залы, я как будто опомнился, расшаркался и объявил им, что бабушка в гостиной. Г-жа Валахина, лицо которой мне очень понравилось, в особенности потому, что я нашел в нем большое сходство с лицом ее дочери Сонечки, благосклонно кивнула мне головой.

Бабушка, казалось, была очень рада видеть Сонечку: подозвала ее ближе к себе, поправила на голове ее одну буклю, которая спадывала на лоб, и, пристально всматриваясь в ее лицо, сказала: "Quelle charmante enfant!"*). Сонечка улыбнулась, покраснела и сделалась так мила, что я тоже покраснел, глядя на нее.


  • ) Какой очаровательный ребенок! (фр.)


- Надеюсь, ты не будешь скучать у меня, мой дружок - сказала бабушка, приподняв ее личико за под бородок, прошу же веселиться и танцевать как можно больше. Вот уж и есть одна дама и два кавалера, - прибавила она, обращаясь к г-же Валахиной и дотрагиваясь до меня рукою.

Это сближение было мне так приятно, что заставило покраснеть еще раз.

Чувствуя, что застенчивость моя увеличивается, и услыхав шум еще подъехавшего экипажа, я почел нужным удалиться. В передней нашел я княгиню Корнакову с сыном и невероятным количеством дочерей. Дочери все были на одно лицо - похожи на княгиню и дурны; поэтому ни одна не останавливала внимания. Снимая салопы и хвосты, они все вдруг говорили тоненькими голосками, суетились и смеялись чему-то - должно быть, тому, что их было так много. Этьен был мальчик лет пятнадцати, высокий, мясистый, с испитой физиономией, впалыми, посинелыми внизу глазами и с огромными по летам руками и ногами; он был неуклюж, имел голос неприятный и неровный, но казался очень довольным собою и был точно таким, каким мог быть, по моим понятиям, мальчик, которого секут розгами.

Мы довольно долго стояли друг против друга и, не говоря ни слова, внимательно всматривались; потом, пододвинувшись поближе, кажется, хотели поцеловаться, но, посмотрев еще в глаза друг другу, почему-то раздумали. Когда платья всех сестер его прошумели мимо нас, чтобы чем-нибудь начать разговор, я спросил, не тесно ли им было в карете.

- Не знаю, - отвечал он мне небрежно, - я ведь никогда не езжу в карете, потому что, как только я сяду, меня сейчас начинает тошнить, и маменька это знает. Когда мы едем куда-нибудь вечером, я всегда сажусь на козлы - гораздо веселей - все видно, Филипп дает мне править, иногда и кнут я беру. Этак проезжающих, знаете, иногда, - прибавил он с выразительным жестом, - прекрасно!

- Ваше сиятельство, - сказал лакей, входя в переднюю, - Филипп спрашивает: куда вы кнут изволили деть?

- Как куда дел? да я ему отдал.

- Он говорит, что не отдавали.

- Ну, так на фонарь повесил.

- Филипп говорит, что и на фонаре нет, а вы скажите лучше, что взяли да потеряли, а Филипп будет из своих денежек отвечать за ваше баловство, - продолжал, все более и более воодушевляясь, раздосадованный лакей.

Лакей, который с виду был человек почтенный и угрюмый, казалось, горячо принимал сторону Филиппа и был намерен во что бы то ни стало разъяснить это дело. По невольному чувству деликатности, как будто ничего не замечая, я отошел в сторону; но присутствующие лакеи поступили совсем иначе: они подступили ближе, с одобрением посматривая на старого слугу.

- Ну, потерял так потерял, - сказал Этьен, уклоняясь от дальнейших объяснений, - что стоит ему кнут, так я и заплачу. Вот уморительно! - прибавил он, подходя ко мне и увлекая меня в гостиную.

- Нет, позвольте, барин, чем-то вы заплатите? знаю я, как вы платите: Марье Васильевне вот уж вы восьмой месяц двугривенный все платите, мне тоже уж, кажется, второй год, Петрушке...

- Замолчишь ли ты! - крикнул молодой князь, побледнев от злости. - Вот я все это скажу.

- Все скажу, все скажу! - проговорил лакей. - Нехорошо, ваше сиятельство! - прибавил он особенно выразительно в то время, как мы входили в залу, и пошел с салопами к ларю.

- Вот так, так! - послышался за нами чей-то одобрительный голос в передней.

Бабушка имела особенный дар, прилагая с известным тоном и в известных случаях множественные и единственные местоимения второго лица, высказывать свое мнение о людях. Хотя она употребляла вы и ты наоборот общепринятому обычаю, в ее устах эти оттенки принимали совсем другое значение. Когда молодой князь подошел к ней, она сказала ему несколько слов, называя его вы, и взглянула на него с выражением такого пренебрежения, что, если бы я был на его месте, я растерялся бы совершенно; но Этьен был, как видно, мальчик не такого сложения: он не только не обратил никакого внимания на прием бабушки, но да 95 же и на всю ее особу, а раскланялся всему обществу, если не ловко, то совершенно развязно. Сонечка занимала все мое внимание: я помню, что, когда Володя, Этьен и я разговаривали в зале на таком месте, с которого видна была Сонечка и она могла видеть и слышать нас, я говорил с удовольствием; когда мне случалось сказать, по моим понятиям, смешное или молодецкое словцо, я произносил его громче и оглядывался на дверь в гостиную; когда же мы перешли на другое место, с которого нас нельзя было ни слышать, ни видеть из гостиной, я молчал и не находил больше никакого удовольствия в разговоре.

Гостиная и зала понемногу наполнялись гостями; в числе их, как и всегда бывает на детских вечерах, было несколько больших детей, которые не хотели пропустить случая повеселиться и потанцевать, как будто для того только, чтобы сделать удовольствие хозяйке дома.

Когда приехали Ивины, вместо удовольствия, которое я обыкновенно испытывал при встрече с Сережей, я почувствовал какую-то странную досаду на него за то, что он увидит Сонечку и покажется ей.



Глава XXI. ДО МАЗУРКИ

- Э! да у вас, видно, будут танцы, - сказал Сережа, выходя из гостиной и доставая из кармана новую пару лайковых перчаток, - надо перчатки надевать.

"Как же быть? а у нас перчаток-то нет, - подумал я, - надо пойти на верх - поискать".

Но хотя я перерыл все комоды, я нашел только в одном - наши дорожные зеленые рукавицы, а в другом - одну лайковую перчатку, которая никак не могла годиться мне: во-первых, потому, что была чрезвычайно стара и грязна, во-вторых, потому, что была для меня слишком велика, а главное потому, что на ней недоставало среднего пальца, отрезанного, должно быть, еще очень давно, Карлом Иванычем для больной руки. Я надел, однако, на руку этот остаток перчатки и пристально рассматривал то место среднего пальца, которое всегда было замарано чернилами,

- Вот если бы здесь была Наталья Савишна: у нее, верно бы, нашлись и перчатки. Вниз идти нельзя в таком виде, потому что если меня спросят, отчего я не танцую, что мне сказать? и здесь оставаться тоже нельзя, потому что меня непременно хватятся. Что мне делать? - говорил я, размахивая руками.

- Что ты здесь делаешь? - сказал вбежавший Володя, - иди ангажируй даму... сейчас начнется.

- Володя, - сказал я ему, показывая руку с двумя просунутыми в грязную перчатку пальцами, голосом, выражавшим положение, близкое к отчаянию, - Володя, ты и не подумал об этом!

- О чем? - сказал он с нетерпением. - А! о перчатках, - прибавил он совершенно равнодушно, заметив мою руку, - и точно нет; надо спросить у бабушки... что она скажет? - и, нимало не задумавшись, побежал вниз.

Хладнокровие, с которым он отзывался об обстоятельстве, казавшемся мне столь важным, успокоило меня, и я поспешил в гостиную, совершенно позабыв об уродливой перчатке, которая была надета на моей левой руке.

Осторожно подойдя к креслу бабушки и слегка дотрагиваясь до ее мантилии, я шепотом сказал ей:

- Бабушка! что нам делать? у нас перчаток нет!

- Что, мой друг?

- У нас перчаток нет, - повторил я, подвигаясь ближе и ближе и положив обе руки на ручку кресел.

- А это что, - сказала она, вдруг схватив меня за левую руку. - Voyez ma chere *), - продолжала она, обращаясь к г-же Валахиной, - voyez comme ce jeune homme s'est fait elegant pour danser avec votre fille**).


  • ) Посмотрите, моя дорогая (фр.).
    • ) посмотрите, как расфрантился этот молодой человек,

чтобы танцевать с вашей дочерью (фр.).


Бабушка крепко держала меня за руку и серьезно, но вопросительно посматривала на присутствующих До тех пор, пока любопытство всех гостей было удовлетворено и смех сделался общим.

Я был бы очень огорчен, если бы Сережа видел меня в то время, как я, сморщившись от стыда, напрасно пытался вырвать свою руку, но перед Сонечкой, которая до того расхохоталась, что слезы навернулись ей на глаза и все кудряшки распрыгались около ее раскрасневшегося личика, мне нисколько не было совестно. Я понял, что смех ее был слишком громок и естествен, чтобы быть насмешливым; напротив, то, что мы посмеялись вместе и глядя друг на друга, как будто сблизило меня с нею. Эпизод с перчаткой, хотя и мог кончиться дурно, принес мне ту пользу, что поставил меня на свободную ногу в кругу, который казался мне всегда самым страшным, - в кругу гостиной; я не чувствовал уже ни малейшей застенчивости в зале.

Страдание людей застенчивых происходит от неизвестности о мнении, которое о них составили; как только мнение это ясно выражено - какое бы оно ни было, - страдание прекращается.

Что это как мила была Сонечка Валахина, когда она против меня танцевала французскую кадриль с неуклюжим молодым князем! Как мило она улыбалась, когда в chaine подавала мне ручку! как мило, в такт прыгали на головке ее русые кудри, и как наивно делала она jete-assemble своими крошечными ножками! В пятой фигуре, когда моя дама перебежала от меня на другую сторону и когда я, выжидая такт, приготовлялся делать соло, Сонечка серьезно сложила губки и стала смотреть в сторону. Но напрасно она за меня боялась: я смело сделал chasse en avant, chasse en arriere, glissade и, в то время как подходил к ней, игривым -движением показал ей перчатку с двумя торчавшими пальцами. Она расхохоталась ужасно и еще милее засеменила ножками по паркету. Еще помню я, как, когда мы делали круг и все взялись за руки, она нагнула головку и, не вынимая своей руки из моей, почесала носик о свою перчатку. Все это как теперь перед моими глазами, и еще слышится мне кадриль из "Девы Дуная", под звуки которой все это происходило.

Наступила и вторая кадриль, которую я танцевал с Сонечкой. Усевшись рядом с нею, я почувствовал чрезвычайную неловкость и решительно не знал, о чем с ней говорить. Когда молчание мое сделалось слишком продолжительно, я стал бояться, что бы она не приняла меня за дурака, и решился во что бы то ни стало вывести из такого заблуждения на мой счет, "Vous etes une habitante de Moscou?*) - сказал я ей и после утвердительного ответа продолжал: - Et moi, je n'ai encore jamais frequente la capetale"**), - рассчитывая в особенности на эффект слова "frequenter"***). Я чувствовал, однако, что, хотя это начало было очень блестяще и вполне доказывало мое высокое знание французского языка, продолжать разговор в таком духе я не в состоянии. Еще не скоро должен был прийти наш черед танцевать, а молчание возобновилось: я с беспокойством посматривал на нее, желая знать, какое произвел впечатление, и ожидая от нее помощи. "Где вы нашли такую уморительную перчатку?" - спросила она меня вдруг; и этот вопрос доставил мне большое удовольствие и облегчение. Я объяснил, что перчатка принадлежала Карлу Иванычу, распространился, даже несколько иронически, о самой особе Карла Иваныча, о том, какой он бывает смешной, когда снимает красную шапочку, и о том, как он раз в зеленой бекеше упал с лошади - прямо в лужу, и т. п. Кадриль прошла незаметно. Все это было очень хорошо; но зачем я с насмешкой отзывался о Карле Иваныче? Неужели я потерял бы доброе мнение Сонечки, если бы я описал ей его с теми любовью и уважением, которые я к нему чувствовал?


  • ) Вы постоянно живете в Москве? (фр.)
    • ) А я еще никогда не посещал столицы (фр.).
      • ) посещать (фр.).


Когда кадриль кончилась, Сонечка сказала мне "merci" с таким милым выражением, как будто я действительно заслужил ее благодарность. Я был в восторге, не помнил себя от радости и сам не мог узнать себя: откуда взялись у меня смелость, уверенность и даже дерзость? "Нет вещи, которая бы могла меня сконфузить! - думал я, беззаботно разгуливая по зале, - я готов на все!"

Сережа предложил мне быть с ним vis-a-vis. "Хорошо, - сказал я, - хотя у меня нет дамы, я найду". Окинув залу решительным взглядом, я заметил, что все дамы были взяты, исключая одной большой девицы, стоявшей у двери гостиной. К ней подходил высокий молодой человек, как я заключил, с целью пригласить ее; он был от нее в двух шагах, я же - на противоположном конце залы. В мгновение ока, грациозно скользя по паркету, пролетел я все разделяющее меня от нее пространство и, шаркнув ногой, твердым голосом пригласил ее на контрданс. Большая девица, покровительственно улыбаясь, подала мне руку, и молодой человек остался без дамы.

Я имел такое осознание своей силы, что даже не обратил внимание на досаду молодого человека; но после узнал, что тот молодой человек спрашивал, кто тот взъерошенный мальчик, который проскочил мимо него и перед носом отнял даму.



Глава XXII. МАЗУРКА

Молодой человек, у которого я отбил даму, танцевал мазурку в первой паре. Он вскочил с своего места, держа даму за руку, и вместо того, чтобы делать pas de Basques, которым нас учила Мими, просто побежал вперед; добежав до угла, приостановился, раздвинул ноги, стукнул каблуком, повернулся и, припрыгивая, побежал дальше.

Так как дамы на мазурку у меня не было, я сидел за высоким креслом бабушки и наблюдал.

"Что же он это делает? - рассуждал я сам с собою. - Ведь это вовсе не то, чему учила нас Мими: она уверяла, что мазурку все танцуют на цыпочках, плавно кругообразно разводя ногами; а выходит что танцуют совсем не так. Вон и Ивины, и Этьен, и все танцуют, a pas de Basques не делают; и Володя наш перенял новую манеру. Недурно!.. А Сонечка-то какая милочка?! вон она пошла..." Мне было чрезвычайно весело.

Мазурка клонилась к концу: несколько пожилых мужчин и дам подходили прощаться с бабушкой и уезжали; лакеи, избегая танцующих, осторожно проносили приборы в задние комнаты; бабушка заметно устала, говорила как бы нехотя и очень протяжно, музыканты в тридцатый раз лениво начинали тот же мотив. Большая девица, с которой я танцевал, делая фигуру, заметила меня и, предательски улыбнувшись, - должно быть, желая тем угодить бабушке, - подвела ко мне Сонечку и одну из бесчисленных княжон "Rose ou hortie?" *) - сказала она мне.


  • ) Роза или крапива? (фр.)


- А, ты здесь! - сказала, поворачиваясь в своем кресле, бабушка, - иди же, мой дружок, иди.

Хотя мне в эту минуту больше хотелось спрятаться с головой под кресло бабушки, чем выходить из-за него, как было отказаться? - я встал, сказал "rose" и робко взглянул на Сонечку. Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой перчатке очутилась в моей, и княжна с приятнейшей улыбкой пустилась вперед, нисколько не подозревая того, что я решительно не знал, что делать с своими ногами.

Я знал, что pas de Basques неуместны, неприличны и даже могут совершено осрамить меня; но знакомые звуки мазурки, действуя на мой слух, сообщили известное направление акустическим нервам, которые в свою очередь передали это движение ногам; и эти последние, совершенно невольно и к удивлению всех зрителей, стали выделывать фатальные круглые и плавные па на цыпочках. Покуда мы шли прямо, дело еще шло кое-как, но на повороте я заметил, что, если не приму своих мер, непременно уйду вперед. Во избежание такой неприятности я приостановился, с намерением сделать то самое коленце, которое так красиво делал молодой человек в первой паре. Но в ту самую минуту, как я раздвинул ноги и хотел уже припрыгнуть, княжна, торопливо обегая вокруг меня, с выражением тупого любопытства и удивления посмотрела на мои ноги. Этот взгляд убил меня. Я до того растерялся, что, вместо того чтобы танцевать, затопотал ногами на месте, самым странным, ни с тактом, ни с чем не сообразным образом, и наконец совершенно остановился. Все смотрели на меня: кто с удивлением, кто с любопытством, кто с насмешкой, кто с состраданием; одна бабушка смотрела совершенно равнодушно.

- Il ne fallait pas danser, si vous ne savez pas!*) - сказал сердитый голос папа над моим ухом, и, слегка оттолкнув меня, он взял руку моей дамы, прошел с ней тур по-старинному, при громком одобрении зрителей, и привел ее на место. Мазурка тотчас же кончилась.


  • ) Не нужно было танцевать, если не умеешь! (фр.)


"Господи! За что ты наказываешь меня так ужасно!"

Все презирают меня и всегда будут презирать... мне закрыта дорога ко всему: к дружбе, любви, почестям... все пропало!! Зачем Володя делал мне знаки, которые все видели и которые не могли помочь мне? зачем эта противная княжна так посмотрела на мои ноги? зачем Сонечка... она милочка; но зачем она улыбалась в это время? зачем папа покраснел и схватил меня за руку? Неужели даже ему было стыдно за меня? О, это ужасно! Вот будь тут мамаша, она не покраснела бы за своего Николеньку... И мое воображение унеслось далеко за этим милым образом. Я вспомнил луг перед домом, высокие липы сада, чистый пруд, над которым вьются ласточки, синее небо, на котором остановились белые прозрачные тучи, пахучие копны свежего сена, и еще много спокойных радужных воспоминаний носилось в моем расстроенном воображении.



Глава XXIII. ПОСЛЕ МАЗУРКИ

За ужином молодой человек, танцевавший в первой паре, сел за наш, детский, стол и обращал на меня особенное внимание, что немало польстило бы моему самолюбию, если бы я мог, после случившегося со мной несчастия, чувствовать что-нибудь. Но молодой человек, как кажется, хотел во что бы то ни стало развеселить меня: он заигрывал со мной, называл меня молодцом и. как только никто из больших не смотрел на нас, подливал мне в рюмку вина из разных бутылок и непременно заставлял выпивать. К концу ужина, когда дворецкий налил мне только четверть бокальчика шампанского из завернутой в салфетку бутылки и когда молодой человек настоял на том, чтобы он налил мне полный, и заставил меня его выпить залпом, я почувствовал приятную теплоту по всему телу, особенную приязнь к моему веселому покровителю и чему-то очень расхохотался.

Вдруг раздались из залы звуки гросфатера, и стали вставать из-за стола. Дружба наша с молодым человеком тотчас же и кончилась: он ушел к большим, а я, не смея следовать за ним, подошел, с любопытством, прислушиваться к тому, что говорила Валахина с дочерью.

- Еще полчасика, - убедительно говорила Сонечка.

- Право, нельзя, мой ангел.

- Ну для меня, пожалуйста, - говорила она, ласкаясь.

- Ну разве тебе весело будет, если я завтра буду больна? - сказала г-жа Валахина и имела неосторожность улыбнуться.

- А, позволила! останемся? - заговорила Сонечка, прыгая от радости.

- Что с тобой делать? Иди же, танцуй... вот тебе и кавалер, - сказала она, указывая на меня.

Сонечка подала мне руку, и мы побежали в залу. Выпитое вино, присутствие и веселость Сонечки заставили меня совершенно забыть несчастное приключение мазурки. Я выделывал ногами самые забавные штуки: то, подражая лошади, бежал маленькой рысцой, гордо поднимая ноги, то топал ими на месте, как баран, который сердится на собаку, при этом хохотал от души и нисколько не заботился о том, какое впечатление произвожу на зрителей. Сонечка тоже не переставала смеяться: она смеялась тому, что мы кружились, взявшись рука за руку, хохотала, глядя на какого-то старого барина, который, медленно поднимая ноги, перешагнул через платок, показывая вид, что ему было очень трудно это сделать, и помирала со смеху, когда я вспрыгивал чуть не до потолка, чтобы показать свою ловкость.

Проходя через бабушкин кабинет, я взглянул на себя в зеркало: лицо было в поту, волосы растрепаны, вихры торчали больше чем когда-нибудь; но общее выражение лица было такое веселое, доброе и здоровое, что я сам себе понравился.

"Если бы я был всегда такой, как теперь, - подумал я, - я бы еще мог понравиться".

Но когда я опять взглянул на прекрасное личико моей дамы, в нем было, кроме того выражение веселости, здоровья и беззаботности, которое понравилось мне в моем, столько изящной и нежной красоты, что мне сделалось досадно на самого себя: я понял, как глупо мне надеяться обратить на себя внимание такого чудесного создания.

Я не мог надеяться на взаимность, да и не думал о ней: душа моя и без того была преисполнена счастием. Я не понимал, что за чувство любви, наполнявшее мою душу отрадой, можно было бы требовать еще большего счастия и желать чего-нибудь, кроме того, чтобы чувство это никогда не прекращалось. Мне и так было хорошо. Сердце билось, как голубь, кровь беспрестанно приливала к нему, и хотелось плакать.

Когда мы проходили по коридору, мимо темного чулана под лестницей, я взглянул на него и подумал:

"Что бы это было за счастие, если бы можно было весь век прожить с ней в этом темном чулане! и чтобы никто не знал, что мы там живем".

- Не правда ли, что нынче очень весело? - сказал я тихим, дрожащим голосом и прибавил шагу, испугавшись не столько того, что сказал, сколько того, что намерен был сказать.

- Да... очень! - отвечала она, обратив ко мне головку, с таким откровенно-добрым выражением, что я перестал бояться.

- Особенно после ужина... Но если бы вы знали, как мне жалко (я хотел сказать грустно, но не посмел), что вы скоро уедете и мы больше не увидимся.

- Отчего ж не увидимся? - сказала она, пристально всматриваясь в кончики своих башмачков и проводя пальчиком по решетчатым ширмам, мимо которых мы проходили, - каждый вторник и пятницу мы с мамашей ездим на Тверской. Вы разве не ходите гулять?

- Непременно будем проситься во вторник, и если меня не пустят, я один убегу - без шапки. Я дорогу знаю.

- Знаете что? - сказала вдруг Сонечка, - я с одними мальчиками, которые к нам ездят, всегда говорю ты; давайте и с вами говорить ты. Хочешь? - прибавила она, встряхнув головкой и взглянув мне прямо в глаза.

В это время мы входили в залу, и начиналась Другая, живая часть гросфатера.

- Давай... те, - сказал я в то время, когда музыка и шум могли заглушить мои слова.

- Давай ты, а не давайте, - поправила Сонечка и засмеялась.

Гросфатер кончился, а я не успел сказать ни одной фразы с ты, хотя не переставал придумывать такие, в которых местоимение это повторялось бы несколько раз. У меня недоставало на это смелости. "Хочешь?", "давай ты" звучало в моих ушах и производило какое-то опьянение: я ничего и никого не видал, кроме Сонечки. Видел я, как подобрали ее локоны, заложили их за уши и открыли части лба и висков, которых я не видал еще; видел я, как укутали ее в зеленую шаль, так плотно, что виднелся только кончик ее носика; заметил, что если бы она не сделала своими розовенькими пальчиками маленького отверстия около рта то непременно бы задохнулась, и видел, как она, спускаясь с лестницы за своею матерью, быстро повернулась к нам, кивнула головкой и исчезла за дверью.

Володя, Ивины, молодой князь, я, мы все были влюблены в Сонечку и, стоя на лестнице, провожали ее глазами. Кому в особенности кивнула она головкой, я не знаю; но в ту минуту я твердо был убежден, что это сделано было для меня.

Прощаясь с Ивиными, я очень свободно, даже несколько холодно поговорил с Сережей и пожал ему руку. Если он понял, что с нынешнего дня потерял мою любовь и свою власть надо мною, он, верно, пожалел об этом, хотя и старался казаться совершенно равнодушным.

Я в первый раз в жизни изменил в любви, и в первый раз испытал сладость этого чувства. Мне было отрадно переменить изношенное чувство привычной преданности на свежее чувство любви, исполненной таинственности и неизвестности. Сверх того, в одно и то же время разлюбить и полюбить - значит полюбить вдвое сильнее, чем прежде.



Глава XXIV. В ПОСТЕЛИ

"Как мог я так страстно и так долго любить Сережу? - рассуждал я лежа в постели. - Нет! он никогда не понимал, не умел ценить и не стоил моей любви... а Сонечка? что это за прелесть! "Хочешь?", "тебе начинать".

Я вскочил на четвереньки, живо представляя себе ее личико, закрыл голову одеялом, подвернул его под себя со всех сторон и, когда нигде не осталось отверстий, улегся и, ощущая приятную теплоту, погрузился в сладкие мечты и воспоминания. Устремив неподвижные взоры в подкладку стеганого одеяла, я видел ее так же ясно, как час тому назад; я мысленно разговаривал с нею, и разговор этот, хотя не имел ровно никакого смысла, доставлял мне неописанное наслаждение, потому что ты, тебе, с тобой, твои встречались в нем беспрестанно.

Мечты эти были так ясны, что я не мог заснуть от сладостного волнения и мне хотелось поделиться с кем-нибудь избытком своего счастия.

- Милочка! - сказал я почти вслух, круто поворачиваясь на другой бок. - Володя! Ты спишь?

- Нет, - отвечал он мне сонным голосом, - а что?

- Я влюблен, Володя! решительно влюблен в Сонечку.

- Ну так что ж? - отвечал он мне, потягиваясь.

- Ах, Володя! ты не можешь себе представить, что со мной делается... вот я сейчас лежал, увернувшись под одеялом, и так ясно, так ясно видел ее, разговаривал с ней, что это просто удивительно. И еще знаешь ли что? когда я лежу и думаю о ней, бог знает отчего делается грустно и ужасно хочется плакать. Володя пошевелился.

- Только одного я бы желал, - продолжал я, - это - чтобы всегда с ней быть, всегда ее видеть, и больше ничего. А ты влюблен? признайся по правде, Володя.

Странно, что мне хотелось, чтобы все были влюблены в Сонечку и чтобы все рассказывали это.

- Тебе какое дело? - сказал Володя, поворачиваясь ко мне лицом, - может быть.

- Ты не хочешь спать, ты притворялся! - закричал я, заметив по его блестящим глазам, что он нисколько не думал о сне, и откинул одеяло. - Давай лучше толковать о ней. Не правда ли, что прелесть?.. такая прелесть, что, скажи она мне: "Николаша! выпрыгни в окно или бросься в огонь", ну, вот, клянусь! - сказал я, - сейчас прыгну, и с радостью. Ах, какая прелесть! - прибавил я, живо воображая ее перед собою, и, чтобы вполне наслаждаться этим образом, порывисто перевернулся на другой бок и засунул голову под подушки. - Ужасно хочется плакать, Володя.

- Вот дурак! - сказал он, улыбаясь, и потом, помолчав немного: - Я так совсем не так, как ты: я думаю, что если бы можно было, я сначала хотел бы сидеть с ней рядом и разговаривать...

- А! так ты тоже влюблен? - перебил я его.

- Потом, - продолжал Володя, нежно улыбаясь, - потом расцеловал бы ее пальчики, глазки, губки, носик, ножки - всю бы расцеловал...

- Глупости! - закричал я из-под подушек.

- Ты ничего не понимаешь, - презрительно сказал Володя.

- Нет, я понимаю, а вот ты не понимаешь и говоришь глупости, - сказал я сквозь слезы.

- Только плакать-то уж незачем. Настоящая девочка!



Глава XXV. ПИСЬМО

Шестнадцатого апреля, почти шесть месяцев после описанного мною дня, отец вошел к нам на верх, во время классов, и объявил, что нынче в ночь мы едем с ним в деревню. Что-то защемило у меня в сердце при этом известии, и мысль моя тотчас же обратилась к матушке.

Причиною такого неожиданного отъезда было следующее письмо:


Петровское, 12 апреля.

"Сейчас только, в десять часов вечера, получила я твое доброе письмо, от 3 апреля, и, по моей всегдашней привычке, отвечаю тотчас же. Федор привез его еще вчера из города, но так как было поздно, он подал его Мими нынче утром. Мими же, под предлогом, что я была нездорова и расстроена, не давала мне его целый день. У меня точно был маленький жар, и, признаться тебе по правде, вот уж четвертый день, что я не так-то здорова и не встаю с постели.

Пожалуйста, не пугайся, милый друг: я чувствую себя довольно хорошо и, если Иван Васильич позволит, завтра думаю встать.

В пятницу на прошлой неделе я поехала с детьми кататься; но подле самого выезда на большую дорогу, около того мостика, который всегда наводил на меня ужас, лошади завязли в грязи. День был прекрасный, и мне вздумалось пройтись пешком до большой дороги, покуда вытаскивали коляску. Дойдя до часовни, я очень устала и села отдохнуть, а так как, покуда собирались люди, чтоб вытащить экипаж, прошло около получаса, мне стало холодно, особенно ногам, потому что на мне были ботинки на тонких подошвах и я их промочила. После обеда я почувствовала озноб и жар, но, по заведенному порядку, продолжала ходить, а после чаю села играть с Любочкой в четыре руки. (Ты не узнаешь ее: такие она сделала успехи!) Но представь себе мое удивление, когда я заметила, что не могу счесть такта. Несколько раз я принималась считать, но все в голове у меня решительно путалось, и я чувствовала странный шум в ушах. Я считала: раз, два, три, потом вдруг: восемь, пятнадцать и главное - видела, что вру, и никак не могла поправиться. Наконец Мими пришла мне на помощь и почти насильно уложила в постель. Вот тебе, мой друг, подробный отчет в том, как я занемогла и как сама в том виновата. На другой день у меня был жар довольно сильный и приехал наш добрый, старый Иван Васильевич, который до сих пор живет у нас и обещается скоро выпустить меня на свет божий. Чудесный старик этот Иван Васильевич! Когда у меня был жар и бред, он целую ночь, не смыкая глаз, просидел около моей постели, теперь же, так как знает, что я пишу, сидит с девочками в диванной, и мне слышно из спальни, как он им рассказывает немецкие сказки и как они, слушая его, помирают со смеху.

La belle Flamande *), как ты называешь ее, гостит у меня уже вторую неделю, потому что мать ее уехала куда-то в гости, и своими попечениями доказывает самую искреннюю привязанность. Она поверяет мне все свои сердечные тайны. С ее прекрасным лицом, добрым сердцем и молодостью из нее могла бы выйти во всех отношениях прекрасная девушка, если б она была в хороших руках; но в том обществе, в котором она живет, судя по ее рассказам, она совершенно погибнет. Мне приходило в голову, что, если бы у меня не было так много своих детей, я бы хорошее дело сделала, взяв ее.


  • ) Красавица фламандка (фр.).


Любочка сама хотела писать тебе, но изорвала уже третий лист бумаги и говорит: "Я знаю, какой папа насмешник: если сделать хоть одну ошибочку, он всем покажет". Катенька все так же мила. Мими так же Добра и скучна

Теперь поговорим о серьезном: ты мне пишешь, что дела твои идут нехорошо эту зиму и что тебе необходимо будет взять хабаровские деньги. Мне даже странно, что ты спрашиваешь на это моего согласия. Разве то, что принадлежит мне, не принадлежит столько же я тебе?

Ты так добр, милый друг, что из страха огорчить меня скрываешь настоящее положение своих дел; но я догадываюсь: верно, ты проиграл очень много, и нисколько, божусь тебе, не огорчаюсь этим; поэтому, если только дело это можно поправить, пожалуйста, много не думай о нем и не мучь себя напрасно. Я привыкла не только не рассчитывать для детей на твой выигрыш, но, извини меня, даже и на все твое состояние. Меня так же мало радует твой выигрыш, как огорчает проигрыш; меня огорчает только твоя несчастная страсть к игре, которая отнимает у меня часть твоей нежной привязанности и заставляет говорить тебе такие горькие истины, как теперь, а богу известно, как мне это больно! Я не перестаю молить его об одном, чтобы он избавил нас... не от бедности (что бедность?), а от того ужасного положения, когда интересы детей, которые я должна буду защищать, придут в столкновение с нашими. До сих пор господь исполнял мою молитву: ты не переходил одной черты, после которой мы должны будем или жертвовать состоянием, которое принадлежит уже не нам, а нашим детям, или... и подумать страшно, а ужасное несчастие это всегда угрожает нам. Да. это тяжкий крест, который послал нам обоим господь!

Ты пишешь мне еще о детях и возвращаешься к нашему давнишнему спору: просишь меня согласиться на то, чтобы отдать их в учебное заведение. Ты знаешь мое предубеждение против такого воспитания...

Не знаю, милый друг, согласишься ли ты со мною; но во всяком случае умоляю тебя, из любви ко мне, дать мне обещание, что, покуда я жива и после моей смерти, если богу угодно будет разлучить нас, этого никогда не будет.

Ты мне пишешь, что тебе необходимо будет съездить в Петербург по нашим делам. Христос с тобой, мой дружок, поезжай и возвращайся поскорее. Нам всем без тебя так скучно! Весна чудо как хороша: балконную дверь уж выставили, дорожка к оранжерее четыре дня тому назад была совершенно суха, персики во всем цвету кой-где только остался снег, ласточки прилетели, и нынче Любочка принесла мне первые весенние цветы. Доктор говорит, что дня через три я буду совсем здорова и мне можно будет подышать свежим воздухом и погреться на апрельском солнышке. Прощай же, милый друг, не беспокойся, пожалуйста, ни о моей болезни, ни о своем проигрыше; кончай скорей дела и приезжай к нам с детьми на целое лето. Я делаю чудные планы о том, как мы проведем его, и недостает только тебя, чтобы им осуществиться".


Следующая часть письма была написана по-французски, связным и неровным почерком, на другом клочке бумаги. Я перевожу его слово в слово:


"Не верь тому, что я писала тебе о моей болезни, никто не подозревает, до какой степени она серьезна. Я одна знаю, что мне больше не вставать с постели. Не теряй ни одной минуты, приезжай сейчас же и привози детей. Может быть, я успею еще раз обнять тебя и благословить их: это мое одно последнее желание. Я знаю, какой ужасный удар наношу тебе; но все равно, рано или поздно, от меня или от других, ты получил бы его; постараемся же с твердостию и надеждою на милосердие божие перенести это несчастье. Покоримся воле его.

Не думай, чтобы то, что я пишу, было бредом больного воображения; напротив, мысли мои чрезвычайно ясны в эту минуту, и я совершенно спокойна. Не утешай же себя напрасно надеждой, чтобы это были ложные, неясные предчувствия боязливой души. Нет, я чувствую, я знаю - и знаю потому, что богу было угодно открыть мне это, - мне осталось жить очень недолго.

Кончится ли вместе с жизнью моя любовь к тебе и детям? Я поняла, что это невозможно. Я слишком сильно чувствую в эту минуту, чтобы думать, что то чувство, без которого я не могу понять существования, могло бы когда-нибудь уничтожиться. Душа моя не может существовать без любви к вам: а я знаю, что она будет существовать вечно, уже по одному тому, что такое чувство, как моя любовь, не могло бы возникнуть, если бы оно должно было когда-нибудь прекратиться.

Меня не будет с вами; но я твердо уверена, что любовь моя никогда не оставит вас, и эта мысль так отрадна для моего сердца, что я спокойно и без страха ожидаю приближающейся смерти.

Я спокойна, и богу известно, что всегда смотрела и смотрю на смерть как на переход к жизни лучшей; но отчего ж слезы давят меня?.. Зачем лишать детей любимой матери? Зачем наносить тебе такой тяжелый, неожиданный удар? Зачем мне умирать, когда ваша любовь делала для меня жизнь беспредельно счастливою?

Да будет его святая воля.

Я не могу писать больше от слез. Может быть, я не увижу тебя. Благодарю же тебя, мой бесценный друг, за все счастие, которым ты окружил меня в этой жизни; я там буду просить бога, чтобы он наградил тебя. Прощай, милый друг; помни, что меня не будет, но любовь моя никогда и нигде не оставит тебя. Прощай, Володя, прощай, мой ангел, прощай, Веньямин мой - Николенька.

Неужели они когда-нибудь забудут меня?!"

В этом письме была вложена французская записочка Мими, следующего содержания:

"Печальные предчувствия, о которых она говорит вам, слишком подтвердились словами доктора. Вчера ночью она велела отправить это письмо тотчас на почту. Думая, что она сказала это в бреду, я ждала до сегодняшнего утра и решилась его распечатать. Только что я распечатала, как Наталья Николаевна спросила меня, что я сделала с письмом, и приказала мне сжечь его, если оно не отправлено. Она все говорит о нем и уверяет, что оно должно убить вас. Не откладывайте вашей поездки, если вы хотите видеть этого ангела, покуда еще он не оставил нас. Извините это маранье Я не спала три ночи. Вы знаете, как я люблю ее!"

Наталья Савишна, которая всю ночь 11 апреля провела в спальне матушки, рассказывала мне, что, написав первую часть письма, maman положила его подле себя на столик и започивала.

- Я сама, - говорила Наталья Савишна, - признаюсь, задремала на кресле, и чулок вывалился у меня из рук. Только слышу я сквозь сон - часу этак в первом, - что она как будто разговаривает; я открыла глаза, смотрю: она, моя голубушка, сидит на постели, сложила вот этак ручки, а слезы в три ручья так и текут. "Так все кончено?" - только она и сказала и закрыла лицо руками. Я вскочила, стала спрашивать: "Что с вами?"

- Ах, Наталья Савишна, если бы вы знали, кого я сейчас видела.

Сколько я ни спрашивала, больше она мне ничего не сказала, только приказала подать столик, пописала еще что-то, при себе приказала запечатать письмо и сейчас же отправить. После уж все пошло хуже да хуже.



Глава XXVI. ЧТО ОЖИДАЛО НАС В ДЕРЕВНЕ

Восемнадцатого апреля мы выходили из дорожной коляски, у крыльца петровского дома. Выезжая из Москвы, папа был задумчив, и когда Володя спросил у него: не больна ли maman? - он с грустию посмотрел на него и молча кивнул головой. Во время путешествия он заметно успокоился; но по мере приближения к дому лицо его все более и более принимало печальное выражение, и когда, выходя из коляски, он спросил у выбежавшего, запыхавшегося Фоки: "Где Наталья Николаевна?", голос его был нетверд и в глазах были слезы. Добрый старик Фока, украдкой взглянув на нас, опустил глаза и, отворяя дверь в переднюю, отвернувшись, отвечал:

- Шестой день уж не изволят выходить из спальни. Милка, которая, как я после узнал, с самого того дня, в который занемогла maman, не переставала жалобно выть, весело бросилась к отцу - прыгала на него, взвизгивала, лизала его руки; но он оттолкнул ее и прошел в гостиную, оттуда в диванную, из которой дверь вела прямо в спальню. Чем ближе подходил он к этой комнате, тем более, по всем телодвижениям, было заметно его беспокойство: войдя в диванную, оншел на цыпочках, едва переводил дыхание и перекрестился, прежде чем решился взяться за замок затворенной двери. В это время из коридора выбежала нечесанная, заплаканная Мими. "Ах! Петр Александрыч! - сказала она шепотом, с выражением истинного отчаяния, и потом, заметив, что папа поворачивает ручку замка, она прибавила чуть слышно: - Здесь нельзя пройти - ход из девичьей".

О, как тяжело все это действовало на мое настроенное к горю страшным предчувствием детское воображение!

Мы пошли в девичью; в коридоре попался нам на дороге дурачок Аким, который всегда забавлял нас своими гримасами; но в эту минуту не только он мне не казался смешным, но ничто так больно не поразило меня, как вид его бессмысленно-равнодушного лица. В девичьей две девушки, которые сидели за какой-то работой, привстали, чтобы поклониться нам, с таким печальным выражением, что мне сделалось страшно. Пройдя еще комнату Мими, папа отворил дверь спальни, и мы вошли. Направо от двери были два окна, завешенные платками; у одного из них сидела Наталья Савишна, с очками на носу, и вязала чулок. Она не стала целовать нас, как то обыкновенно делывала, а только привстала, посмотрела на нас через очки, слезы потекли у нее градом. Мне очень не понравилось, что все при первом взгляде на нас начинают плакать, тогда как прежде были совершенно спокойны.

Налево от двери стояли ширмы, за ширмами - кровать, столик, шкапчик, уставленный лекарствами, и большое кресло, на котором дремал доктор; подле кровати стояла молодая, очень белокурая, замечательной красоты девушка, в белом утреннем капоте, и, немного засучив рукава, прикладывала лед к голове maman которую мне не было видно в эту минуту. Девушка эта была La belle Flamande, про которую писала maman и которая впоследствии играла такую важную роль в жизни всего нашего семейства. Как только мы вошли, она отняла одну руку от головы maman и поправила на груди складки своего капота, потом шепотом сказала: "В забытьи".

Я был в сильном горе в эту минуту, но невольно замечал все мелочи. В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями. Запах этот так поразил меня, что не только когда я слышу его, но когда лишь вспоминаю о нем, воображение мгновенно переносит меня в эту мрачную, душную комнату и воспроизводит все мельчайшие подробности ужасной минуты.

Глаза maman были открыты, но она ничего не видела... О, никогда не забуду я этого страшного взгля-да! В нем выражалось столько страдания!..

Нас увели.

Когда я потом спрашивал у Натальи Савишны о последних минутах матушки, вот что она мне сказала:

- Когда вас увели, она еще долго металась, моя голубушка, точно вот здесь ее давило что-то; потом спустила головку с подушек и задремала, так тихо, спокойно, точно ангел небесный. Только я вышла посмотреть, что питье не несут, - прихожу, а уж она, моя сердечная, все вокруг себя раскидала и все манит к себе вашего папеньку; тот нагнется к ней, а уж сил, видно, недостает сказать, что хотелось: только откроет губки и опять начнет охать: "Боже мой! Господи! Детей! детей!" Я хотела было за вами бежать, да Иван Васильевич остановил, говорит: "Это хуже встревожит ее, лучше не надо". После уж только поднимет ручку и опять опустит. И что она этим хотела, бог ее знает. Я так думаю, что это она вас заочно благословляла; да, видно, не привел ее господь (перед последним концом) взглянуть на своих деточек. Потом она приподнялась, моя голубушка, сделала вот так ручки и вдруг заговорила, да таким голосом, что я и вспомнить не могу. "Матерь, божия, не оставь их!.." Тут уж боль подступила ей под самое сердце, по глазам видно было, что ужасно мучилась бедняжка; упала на подушки, ухватилась зубами за простыню; а слезы-то, мой батюшка, так и текут.

- Ну, а потом? - спросил я. Наталья Савишна не могла больше говорить: она отвернулась и горько заплакала.

Maman скончалась в ужасных страданиях.



Глава XXVII. ГОРЕ

На другой день, поздно вечером, мне захотелось еще раз взглянуть на нее; преодолев невольное чувство страха, я тихо отворил дверь и на цыпочках вошел в залу.

Посредине комнаты, на столе, стоял гроб, вокруг него нагоревшие свечи в высоких серебряных подсвечниках; в дальнем углу сидел дьячок и тихим, однообразным голосом читал псалтырь.

Я остановился у двери и стал смотреть; но глаза мои были так заплаканы и нервы так расстроены, что я ничего не мог разобрать; все как-то странно сливалось вместе: свет, парча, бархат, большие подсвечники, розовая, обшитая кружевами подушка, венчик, чепчик с лентами и еще что-то прозрачное, воскового цвета. Я стал на стул, чтобы рассмотреть ее лицо; но на том месте, где оно находилось, мне опять представился тот же бледно-желтоватый прозрачный предмет. Я не мог верить, чтобы это было ее лицо. Я стал вглядываться в него пристальнее и мало-помалу стал узнавать в нем знакомые, милые черты. Я вздрогнул от ужаса, когда убедился, что это была она; но отчего закрытые глаза так впали? отчего эта страшная бледность и на одной щеке черноватое пятно под прозрачной кожей? отчего выражение всего лица так строго и холодно? отчего губы так бледны и склад их так прекрасен, так величествен и выражает такое неземное спокойствие, что холодная дрожь пробегает по моей спине и волосам, когда я вглядываюсь в него?..

Я смотрел и чувствовал, что какая-то непонятная, непреодолимая сила притягивает мои глаза к этому безжизненному лицу. Я не спускал с него глаз, а воображение рисовало мне картины, цветущие жизнью и счастьем. Я забывал, что мертвое тело, которое лежало предо мною и на которое я бессмысленно смотрел, как на предмет, не имеющий ничего общего с моими воспоминаниями, была она. Я воображал ее то в том, то в другом положении: живою, веселою, улыбающеюся; потом вдруг меня поражала какая-нибудь черта в бледном лице, на котором остановились мои глаза: я вспоминал ужасную действительность, содрогался, но не переставал смотреть. И снова мечты заменяли действительность, и снова сознание действительности разрушало мечты. Наконец воображение устало, оно перестало обманывать меня, сознание действительности тоже исчезло, и я совершенно забылся. Не знаю, сколько времени-пробыл я в этом положении, не знаю, в чем состояло оно; знаю только то, что на время я потерял сознание своего существования и испытывал какое-то высокое, неизъяснимо-приятное и грустное наслаждение.

Может быть, отлетая к миру лучшему, ее прекрасная душа с грустью оглянулась на тот, в котором она оставляла нас; она увидела мою печаль, сжалилась над нею и на крыльях любви, с небесною улыбкою сожаления, спустилась на землю, чтобы утешить и благословить меня.

Дверь скрипнула, и в комнату вошел дьячок на смену. Этот шум разбудил меня, и первая мысль, которая пришла мне, была та, что, так как я не плачу и стою на стуле в позе, не имеющей ничего трогательного, дьячок может принять меня за бесчувственного мальчика, который из шалости или любопытства забрался на стул: я перекрестился, поклонился и заплакал.

Вспоминая теперь свои впечатления, я нахожу, что только одна эта минута самозабвения была настоящим горем. Прежде и после погребения я не переставал плакать и был грустен, но мне совестно вспомнить эту грусть, потому что к ней всегда примешивалось какое-нибудь самолюбивое чувство: то желание показать, что я огорчен больше всех, то заботы о действии, которое я произвожу на других, то бесцельное любопытство, которое заставляло делать наблюдения над чепцом Мими и лицами присутствующих. Я презирал себя за то, что не испытываю исключительно одного чувства горести, и старался скрывать все другие; от этого печаль моя была неискренна и неестественна. Сверх того, я испытывал какое-то наслаждение, зная, что я несчастлив, старался возбуждать сознание несчастия, и это эгоистическое чувство больше других заглушало во мне истинную печаль.

Проспав эту ночь крепко и спокойно, как всегда бывает после сильного огорчения, я проснулся с высохнувшими слезами и успокоившимися нервами. В десять часов нас позвали к панихиде, которую служили перед выносом. Комната была наполнена дворовыми и крестьянами, которые, все в слезах, пришли проститься с своей барыней. Во время службы я прилично плакал, крестился и кланялся в землю, но не молился в душе и был довольно хладнокровен; заботился о том, что новый полуфрачек, который на меня надели, очень жал мне под мышками, думал о том, как бы не запачкать слишком пантолон на коленях, и украдкою делал наблюдения над всеми присутствовавшими. Отец стоял у изголовья гроба, был бледен, как платок, и с заметным трудом удерживал слезы. Его высокая фигура в черном фраке, бледное выразительное лицо и, как всегда, грациозные и уверенные движения, когда он крестился, кланялся, доставая рукою землю, брал свечу из рук священника или подходил ко гробу, были чрезвычайно эффектны; но, не знаю почему, мне не нравилось в нем именно то, что он мог казаться таким эффектным в эту минуту. Мими стояла, прислонившись к стене, и казалось, едва держалась на ногах; платье на ней было измято и в пуху, чепец сбит на сторону; опухшие глаза были красны, голова ее тряслась; она не переставала рыдать раздирающим душу голосом и беспрестанно закрывала лицо платком и руками. Мне казалось, что она это делала для того, чтобы, закрыв лицо от зрителей, на минуту отдохнуть от притворных рыданий. Я вспомнил, как накануне она говорила отцу, что смерть maman для нее такой ужасный удар, которого она никак не надеется перенести, что она лишила ее всего, что этот ангел (так она называла maman) перед самою смертью не забыл ее и изъявлял желание обеспечивать навсегда будущность ее и Катеньки. Она проливала горькие слезы, рассказывая это, и, может быть, чувство горести ее было истинно, но оно не было чисто и исключительно. Любочка, в черном платьице, обшитом плерезами, вся мокрая от слез, опустила головку, изредка взглядывала на гроб, и лицо ее выражало при этом только детский страх. Катенька стояла подле матери и, несмотря на ее вытянутое личико, была такая же розовенькая, как и всегда. Откровенная натура Володи была откровенна и в горести: он то стоял задумавшись, уставив неподвижные взоры на какой-нибудь предмет, то рот его вдруг начинал кривиться, и он поспешно крестился и кланялся. Все посторонние, бывшие на похоронах, были мне несносны. Утешительные фразы, которые они говорили отцу - что ей там будет лучше, что она была не для этого мира, - возбуждали во мне какую-то досаду.

Какое они имели право говорить и плакать о ней? Некоторые из них, говоря про нас, называли нас сиротами. Точно без них не знали, что детей, у которых нет матери, называют этим именем! Им, верно, нравилось, что они первые дают нам его, точно так же, как обыкновенно торопятся только что вышедшую замуж девушку в первый раз назвать madame.

В дальнем углу залы, почти спрятавшись за отворенной дверью буфета, стояла на коленях сгорбленная седая старушка. Соединив руки и подняв глаза к небу, она не плакала, но молилась. Душа ее стремилась к богу, она просила его соединить ее с тою, кого она любила больше всего на свете, и твердо надеялась, что это будет скоро.

"Вот кто истинно любил ее!" - подумал я, и мне стало стыдно за самого себя.

Панихида кончилась; лицо покойницы было открыто, и все присутствующие, исключая нас, один за другим стали подходить к гробу и прикладываться.

Одна из последних подошла проститься с покойницей какая-то крестьянка с хорошенькой пятилетней девочкой на руках, которую, бог знает зачем, она принесла сюда. В это время я нечаянно уронил свой мокрый платок и хотел поднять его; но только что я нагнулся, меня поразил страшный пронзительный крик, исполненный такого ужаса, что, проживи я сто лет, я никогда его не забуду, и, когда вспомню, всегда пробежит холодная дрожь по моему телу. Я поднял голову - на табурете, подле гроба, стояла та же крестьянка и с трудом удерживала в руках девочку, которая, отмахиваясь ручонками, откинув назад испуганное личико и уставив выпученные глаза на лицо покойной, кричала страшным, неистовым голосом. Я вскрикнул голосом, который, я думаю, был еще ужаснее того, который поразил меня, и выбежал из комнаты.

Только в эту минуту я понял, отчего происходил тот сильный тяжелый запах, который, смешиваясь с запахом ладана, наполнял комнату; и мысль, что то лицо, которое за несколько дней было исполнено красоты и нежности, лицо той, которую я любил больше всего на свете, могло возбуждать ужас, как будто в первый раз открыла мне горькую истину и наполнила душу отчаянием.



Глава XXVIII. ПОСЛЕДНИЕ ГРУСТНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ

Maman уже не было, а жизнь наша шла все тем же чередом: мы ложились и вставали в те же часы и в тех же комнатах; утренний, вечерний чай, обед, ужин - все было в обыкновенное время; столы, стулья стояли на тех же местах; ничего в доме и в нашем образе жизни не переменилось; только ее не было...

Мне казалось, что после такого несчастья все должно бы было измениться; наш обыкновенный образ жизни казался мне оскорблением ее памяти и слишком живо напоминал ее отсутствие.

Накануне погребения, после обеда, мне захотелось спать, и я пошел в комнату Натальи Савишны, рассчитывая поместиться на ее постели, на мягком пуховике, под теплым стеганым одеялом. Когда я вошел, Наталья Савишна лежала на своей постели и, должно быть, спала; услыхав шум моих шагов, она приподнялась, откинула шерстяной платок, которым от мух была покрыта ее голова, и, поправляя чепец, уселась на край кровати.

Так как еще прежде довольно часто случалось, что после обеда я приходил спать в ее комнату, Она догадалась, зачем я пришел, и сказала мне, приподнимаясь с постели:

- Что? верно, отдохнуть пришли, мой голубчик? ложитесь.

- Что вы, Наталья Савишна? - сказал я, удерживая ее за руку, - я совсем не за этим... я так пришел... да вы и сами устали: лучше ложитесь вы.

- Нет, батюшка, я уж выспалась, - сказала она мне (я знал, что она не спала трое суток). - Да и не до сна теперь, - прибавила она с глубоким вздохом.

Мне хотелось поговорить с Натальей Савишной о нашем несчастии; я знал ее искренность и любовь, и потому поплакать с нею было бы для меня отрадой.

- Наталья Савишна, - сказал я, помолчав немного и усаживаясь на постель, - ожидали ли вы этого?

Старушка посмотрела на меня с недоумением и любопытством, должно быть не понимая, для чего я спрашиваю у нее это.

- Кто мог ожидать этого? - повторил я.

- Ах, мой батюшка, - сказала она, кинув на меня взгляд самого нежного сострадания, - не то, чтобы ожидать, а я и теперь подумать-то не могу. Ну уж мне, старухе, давно бы пора сложить старые кости на покой; а то вот до чего довелось дожить: старого барина - вашего дедушку, вечная память князя Николая Михайловича, двух братьев, сестру Аннушку, всех схоронила, и все моложе меня были, мой батюшка, а вот теперь, видно, за грехи мои, и ее пришлось пережить. Его святая воля! Он затем и взял ее, чуть она достойна была, а ему добрых и там нужно.

Эта простая мысль отрадно поразила меня, и я ближе придвинулся к Наталье Савишне. Она сложила руки на груди и взглянула кверху; впалые влажные глаза ее выражали великую, но спокойную печаль. Она твердо надеялась, что бог ненадолго разлучил ее с тою, на которой столько лет была сосредоточена вся сила ее любви.

- Да, мой батюшка, давно ли, кажется, я ее еще нянчила, пеленала и она меня Нашей называла. Бывало, прибежит ко мне, обхватит ручонками и начнет целовать и приговаривать:

- Нашик мой, красавчик мой, индюшечка ты моя.

А я, бывало, пошучу - говорю:

- Неправда, матушка, вы меня не любите; вот дай только вырастете большие, выдете замуж и Нашу свою забудете. - Она, бывало, задумается. "Нет, говорит, я лучше замуж не пойду, если нельзя Нашу с собой взять; я Нашу никогда не покину." А вот покинула же и не дождалась. И любила же она меня, покойница! Да кого она и не любила, правду сказать! Да, батюшка, вашу маменьку вам забывать нельзя; это не человек был, а ангел небесный. Когда ее душа будет в царствии небесном, она и там будет вас любить и там будет на вас радоваться.

- Отчего же вы говорите, Наталья Савишна, когда будет в царствии небесном? - спросил я, - ведь она, я думаю, и теперь уже там.

- Нет, батюшка, - сказала Наталья Савишна, понизив голос и усаживаясь ближе ко мне на постели, - теперь ее душа здесь.

И она указывала вверх. Она говорила почти шепотом и с таким чувством и убеждением, что я невольно поднял глаза кверху, смотрел на карнизы и искал чего-то.

- Прежде чем душа праведника в рай идет - она еще сорок мытарств проходит, мой батюшка, сорок дней, и может еще в своем доме быть...

Долго еще говорила она в том же роде, и говорила с такою простотою и уверенностью, как будто рассказывала вещи самые обыкновенные, которые сама видала и насчет которых никому в голову не могло прийти ни малейшего сомнения. Я слушал ее, притаив дыхание, и, хотя не понимал хорошенько того, что она говорила, верил ей совершенно.

- Да, батюшка, теперь она здесь, смотрит на нас, слушает, может быть, что мы говорим, - заключила Наталья Савишна.

И, опустив голову, замолчала Ей понадобился платок, чтобы отереть падавшие слезы; она встала, взглянула мне прямо в лицо и сказала дрожащим от волнения голосом:

- На много ступеней подвинул меня этим к себе господь. Что мне теперь здесь осталось? для кого мне жить? кого любить?

- А нас разве вы не любите? - сказал я с упреком и едва удерживаясь от слез.

- Богу известно, как я вас люблю, моих голубчиков, но уж так любить, как я ее любила, никого не любила, да и не могу любить.

Она не могла больше говорить, отвернулась от меня и громко зарыдала.

Я не думал уже спать; мы молча сидели друг против друга и плакали.

В комнату вошел Фока; заметив наше положение и, должно быть, не желая тревожить нас, он, молча и робко поглядывая, остановился у дверей.

- Зачем ты, Фокаша? - спросила Наталья Савишна, утираясь платком.

- Изюму полтара, сахару четыре фунта и сарачинского пшена три фунта для кутьи-с.

- Сейчас, сейчас, батюшка, - сказала Наталья Савишна, торопливо понюхала табаку и скорыми шажками пошла к сундуку. Последние следы печали, произведенной нашим разговором, исчезли, когда она принялась за свою обязанность, которую считала весьма важною.

- На что четыре фунта? - говорила она ворчливо, доставая и отвешивая сахар на безмене, - и три с половиною довольно будет.

И она сняла с весков несколько кусочков.

- А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена отпустила, опять спрашивают: ты как хочешь, Фока Демидыч, а я пшена не отпущу. Этот Ванька рад, что теперь суматоха в доме: он думает, авось не заметят. Нет, я потачки за барское добро не дам. Ну виданное ли это дело - восемь фунтов?

- Как же быть-с? он говорит, все вышло.

- Ну, на, возьми, на! пусть возьмет!

Меня поразил тогда этот переход от трогательного чувства, с которым она со мной говорила, к ворчливости и мелочным расчетам. Рассуждая об этом впоследствии, я понял, что, несмотря на то, что у нее делалось в душе, у нее доставало довольно присутствия духа, чтобы заниматься своим делом, а сила привычки тянула ее к обыкновенным занятиям. Горе так сильно подействовало на нее, что она не находила нужным скрывать, что может заниматься посторонними предметами; она даже и не поняла бы, как может прийти такая мысль.

Тщеславие есть чувство самое несообразное с истинною горестью, вместе с тем чувство это так крепко привито к натуре человека, что очень редко даже самое сильное горе изгоняет его. Тщеславие в горести выражается желанием казаться или огорченным, или несчастным, или твердым; и эти низкие желания, в которых мы не признаемся, но которые почти никогда - даже в самой сильной печали - не оставляют нас, лишают ее силы, достоинства и искренности. Наталья же Савишна была так глубоко поражена своим несчастьем, что в душе ее не оставалось ни одного желания, и она жила только по привычке.

Выдав Фоке требуемую провизию и напомнив ему о пироге, который надо бы приготовить для угощения причта, она отпустила его, взяла чулок и опять села подле меня.

Разговор начался про то же, и мы еще раз поплакали и еще раз утерли слезы.

Беседы с Натальей Савишной повторялись каждый день; ее тихие слезы и спокойные набожные речи доставляли мне отраду и облегчение.

Но скоро нас разлучили: через три дня после похорон мы всем домом приехали в Москву, и мне суждено было никогда больше не видать ее.

Бабушка получила ужасную весть только с нашим приездом, и горесть ее была необыкновенна. Нас не пускали к ней, потому что она целую неделю была в беспамятстве, доктора боялись за ее жизнь, тем более что она не только не хотела принимать никакого лекарства, но ни с кем не говорила, не спала и не принимала никакой пищи. Иногда, сидя одна в комнате, на своем кресле, она вдруг начинала смеяться, потом рыдать без слез, с ней делались конвульсии, и она кричала неистовым голосом бессмысленные или ужасные слова. Это было первое сильное горе, которое поразило ее, и это горе привело ее в отчаяние. Ей нужно было обвинять кого-нибудь в своем несчастии, и она говорила страшные слова, грозила кому-то с необыкновенной силой, вскакивала с кресел, скорыми, большими шагами ходила по комнате и потом падала без чувств.

Один раз я вошел в ее комнату: она сидела, по обыкновению, на своем кресле и, казалось, была спокойна; но меня поразил ее взгляд. Глаза ее были очень открыты, но взор неопределенен и туп: она смотрела прямо на меня, но, должно быть, не видала. Губы ее начали медленно улыбаться, и она заговорила трогательным, нежным голосом: "Поди сюда, мой дружок, подойди, мой ангел". Я думал, что она обращается ко мне, и подошел ближе, но она смотрела не на меня. "Ах, коли бы ты знала, душа моя, как я мучилась и как теперь рада, что ты приехала..." Я понял, что она воображала видеть maman, и остановился. "А мне сказали, что тебя нет, - продолжала она, нахмурившись, - вот вздор! Разве ты можешь умереть прежде меня?" - и она захохотала страшным истерическим хохотом.

Только люди, способные сильно любить, могут испытывать и сильные огорчения; но та же потребность любить служит для них противодействием горести и исцеляет их. От этого моральная природа человека еще живучее природы физической. Горе никогда не убивает.

Через неделю бабушка могла плакать, и ей стало лучше. Первою мыслию ее, когда она пришла в себя, были мы, и любовь ее к нам увеличилась. Мы не отходили от ее кресла; она тихо плакала, говорила про maman и нежно ласкала нас.

В голову никому не могло прийти, глядя на печаль бабушки, чтобы она преувеличивала ее, и выражения этой печали были сильны и трогательны; но, не знаю почему, я больше сочувствовал Наталье Савишне, и до сих пор убежден, что никто так искренно и чисто не любил и не сожалел о maman, как это простодушное и любящее создание.

Со смертью матери окончилась моя счастливая пора детства и началась новая эпоха - эпоха отрочества; но так как воспоминания о Наталье Савишне, которую я больше не видал и которая имела такое сильное и благое влияние на мое направление и развитие чувствительности, принадлежат к первой эпохе, скажу еще несколько слов о ней и ее смерти.

После нашего отъезда, как мне потом рассказывали люди, оставшиеся в деревне, она очень скучала от безделья. Хотя все сундуки были еще на ее руках и она не переставала рыться в них, перекладывать, развешивать, раскладывать, но ей недоставало шуму и суетливости барского, обитаемого господами, деревенского дома, к которым она с детства привыкла. Горе, перемена образа жизни и отсутствие хлопот скоро развили в ней старческую болезнь, к которой она имела склонность. Ровно через год после кончины матушки у нее открылась водяная, и она слегла в постель.

Тяжело, я думаю, было Наталье Савишне жить и еще тяжелее умирать одной, в большом пустом петровском доме, без родных, без друзей. Все в доме любили и уважали Наталью Савишну; но она ни с кем не имела дружбы и гордилась этим. Она полагала, что в ее положении - экономки, пользующейся доверенностью своих господ и имеющей на руках столько сундуков со всяким добром, дружба с кем-нибудь непременно повела бы ее к лицеприятию и преступной снисходительности; поэтому, или, может быть, потому, что не имела ничего общего с другими слугами, она удалялась всех и говорила, что у нее в доме нет ни кумовьев, ни сватов и что за барское добро она никому потачки не дает.

Поверяя богу в теплой молитве свои чувства, она искала и находила утешение; но иногда, в минуты слабости, которым мы все подвержены, когда лучшее утешение для человека доставляют слезы и участие живого существа, она клала себе на постель свою собачонку моську (которая лизала ее руки, уставив на нее свои желтые глаза), говорила с ней и тихо плакала, лаская ее. Когда моська начинала жалобно выть, она старалась успокоить ее и говорила: "Полно, я и без тебя знаю, что скоро умру".

За месяц до своей смерти она достала из своего сундука белого коленкору, белой кисеи и розовых лент; с помощью своей девушки сшила себе белое платье, чепчик и до малейших подробностей распорядилась всем, что нужно было для ее похорон. Она тоже разобрала барские сундуки и с величайшей отчетливостью, по описи, передала их приказчице; потом достала два шелковые платья, старинную шаль, подаренные ей когда-то бабушкой, дедушкин военный мундир, шитый золотом, тоже отданный в ее полную собственность.

Благодаря ее заботливости, шитье и галуны на мундире были совершенно свежи и сукно не тронуто молью.

Перед кончиной она изъявила желание, чтобы одно из этих платий - розовое - было отдано Володе на халат или бешмет, другое - пюсовое, в клетках - мне для того же употребления; а шаль - Любочке. Мундир она завещала тому из нас, кто прежде будет офицером. Все остальное свое имущество и деньги, исключая сорока рублей, которые она отложила на погребенье и поминанье, она предоставила получить своему брату. Брат ее, еще давно отпущенный на волю, проживал в какой-то дальней губернии и вел жизнь самую распутную; поэтому при жизни своей она не имела с ним никаких сношений.

Когда брат Натальи Савишны явился для получения наследства и всего имущества покойной оказалось на двадцать пять рублей ассигнациями, он не хотел верить этому и говорил, что не может быть, чтобы старуха, которая шестьдесят лет жила в богатом доме, все на руках имела, весь свой век жила скупо и над всякой тряпкой тряслась, чтобы она ничего не оставила. Но это действительно было так.

Наталья Савишна два месяца страдала от своей болезни и переносила страдания с истинно христианским терпением: не ворчала, не жаловалась, а только, по своей привычке, беспрестанно поминала бога. За час перед смертью она с тихою радостью исповедалась, причастилась и соборовалась маслом.

У всех домашних она просила прощенья за обиды, которые могла причинить им, и просила духовника своего, отца Василья, передать всем нам, что не знает, как благодарить нас за наши милости, и просит нас простить ее, если по глупости своей огорчила кого-нибудь, "но воровкой никогда не была и могу сказать, что барской ниткой не поживилась". Это было одно качество, которое она ценила в себе.

Надев приготовленный капот и чепчик и облокотившись на подушки, она до самого конца не переставала разговаривать с священником, вспомнила, что ничего не оставила бедным, достала десять рублей и просила его раздать их в приходе; потом перекрестилась легла и в последний раз вздохнула, с радостной улыбкой, произнося имя божие.

Она оставляла жизнь без сожаления, не боялась смерти и приняла ее как благо. Часто это говорят, но как редко действительно бывает! Наталья Савишна могла не бояться смерти, потому что она умирала с непоколебимою верою и исполнив закон Евангелия. Вся жизнь ее была чистая, бескорыстная любовь и самоотвержение.

Что ж! ежели ее верования могли бы быть возвышеннее, ее жизнь направлена к более высокой цели, разве эта чистая душа от этого меньше достойна любви и удивления?

Она совершила лучшее и величайшее дело в этой жизни - умерла без сожаления и страха.

Ее похоронили, по ее желанию, недалеко от часовни, которая стоит на могиле матушки. Заросший крапивой и репейником бугорок, под которым она лежит, огорожен черною решеткою, и я никогда не забываю из часовни подойти к этой решетке и положить земной поклон.

Иногда я молча останавливаюсь между часовней и черной решеткой. В душе моей вдруг пробуждаются тяжелые воспоминания. Мне приходит мысль: неужели провидение для того только соединило меня с этими двумя существами, чтобы вечно заставить сожалеть о них?..